А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Обещаю, — кивнул Брахт. — Если доживу. Так вот, Тезин-Дар — это древний город в Гессифе. Он стоял там под охраной волшебства. «Заветная книга» была укрыта там Илом и Китой после Войн богов. — Братья удивленно и недоверчиво вскрикнули, но Брахт жестом приказал им замолчать. — Когда Первые Боги предали забвению сыновей своих, то написали книгу, в которой указали место, где почивают Фарн и Балатур. Теперь колдун по имени Рхыфамун забрал ее из Тезин-Дара. Но сейчас он принял новое обличье. Его цель — воспользоваться книгой и пробудить Безумного бога.
Гарт и Кыфан опять что-то удивленно промычали, а Брахт, помолчав, продолжал:
— Судьба ли, Молодые боги ли — не ведаю — соединили нас троих, чтобы мы догнали Рхыфамуна, отобрали у него «Заветную книгу» и доставили ее в Вану, с тем чтобы там святые отцы могли бы ее уничтожить. Рхыфамун вселился в тело альдаринского аристократа, и мы отправились за ним в Альдарин, но там узнали, что он переселился в тело Давена Тираса!
— Гхаран-эвур! — с отвращением произнес Гарт.
— Истинно! — подтвердил Брахт. — Мы мчались за ним через весь Лиссе, а теперь, похоже, придется преследовать его и по Куан-на'Фору, несмотря на Джехенне ни Ларрхын. Если Давену Тирасу — Рхыфамуну! — удастся осуществить свой замысел, Фарн пробудится, и весь белый свет и Молодые боги погрузятся в хаос.
Он замолчал, потягивая эль. Братья долго смотрели на него широко раскрытыми глазами как на безумца. Наконец Гарт произнес:
— Если б такое мне рассказал кто другой, я бы назвал его лжецом.
Кыфан сказал:
— Одно точно: Безумный бог не в Куан-на'Форе.
— Я… мы думаем, что нет, — подтвердил Брахт. — Я полагаю, что Рхыфамун ступил на пастбища Куан-на'Фора только для того, чтобы пересечь их. Он направляется куда-то дальше. Возможно, за Боррхун-Мадж. Но куда бы он ни направлялся, мы должны следовать за ним.
— Вы втроем? И больше никто? — с сомнением в голосе произнес Гарт.
— Так было предначертано, — кивнул Брахт.
— И если ему удастся, он пробудит Безумного бога? — Старший из братьев озадаченно покачал головой. — Ахрдом клянусь, он безумец.
— Истинно, — согласился Брахт.
— Он уничтожит Ахрда? — едва слышным от ужаса голосом спросил Кыфан, словно сама мысль была богохульна. — Чем мы можем вам помочь?
— Истинно — поддержал его Гарт. — Чем?
От их недоверия, если оно было, не осталось и следа. Теперь братьями владели благоговение и решимость. По их глазам и лицам Каландрилл понял, что они поверили. И если прежде Гарт и Кыфан сомневались в мудрости Брахта, решившего рискнуть ступить во владения Джехенне ни Ларрхын, и даже советовали ему избегать лыкардов в Ганнсхольде, то сейчас они понимали, что риск этот необходим, чтобы остановить Рхыфамуна и не дать исчезнуть их богу под пятой Фарна.
— Мы не можем здесь задерживаться, — продолжал Брахт. — С каждым днем Рхыфамун все ближе к своей цели. Мы должны скакать дальше, и как можно быстрее.
— Лыкарды не поверят, — пробормотал Гарт. — Расскажи мы им об этом, и они обвинят нас в трусости и лжи с целью не дать гневу Джехенне уничтожить тебя.
— Но вы мне верите? — спросил Брахт.
Гарт и Кыфан обменялись долгим взглядом и одновременно кивнули. Старший сказал:
— Да, ты никогда не был любителем баек.
— И трусом тоже, — добавил Кыфан. — Но все же, что мы можем сделать?
— Не говорите им ничего о нашей цели, лишь передайте предложение о выкупе. — Брахт кивнул в сторону соседней таверны. — Постарайтесь за меня. Если лыкарды остановят нас, Рхыфамун получит возможность уничтожить мир.
— Даже если они примут твое предложение, — Гарт ткнул пальцем в сторону лыкардов, — это еще должно дойти до ушей Джехенне. Решение будет принимать она. Только то, что ты рассказал нам, может убедить ее. А если драхоманны не раскусят этого колдуна, он найдет прибежище у ни Брхына.
— Он хитер, — сказал Брахт, — и обладает огромной колдовской силой. Он и драхоманнов проведет. Так что повторяю: передайте мое предложение лыкардам. Скажите, что я готов заплатить Джехенне четыре тысячи варров в качестве выкупа, а остальное — за беспрепятственный проезд. Если большинство вождей согласится, Джехенне смирится.
— Этого должно хватить, — осторожно согласился Гарт. — Но когда мы передадим им твое предложение они догадаются, что ты здесь. И если они откажут…
— Я готов рискнуть, — сказал Брахт. — Я верю в договор, заключенный с этим городом. Если же они не согласятся… нам надо на север любой ценой.
— И ты прямиком попадешь в лапы Джехенне, — хмуро сказал Гарт. — И погибнешь.
Брахт лишь пожал плечами.
— Надо послать кого-то вперед, — предложил Кыфан. — Могу пойти я, если хочешь. Я расскажу твою историю Джехенне. А вдруг поверит и поручит драхоманнам выяснить, что представляет собой этот колдун?
— Но она может и посмеяться над рассказом, как предполагает Гарт. — Брахт покачал головой. — Нет, я думаю, надо действовать иначе. К тому же гонец привлечет внимание Рхыфамуна. И тогда нам его не догнать.
Кыфан вздохнул, соглашаясь с Брахтом.
— Трудное положение, — сказал Гарт. — Чаша весов склоняется не в твою пользу. Даже если тебе удастся избежать лап Джехенне, ни Брхын вряд ли выдаст тебе этого человека, пока не удостоверится, что он не его крови.
— Сообщи ни Эррхинам, — сказал Кыфан. — Мыкаху. Пусть вышлет всадников навстречу колдуну.
— Рхыфамун очень сильный колдун, — возразил Брахт. — Он запросто уничтожит всадников и исчезнет. Нет, бороться с ним предстоит только нам троим. Так было предначертано. Никто другой не может этого сделать.
Кыфан в отчаянии простонал и почесал затылок. Его брат допил эль и рассеянно потребовал еще. Сделав большой глоток, он сказал:
— Так ты хочешь, чтобы мы были лишь посредниками и ничего не говорили о том, чем ты занимаешься?
Брахт кивнул и сказал:
— Ничего другого я придумать не могу.
— Даже если лыкарды примут твое предложение и ты помчишься за магом, на стороне которого колдовство и ни Брхыны, — хмуро произнес Гарт, — я все равно не понимаю, как ты сможешь победить.
— Я тоже не знаю, — бодро сказал Брахт. — Но если кто и может попытаться, то это мы. Послушайте: мы говорили с богами и они обещали нам поддержку. Когда наступит час…
Он пожал плечами, а братья вновь раскрыли рты.
— Вы говорили с богами? — пробормотал Кыфан.
— Ахрд послал нам биаха, предупредившего нас о коварстве Рхыфамуна, — сообщил Брахт. — А в Кандахаре Бураш вырвал нас из лап чайпаку. По дороге сюда Дера явилась Каландриллу и Кате. Она сказала, — он кивнул в сторону Каландрилла, — что в нем есть сила, способная победить Рхыфамуна.
— Он колдун? — подозрительно покосился на Каландрилла Гарт, но Брахт отрицательно покачал головой.
— Нет. Однако в нем есть некая тайная сила, природу которой ни он, ни мы не понимаем. Богиня обещала, что сила эта поможет нам взять верх над Рхыфамуном. Нам предстоит встретиться с магом лицом к лицу.
— Все это похоже на сказку, — прошептал Кыфан. — Барды будут петь об этом много веков.
— Если мы добьемся успеха, — уточнил Брахт. — А чтобы преуспеть, нам необходимо отыскать Давена Тираса. И потому нам надо в Куан-на'Фор.
— Мы тоже можем в этом поучаствовать, — гордо улыбнулся Кыфан, сильно хлопая Гарта по плечу. — Ну что же, брат, пойдем к лыкардам? Передадим предложение Брахта?
— Истинно, — кивнул Гарт, хотя и не столь оптимистично. — Только осторожно. Надо предпринять меры, чтобы они могли уехать из Ганнсхольда, даже если лыкарды ответят отказом. Сначала позаботимся об этом.
Кыфан посерьезнел. Улыбка слетела с его лица. Гарт почесал подбородок и вдруг кивнул, словно в голову ему пришла мысль.
— Если они примут твое предложение — все в порядке, — осторожно начал он. — Здесь достаточно вождей, и Джехенне придется смириться с их решением. В любом случае за пределами земель ни Ларрхынов ты можешь ничего не бояться. Если же они не примут твоего предложения, тебе придется скакать тайно. Кони у вас сильные, и, если им дать ночь отдыха, они унесут вас от любой беды. Так что пока отдыхайте, а мы с Кыфаном пойдем на переговоры с лыкардами и сообщим вам о результатах. Если ответ будет отрицательным, вы отправитесь на рассвете, как только откроются ворота. А я подыщу асифов, которые прикроют ваш отъезд, задержат погоню и нежелательных гонцов.
— Я не хочу, чтобы ты нарушал условия договора с городом, — сказал Брахт.
— Мы его и не нарушим, — улыбнулся Гарт. — Если дела пойдут плохо, ты отправишься в сопровождении нескольких наших людей. За воротами города договор теряет силу. А дальше мы устроим засаду, и погони за вами не будет.
— Мы остановились неподалеку, — сказал Кыфан. — В доме есть еще свободные комнаты. Если хотите, можете снять там тоже и ждите нас.
Брахт с поднятыми в вопросе бровями посмотрел на Каландрилла. Тот поразмышлял мгновение, но, не придумав ничего лучше, кивнул, и Брахт сказал:
— Да будет так.
— Тогда пойдем, заберем ваших лошадей и отведем их на постоялый двор, — сказал Гарт. — А затем отправимся к лыкардам.
— Да склонит их Ахрд к согласию! — пылко добавил Кыфан.
Они допили эль, и Брахт бросил на стол монету, отказавшись от предложения братьев заплатить за себя. Солнце зашло, на город спустились сумерки. Холодный северный ветер гнал по небу тяжелые облака и рвал знамена на стенах цитадели. В некоторых тавернах зажглись огни, но большинство уже пустовало. Шум в Квартале всадников почти стих, торговля тоже. Каландрилл осторожно взглянул на таверну лыкардов, но на них никто не обратил внимания, и они благополучно добрались до загона. Годовалые кони сбились в углу, боязливо поглядывая на вороного, стоявшего наготове. Два мерина тоже дожидались своих хозяев. Вороной заржал, почуяв Брахта. Выведя лошадей из загона, они отправились вслед за Гартом и Кыфаном — сначала через торговую площадь, затем по широкой улице к постоялому двору, окруженному высокой стеной. Над воротами висела вывеска с выцветшим рисунком мчащейся лошади. Под рисунком была надпись: «Услада всадника».
— Стойла здесь хорошие, — заверил Гарт. — Постояльцы по большей части — асифы. Здесь вы можете спать спокойно.
— Благодарим за помощь, — сказал Брахт.
— Какая это помощь? — улыбнулся Гарт. — Пойдем поговорим с хозяином.
— Я займусь вашими лошадьми, — предложил Кыфан, и, к удивлению Каландрилла, Брахт не стал возражать.
В это время года на постоялом дворе было много свободных мест, и путников быстро расположили в трех соседних комнатах. Братья оставили их, пообещав скоро вернуться с ответом от лыкардов. Как только они ушли, Катя явилась в комнату к Брахту и громко позвала Каландрилла. Голос ее был столь же штормовым, как и блеск глаз, когда она сидела в таверне, не понимая ни слова из разговора мужчин. Каландрилл не заставил ее ждать.
Она стояла спиной к окну, прислонившись к подоконнику, со скрещенными на груди руками. У Брахта было виноватое лицо. Каландрилл закрыл дверь и пристроился на односпальной кровати.
— Я просидела полдня, слушая и ничего не понимая. — Она едва сдерживалась, чтобы не перейти на крик. — Так, может, хоть сейчас объясните, до чего вы договорились? Давен Тирас в городе?
— Он оставил его, — ответил Брахт и вкратце рассказал, о чем он говорил с двумя кернийцами.
Катя кивнула с непроницаемым лицом.
— Значит, мы отправляемся в Куан-на'Фор, — пробормотала она. — И насколько нам там будет трудно, зависит от решения лыкардов.
Брахт кивнул. Катя жестко спросила:
— А эта Джехенне ни Ларрхын? Кто она? Почему она хочет твоей смерти?
Каландрилл с любопытством смотрел на Брахта, ожидая ответа. Может, сейчас он узнает тайну, окутывающую прошлое меченосца, объявленного вне закона в Куан-на'Форе? Может, наконец кусочки сегодняшнего разговора соединятся в одно целое?
Брахт сглотнул. Ему было явно не по себе. Он отвел глаза, пожал плечами, откашлялся и медленно начал:
— Джехенне ни Ларрхын — дочь Чадора, кетомана, то есть вождя лыкардов. — Глаза его молили о понимании и прощении. — Мой отец Мыках — кетоман ни Эррхинов. Наши пастбища соседствуют, и с незапамятных времен роды наши враждовали. И тогда отец, желая крепкого мира с ни Ларрхынами, отправил к ним сватов, чтобы браком — моим с Джехенне — связать навеки наши роды.
Загорелые щеки Кати побледнели. Из штормовых глаза ее стали ледяными, и, когда она заговорила, от голоса ее веяло холодом:
— Ты женат?
— Нет! — воскликнул Брахт, яростно тряся головой и разрубая рукой воздух. — Ахрд, нет!
— Тогда в чем же дело?
Каландрилл не мог бы сказать, от чего у Кати был такой ледяной тон: от злости или от страха. Сложенные на груди руки ее напряглись, пальцы впились в кольца кольчуги. В глазах сверкали молнии.
— Отцы наши договорились между собой, — продолжал Брахт, распрямляя плечи. — Мы с Джехенне встретились, и… она мне понравилась. Я согласился подумать о нашем союзе… Она высоко ценилась в наших краях… — Голос у него сорвался, и он облизал губы, словно от страха перед Катей во рту у него пересохло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов