А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Малышка стала похожа на куклу, сделанную наполовину из фарфора, а наполовину из тряпья. Надо унести бедняжку подальше от опасностей леса — но куда же идти?
Тахгил выпрямилась и вгляделась вдаль, прикрывая глаза ладонью от косых оранжевых лучей заходящего солнца. По склону гулял свежий ветер. Серебристые травы гнулись и колыхались, волнами сбегая вниз.
Девушка посмотрела на север. Земля полого спускалась у нее из-под ног к узкому морскому заливу. Хотя западное побережье находилось в нескольких милях отсюда, здесь море глубоко врезалось в сушу, образуя расщелину, заполненную неподвижной водой, сталь которой сейчас золотило сияние кроткого вечера. Берега залива ограждали отвесные скалы. По воздуху скользили морские птицы, крылья их имели форму Марграна, руны «М». К западу и востоку от места, где стояли путницы, а также к северу, на другом берегу залива, тянулись невысокие холмы. Чуть дальше залив заканчивался, переходя в топкую болотистую долину, орошаемую несколькими источниками, что питали быструю говорливую речку, впадавшую в океан.
Земля меж опушкой, куда вышли путницы, и входом в долину была исчерчена клеточками маленьких зеленых лугов с живыми изгородями из цветущего боярышника, ивняка и ольхи. На сочной высокой траве пестрели весенние цветы. Ниже, вдоль берега залива меж темных деревьев проглядывали плетеные крыши. Над трубами шерстяной нитью вился дымок, а ветер играл этими нитями, точно озорной котенок клубком.
— Деревня, — севшим от внезапно нахлынувшего облегчения голосом прохрипела Тахгил. — Жилище людей, в такой глуши. Надо идти туда: бьюсь об заклад, у них есть лекарь — бабка-ведунья или знахарь.
Она обернулась на высокие зловещие своды леса, из чьих владений они с таким трудом выбрались. Деревья клонились вперед, словно пытаясь поймать беглянок.
— Виа, давай возьмемся за руки, вот так, сделаем сиденье, чтобы снести бедняжечку Кейтри с холма. Закидывай ее руку себе на плечо.
В это мгновение солнце село в притихшие океанские волны далеко за холмами и чей-то гортанный голос звучно произнес:
— Стойте!
Призыв этот исходил от крупного косматого существа, этакого домового-переростка с виду. Одет он был, как и полагается домовому, во всякие обноски, но достигал добрых пяти футов роста, а массивная грудь и литые мускулы выдавали немалую силу.
— Бежим!
Вивиана не склонна была внять его словам. Она ринулась вперед, волоча за собой беспомощную Кейтри. Дух без видимого усилия, как будто даже не шелохнувшись, преградил им дорогу.
— Они кличут меня явным, — произнес он. — Там, в Ишкилиате. Я умею лечить раны от эльфийских стрел, вот правда, умею. Дайте мне девочку.
Он улыбнулся щербатой толстогубой улыбкой.
— Опусти ее, Виа.
Тахгил нарочно назвала подругу уменьшительно, а не полным именем. Пока Вивиана клала Кейтри на траву, Тахгил не сводила глаз с духа.
— Ты и правда можешь то, о чем говорил? — спросила она.
— Да. Могу.
— Не позволяйте ему касаться ее, — прошипела Вивиана. Тахгил замялась.
— А как еще тебя кличут там, в деревне?
Существо неуклюже поклонилось.
— Финодири к вашим услугам, леди. Я пашу, я засеваю, я жну и в скирды метаю. Пасу коров и овец, молочу, сгребаю и таскаю, сметываю стога. За час исправлю дневную работу, а взамен ничего и не прошу, кроме как плошку снятого молока. Всю ночь напролет тружусь, а днем прячусь на вершине Глен Рашен, над лачугами. Я умею заживлять раны, лечить больных, и эту вот смертную девочку могу вылечить.
— Что ж, сэр, вы как следует описали, кто вы такой и чем занимаетесь, — настороженно промолвила Тахгил. — Вижу, вы малый сильный и испытываете приязнь к людям. Если я позволю вам ее вылечить, что вы попросите в обмен за труды?
Глаза Финодири расширились от потрясения, заросшая щетиной челюсть так и отвалилась.
— Увы, бедный Финодири, не прогоняйте его! Он только и хочет, что помочь!
— Значит, никакой награды, — торопливо сказала Тахгил, встревоженная этой неожиданной вспышкой страха. — Тем не менее если ты можешь исцелить ее, не причинив ей вреда…
— Мне бы перемолвиться с тобой словечком, девонька моя, — вежливо вступил в разговор уриск, сидевший под кустом можжевельника.
Тахгил, пораженная внезапным появлением их друга, подошла к нему. Вивиана осталась сторожить Кейтри, недоверчиво поглядывая на Финодири. Тот неуклюже возил огромной косматой ступней по траве.
— О, да лекарство-то вполне простое, — доверительно пробормотал уриск. — Надо только найти обломок стрелы, что ранила девочку, и дать ее ей, и малышка вскочит такая же здоровехонькая, как была. Только эти вот стрелы, они в ране не остаются. Лежит себе где-нибудь на земле. Однако не позволяй Финодири первому ее отыскать — вот мой тебе совет. Он, конечно, вылечил рыжую корову Дэна Брума, да только потом сам ее и унес. Но умом он не так крепок, как телом. Если попросить его об услуге, он так и ринется выполнять, а обвести его вокруг пальца несложно.
Тахгил благодарно кивнула уриску.
— Финодири, — ясным голосом обратилась она к овинному, — нам нужна твоя помощь. Пожалуйста, возьми вот это, — она отстегнула серебряное ситечко от чудо-пояса возмущенно зашипевшей от подобного святотатства Вивианы, — набери воды из ручья и принеси нам, хорошо?
Финодири прытко рванулся вниз по склону, унося с собой сокровище запасливой Вивианы.
— Мое серебряное ситечко!
— Быстрее, Вивиана, нам надо найти наконечник стрелы, которая ранила Кейтри.
Вернувшись чуть назад по холму, они принялись ползать на четвереньках по кочкам среди травы. Уриск присоединился к поискам.
— Как она выглядит? — спросила Тахгил, лихорадочно обшаривая каждый дюйм земли.
— Вся беда в том, что я ничего не вижу, слишком темно, — пожаловалась Вивиана. — А вы отослали этого Финодири с глупым поручением. Вот он поймет, что задача невыполнима, да как разозлится, как заявится обратно к нам.
— Только не он, — возразил уриск. — Единственное, чего он не выносит, так это когда ругают его работу. Если вам случится обронить про нее худое словцо, берегитесь, он злопамятный и мстительный. А если вы послали его выполнить то, чего он выполнить не может, так значит, его работу и ругать нечего, верно?
— Ой, вот что-то такое! — вскрикнула Вивиана. — Ах, просто колючка. Нет-нет, кажется, я нашла наконечник!
Она протянула спутникам треугольный плоский камешек, обтесанные края которого были тонки и остры, как сталь.
— Отлично! — похвалил уриск.
Вивиана подбежала к Кейтри и вручила ей свою находку. Взяв наконечник в здоровую руку, девочка дотронулась им до парализованной ноги. Надежда у нее на лице сменилась отчаянием, на крупной слезе, выкатившейся из края глаза, сверкнула дальним светом первая звезда.
— Не вышло, — одними губами шепнула Кейтри.
— Не след отчаиваться, — ободрил ее уриск. — Просто надо поискать получше — только и всего.
— Ты ведь видишь в темноте, правда? — спросила Тахгил.
— Да, но не сквозь траву и дерн. Я, знаете ли, не из рода Светлых!
— Этот недомерок сейчас примчится обратно, — простонала Вивиана, — и если он первым найдет нужный наконечник, то унесет Кейтри. А если никто его не найдет, Кейтри на всю жизнь останется калекой!
Пошарив кругом, уриск вернулся к беспомощно лежащей на земле больной с полной горстью наконечников.
— Попробуй-ка, девонька!
Кейтри перепробовала их всех по очереди, но снова безрезультатно.
— Наверное, если я буду на кого-нибудь опираться, то смогу сама, прыгая на одной ноге, спуститься с холма, — сказала она.
— Вздор! — отрезала Тахгил. — Эта штука где-то здесь, рядом.
Она дала Кейтри глотнуть «драконьей крови» и при этом случайно дотронулась до левого бока девочки. Кольцо сдавило ей палец. Двинувшись вверх по склону, Тахгил позволила этому давлению направить ее руку в заросли сухих колючих стеблей. Внизу, среди корней, пальцы нащупали твердый и холодный обломок.
— Вот, я нашла еще один. — Она вложила находку в руку Кейтри.
В этот предпоследний день последнего месяца весны над горизонтом не было видно луны. Где-то над крышами хижин в долине заухали ночные птицы. На небо, исчерчивая трещинами отражений стеклянную гладь залива, высыпали звезды. Листья на опушке Казатдаура зашелестели, деревья словно сделались выше, черной угрозой вырисовываясь на фоне ночного неба.
— Лес пробуждается, — тихо предупредил уриск. Тахгил не сводила глаз с Кейтри. Девочка улыбнулась и поднялась на ноги.
— Вот этот оказался правильным, — сказала она, разжимая ладонь, чтобы показать спутникам обломок эльфийской стрелы. — Ой, смотрите, рассыпался в порошок!
— Вот и хорошо, — радостно заявил уриск. — Так он никогда уже никому не причинит зла.
Вивиана засмеялась от облегчения. Они с Тахгил обняли Кейтри.
— Лучшего совета нам еще никогда не давалось, — деликатно сказала Тахгил, желая поблагодарить уриска, однако памятуя о том, что прямая благодарность может обидеть его, как часто бывает с нежитью.
— Ты пришел как раз вовремя — но как тебе удалось пробраться сюда? — спросила козлоногого человечка Кейтри.
— Терпеть не могу высоту. Я проскользнул через лес, — гулким голосом ответит тот. — Я там уже немало странствовал, успел узнать этот край как следует. И тем не менее родина моя в землях Ишкилиата — во всяком случае, прежде так оно и было.
— А те, кто живет там внизу, в деревне, — они будут добры к трем путешественницам издалека?
— Едва ли кто-либо из смертных до сих пор являлся в Апплтон-Торн пешком. Единственные иностранцы, каких они видели, всегда приплывали с моря, на кораблях. Жители деревни будут косо поглядывать на вас, но по большей части они народ неплохой.
Внизу, в полосе деревьев вдоль края лощины, засветилась пара огней.
— А теперь, — продолжил уриск, — лучше уйти. Вы стоите на краю Крич-холма, где порой охотится Быконищий. Кроме того, вы все еще на границах Арда Мусгах Даба, а у его высоких жителей дли-и-инные корни.
— Однако стрелки из тех лилипутиков никудышные, — заявила Вивиана. — На наше счастье.
Тахгил задумчиво глядела на деревню.
Стоит ли мне показываться на глаза сородичам-людям? Не окажется ли среди них лазутчиков принца Моррагана, которые узнают и предадут меня? В людских поселениях обитает мало нежити — только одиночные домовые и овинные, как правило, из числа явных — не охотники до путешествий, ибо они не любят покидать свои Дома. В этой деревне я буду в большей безопасности, чем где-либо, и все же…
За спиной подруг безмолвным невысказанным заклятием высилась черная стена леса. Услужливый Финодири виднелся лишь черной точкой — он по-прежнему стоял на коленях возле ручья. До слуха Тахгил долетел его невыразительный голос, исполнявший столь же монотонную песню:
Нет, не обрадуется тот,
Кто меня эльфом назовет.
Кто скажет мне:
«Эй, домовой,
Прощайся с буйной головой».
Соседом добрым назовешь —
Во мне соседа обретешь.
А коль покличешь явным духом —
Тебе я буду верным другом.
Три странницы подобрали мешки. Ночной ветер играл волосами и полами одежды. Уже вчетвером они зашагали вниз по холму к Апплтон-Торну, что притулился на утесах Залива Серого Стекла, а гибкие травы, распрямляясь, вздыхали им вслед.
2
ИШКИЛИАТ
Поля средь болот и смертный народ
В пещере горной сто веков дракон хранит свой клад.
Алмазы в чешуе стальной загадочно горят.
А в океане, в глубине, вдали от берегов,
В ракушке чудо-дева спит, прекрасней жемчугов.
Ее любовь страстней огня, загадочней глубин.
Она — погибель и мечта простых земных мужчин.
Старинная песня Тамханин

Ветер приносил резкий соленый запах моря, едкий дух выброшенных на скалы водорослей. Приютившиеся вразброску на утесах среди стойких елей и рябин хижины Апплтон-Торна были со стороны берега ограждены полукругом изгороди — но не обычной плетенки, а крепкого частокола из дубовых и ясеневых бревен, подбитого железом и с железными же пиками наверху. Высота забора достигала одиннадцати футов, а по периметру на верхушках деревьев были раскиданы еще и маленькие сторожки.
— У них есть Западные и Восточные ворота, — сообщил уриск, уводя трех своих спутниц влево. — От Западных ворот дорога идет вдоль поморья, по вересковым пустошам. От Восточных — по ложкам да ярам Каррахана, взгорьям да топищам. А с юга в Ограде ворот нет — туда и вовсе никаких дорог не ведет.
— Мы знаем только Всеобщий язык, — заметила Тахгил. — Так что прошу вас, сэр, объяснитесь яснее.
— Ох ты, вечно я забываю. Поморье — то, что вы зовете побережьем, топища — болота, ну, местность такая. Яры да ложки — для вас овраги и лощины. Надобно мне получше следить за речью — уж много воды утекло с тех пор, как я последний раз говаривал с вашим народом. — Он вздохнул. — Что же до остального, то вверх по Крич-Холму, к лесу, дороги тоже нет, потому как никто из деревни сюда не забредает, а почти всё, что по своей воле выходит из теней Арды, люди не жалуют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов