А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Я тоже… пока, — согласился Брахт и с ухмылкой добавил: — Пять тысяч варров купили мое доверие. До поры до времени.
— Ну, а если ты что-то такое узнаешь? — поинтересовался Каландрилл. — Предположим, что ты убедишься в своей правоте?
Улыбка Брахта стала волчьей.
— Тогда мы доберемся до этой книги, и она даст нам разгадку. Когда мы завладеем ею, станет ясно, чего хочет от нас Варент.
Каландрилл вздохнул, не в силах более переубеждать наемника.
Глава седьмая

Этой ночью Варента они не дождались и поужинали без него; слуги были вежливы, предупредительны, но и тактично-уклончивы, когда керниец попытался расспросить их о хозяине дома. Все, что ему удалось узнать, так это то, что господин Варент ден Тарль происходил из стариннейших родов Альдарина, что он холост и является доверенным советником домма Ребуса. Об Азумандиасе они ничего не знали, а когда Брахт задал им вопрос о колдовских способностях их хозяина, они пробормотали в ответ что-то такое, что мало просветило кернийца. Наконец, к радости Каландрилла, Брахт сдался и сосредоточился на потрясающих блюдах, по крайней мере до тех пор, пока они не закончили трапезу и слуги не оставили их наедине с кувшином крепкого вина в уютной гостиной, смежной со столовой.
— Они заодно с ним, — упрямо заявил Брахт.
Каландрилл в отчаянии покачал головой. Ему нравилась роскошь обители Варента, особенно когда он начинал думать о том, что скоро они отправятся морем в Гессиф, где о подобном им придется надолго забыть, — и сейчас ему хотелось выпить без споров.
— Им просто нечего тебе сказать, — возразил он.
Брахт устремил на него тяжелый взгляд голубых глаз.
— Ты слишком доверчив.
— Ты слишком подозрителен, — возразил он.
Керниец пожал плечами, встал и подошел к окну. Ночь стояла темная, безлунная, по небу с моря плыли облака; шум города приглушенно доносился из-за стены. Светильники освещали комнату мягким светом, переливавшимся на полированной мебели; в камине горел огонь, напоминая Каландриллу об уюте его собственного дома. Он подумал было сходить в богатую библиотеку Варента, взять там книгу и провести пару часов перед сном за приятным чтением, но Брахт не оставил ему шансов.
Наемник отвернулся от окна и направился к двери, остановившись, только когда Каландрилл задал ему вопрос:
— Ты уже спать? — Он думал, что, скорее всего, Брахт собрался провести время с Ритой или с какой-нибудь другой покладистой девушкой, но Брахт покачал головой и сказал:
— Нет, я хочу прогуляться.
— Где? — спросил Каландрилл, подумав, что прогулка по саду Варента может стать приятным времяпрепровождением.
— По городу, — ответил Брахт.
— Ты же слышал, что сказал господин Варент! — запротестовал Каландрилл. — Он ведь предупреждал, что Азумандиас, скорее всего, наблюдает за домом.
— Ты считаешь, он нашлет на нас новых демонов? — спросил Брахт. — Я уже думал об этом и решил, что демоны Азумандиаса какие-то недоделанные — целых четыре штуки ничего не смогли сделать с двумя; к тому же и двигались они как-то уж очень медленно. Если мне еще такой встретится, я просто убегу.
— Дера! — Каландрилл вскочил на ноги. — Неужели ты не можешь немного подождать?
— Нет, — сказал Брахт и вышел из комнаты.
Каландрилл поспешил за ним, пытаясь отговорить кернийца, но все напрасно: наемник уже нацепил меч. Каландрилл схватил свой, не совсем понимая, что им движет — верность Брахту или верность Варенту; но одно он знал твердо: керниец не должен идти один.
— Тебе бы лучше остаться здесь, — предложил Брахт.
— Не останусь, — заупрямился Каландрилл. — Если уж тебе вздумалось противиться господину Варенту, я пойду с тобой.
Брахт кивнул и отправился по коридору. Каландрилл шел за ним. Они нашли парадную и вышли во двор. Прохладный воздух был пропитан солью и обещаньем близкого дождя; одинокая пташка наполняла серенадами беззвездное небо. Когда они подошли к воротам, из тени арки выступили два человека и преградили им путь. Кольчуги и полушлемы поблескивали в лучах света, падавшего из окон дома.
— Я хочу сходить в город… — сказал Брахт.
— Прошу прощения, но господин Варент приказал никого не выпускать. — Стражник говорил вежливо, но непреклонно.
Брахт резко оборвал его:
— Прочь с дороги!
— У меня распоряжение господина Варента, — повторил стражник. — Ради вашей же безопасности.
Брахт сердито вздохнул, и Каландрилл испугался, что сейчас керниец набросится на стражника. Но тот лишь спросил:
— Значит ли это, что мы пленники?
— Я подчиняюсь приказаниям господина Варента, — упрямо повторил стражник. — Город может представлять для вас опасность.
— Я сам могу о себе позаботиться, — резко возразил Брахт.
— Не сомневаюсь. — Стражник не шелохнулся: — Но у меня четкие приказания.
Керниец внимательно посмотрел на стражников, взвешивая свои возможности. Они же пододвинулись друг к другу и положили руки на рукоятки мечей.
— Брахт, — осторожно позвал Каландрилл.
— Что случилось?
Каландрилл повернулся и увидел Дарфа и еще троих из свиты Варента.
— Нам не позволяют выйти в город, — ответил Брахт.
Дарф сухо рассмеялся, пожал плечами и сказал:
— Господин Варент заботится о вашей безопасности.
Я сам могу о себе позаботиться, — недовольно прорычал наемник.
— Без сомнения, если тебе будет противостоять клинок. Но что ты можешь сделать против колдовства? — Дарф понизил голос, поглядывая на ворота: — У господина Варента есть враги, которые будут не прочь разделаться и с вами, так я понял. Пошли лучше в дом и выпьем. Если не ошибаюсь, Рита уже греет тебе постель.
Он ухмыльнулся и подмигнул. Его приятели тоже улыбнулись, но от Каландрилла не ускользнуло, что они, как бы невзначай, выстроились в ряд между Брахтом и воротами.
— Ну, хватит, — настаивал Дарф, кивнув подбородком в сторону стражей. — Эти двое только исполняют свой долг.
— А ты? — поинтересовался Брахт.
— Я служу господину Варенту, — сказал Дарф. — А господин Варент оставил нам распоряжение…
Брахт провел пальцем по мечу и сказал, пожав плечами:
— Ладно.
Каландрилл с облегчением вздохнул, когда наемник пошел за Дарфом через двор к дому. Он отправился следом, но отказался от предложения Дарфа присоединиться, сославшись на то, что хочет зайти в библиотеку.
С книгой Марсиуса он удалился к себе в спальню. В этом тяжелом томе он надеялся найти что-нибудь о «Заветной книге», но ничего нового для себя не открыл и через какое-то время, позевывая, отложил ее и очень скоро крепко и без сновидений уснул.
Проснулся Каландрилл от солнечного света, наполнявшего комнату, и быстро вскочил на ноги, гадая, вернулся Варент или нет. Слуги принесли теплую воду и сообщили, что хозяин уже дожидается его; он быстро умылся и оделся, торопясь услышать новости от Варента.
Посол завтракал в столовой — на столе стояли свежевыпеченный хлеб и фрукты. Увидев Каландрилла, он улыбнулся и жестом пригласил его к столу. Каландрилл сел и принялся за завтрак.
— Насколько я понимаю, вчера вечером произошло легкое недоразумение, — пробормотал Варент.
— Брахту вдруг взбрело в голову погулять по городу. — На какое-то мгновенье Каландриллу показалось, что нужно рассказать Варенту о подозрениях кернийца, но он тут же отогнал от себя эту мысль — это было бы предательством по отношению к доверявшему ему Брахту.
Варент вздохнул, словно считал Брахта необходимой, но беспокойной частью их дела.
— У нашего кернийского друга весьма независимая натура. — Пробормотал он. — Ведь я же объяснил, почему этого делать не следует.
Он задумчиво смотрел на Каландрилла, с трудом сдерживая раздражение.
— Да, — согласился Каландрилл, — но Брахту не нравится сидеть взаперти.
— Это — печальная необходимость, — заметил Варент. — И только до вашего отъезда. Чем быстрее, тем лучше, насколько я понимаю.
В этот момент в столовую вошел Брахт. Каландриллу показалось, что глаза у него красные, с темными кругами. Варент приветствовал его, но Брахт только что-то промычал в ответ и тяжело опустился на стул.
— Видимо, Рита пришлась тебе по душе, — ухмыльнулся Варент.
Каландриллу показалось, что Варент хочет расположить наемника к себе, оказывая ему больше чести, чем тот заслуживает по своему положению. Но даже если это было так, Брахт не заметил — или сделал вид, что не заметил, — этого. Он лишь кивнул и сказал:
— Ваши стражники не выпустили нас в город.
— Мне казалось, что мы об этом договорились, — спокойно возразил Варент.
— Я и не думал, что нахожусь под арестом.
— Ты гость, — мягко сказал Варент. — О чьей безопасности я забочусь.
Брахт бросил на него быстрый взгляд и налил ароматного чая.
— Я как раз говорил Каландриллу, что постараюсь как можно быстрее найти судно. — Варент поднес к губам салфетку. — Сразу после завтрака приступим к картам.
— Деньги? — напомнил Брахт.
— Да, конечно. Половина по прибытии в Альдарин, как мы и договорились.
Брахт кивнул.
— За исключением сотни, что уже была уплачена.
— Какие мелочи, — заметил Варент.
— Кому как, — настаивал Брахт.
— Ты очень щепетилен, — улыбнулся Варент. — Дело чести?
— Угу, — кивнул Брахт, не сводя с посла прямого взгляда. — Честь — штука важная, ты не согласен?
В голосе его прозвучал какой-то намек или вызов, и на губах Варента появилась ледяная ухмылка, но он тут же опустил голову:
— Да, конечно.
— Мы отправимся прямиком в Гессиф? — спросил Каландрилл, пытаясь избежать стычки.
— Вряд ли. — Варент покачал головой. — В это время года редкий капитан отважится пойти на Вишат'йи. Так что я буду говорить о Мхерут'йи. А оттуда вы по суше отправитесь в Нхур-Джабаль и дальше на Харасуль. У кандийцев есть торговый путь от Харасуля до Гессифа, а оттуда вы и отправитесь на болота.
Он замолчал, осторожно очищая апельсин, затем взглянул на Брахта, и уголки его рта слегка дернулись.
— Я дам вам денег, чтобы вы могли расплачиваться по дороге. А когда доберетесь до последнего селения, может, вам удастся нанять проводников.
— Кто там живет? — спросил керниец.
— Охотники, — объяснил Варент. — Они охотятся на болотных драконов и продают их шкуры кандийским торговцам. Из этих шкур делают отличные доспехи.
Брахт нахмурился и спросил:
— Это люди?
— Некоторые из них — да, — объяснил Варент. — В основном это — изгнанные кандийцы.
— А остальные?
— Полукровки.
Каландрилл ни разу не видел полукровок.
— Как они выглядят? — поинтересовался он.
— Они странные, если я не ошибаюсь, — сказал Варент. — Некоторые из них выглядят совсем как люди, а некоторые…
Он пожал плечами.
— Дело рук молодых богов, — пробормотал Брахт.
— Именно, — кивнул Варент. — Но вы, без сомнения, сможете с ними найти общий язык.
— Без сомнения, — сказал Брахт, словно действительно в этом сомневался. Отодвинув тарелку, он сказал: — Ну что, займемся картами?
Варент согласно улыбнулся.
— Для начала уладим дела финансовые. Мне бы не хотелось, чтобы у тебя оставались сомнения.
— Хорошо, — согласился Брахт, впервые хмуро улыбнувшись.
Варент провел их из столовой в отделанную деревом комнату с одним-единственным окном под потолком, сквозь которое на заваленный бумагами стол падал свет; за столом сидел лысый человек в сине-золотистой тунике, какую носили домашние слуги. Когда они вошли, он оторвался от бумаг и посмотрел на них поверх очков.
— Две тысячи четыреста варров, Симеон, — сказал Варент.
Лысый дернул носом; с пера, что он держал в руках, капнули чернила.
— Монетами или декурисами?
Варент взглянул на Брахта.
— Декурисами.
Симеон на мгновенье задержал взгляд на наемнике, словно размышляя, подчиняться или нет распоряжению, затем вытер руки о тунику, медленно поднялся и встал на колени перед металлической дверью, встроенной в стену. Вытащив ключи из кармана брюк, он открыл дверь, достал сундучок и поставил его на пол. Наклонившись над сундучком всем телом, он стал отсчитывать тяжелые золотые монеты, откладывая их в кожаный мешочек.
Затем, так же не торопясь, он закрыл сундучок и спрятал его назад в сейф, запер дверь и выпрямился, слегка посапывая.
— Двадцать четыре декуриса. Пересчитай, если хочешь, он передал мешочек Брахту, который покачал головой.
— У меня нет оснований не доверять тебе.
Каландриллу показалось, что это замечание предназначалось скорее Варенту. И что в нем не хватало одного слова: пока.
Если даже Варент это и понял, то не подал виду.
— Ну, а теперь займемся картами, — сказал он.
Они оставили Симеона заниматься подсчетами и отправились в библиотеку. Варент запер дверь на задвижку и снял с полки несколько книг. Он нажал на кнопку, искусно вделанную в стену в этом месте, и в стене открылась дверца, откуда Варент достал рулон вощеной бумаги, перевязанный ярко-красной тесемкой.
Он распустил тесемку и расправил рулон на столе. Внутри лежал такой же листочек, как и тот, что Каландрилл нашел в архивах Секки, но тоньше, почти прозрачный, с паутинкой рисунка и с яркой печатью Орвена внизу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов