А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А вот младший сын короля остался. Там его Виллет и повстречала. Еще и смеялась после: дескать, чудо, как из себя хорош был – едва увидела, чуть с перепугу и впрямь не померла. Тощий, как палка от швабры, серый, как пепел, под глазами круги… ну, если спать из расчета два часа на трое суток, а остальное время работать, рук не покладая, сказочной красотой отличаться не станешь. От такого и эльф подурнеет при всей своей живучести, что уж о человеке говорить. Он тогда умирающего мальчишку с ложечки кормил и ругался очень неромантичными словами: не добром, так грубостью хоть бы кого побудить сопротивляться болезни. Виллет из колодца бадью воды притащила… вот в ту самую минуту, когда принц чумного квартала принял бадью из ее рук, Тэйрмонт наконец-то смог умереть. А мальчишка тот не умер, и вообще от чумы никто больше в Тейге не умер. А когда и вовсе жизнь в Эттарме наладилась, у эльфов сменились король с королевой. Именно тогда ими стали Ренган и Иннерите. А Виллет обвенчалась с принцем в часовне того самого, бывшего чумного квартала, и они в тот же день уехали за море. Им обоим было что забывать. Не стоило Виллет бывать на могиле прежнего возлюбленного… ну, хотя бы до тех пор, покуда травой не порастет. А принцу взглянуть в глаза отцу и старшему брату и вовсе горше смерти показалось. Останься он в Тейге, и был бы у Эттарма новый король, даром что младший сын, его же только что на руках не носили… но принц правильно сделал, что уехал. Думал, года на полтора… на полтора и вышло, только не года, а века. Как раз об ту пору умер Лавелль, и отец, только-только ставший королем над Долиной, замкнул ее от людей, дозволив лишь немногим эльфам из тех, кому до людей нет никакого дела, пересекать изредка Хохочущий Перевал. Незачем было Виллет и принцу возвращаться. Теперь, когда запрет снят, и разговор иной. Бывшая королева вернулась домой сразу после листопада, едва только сведала, что путь открыт. Не одна, само собой, вернулась. Вот тогда Эннеари впервые увидел из обоих – и Виллет, и эттармского принца… Лоайре, и тот с лица постарше смотрелся, чем этот парень – да уж, никак не Тэйрмонт, сразу видать! Высокий, худой, обаятельно нескладный, загорелый, с выгоревшими почти добела волосами, с прозрачными усмешливыми глазами цвета сосновой коры после дождя… стоит только взглянуть в его глаза, взгляд его увидеть – и без вопросов ясно станет, почему этот взгляд перечеркнул в сердце Виллет прежнюю ее любовь. Невероятное совершенно создание, невероятное во всем… вот разве что не певец. Нет, эттармцу не медведь на ухо наступил – все медведи всех окрестных лесов почтили его уши своим вниманием! Для принца эттармской крови случай почти что небывалый… ну да чего не бывает в жизни. Зато он живет, как песню поет… вот бы Лерметту сотоварищ в нынешней передряге! Непременно надо будет их познакомить. Принца чумного квартала и упрашивать нужды нет, ему только покажи, где беда, а разгребать ее он и сам полезет, успевай только за полы придерживать.
Эннеари с силой провел холодными пальцами по лбу и тихо, почти неслышно рассмеялся.
Нет, ну вот же придет в голову блажь! Лейна стал вспоминать, Тэйрмонта… нашел, с кем лучшего друга сравнить. Ты бы еще «неких гномов» помянул, дурачина. Не их – эттармца вспоминать было надо! Вот на кого Лерметт похож, а вовсе не на слабодушного менестреля. Арьен, да когда же ты отучишься друзей хотя бы в мыслях своих оскорблять? Это ведь еще додуматься надо – вообразить себе Лерметта бессмертным старикашкой! Лерметта! Да разве он чем хуже избранника Виллет? А тот ни на единый день не состарился. Каким бы ни был срок человеческой жизни, а любовь эттармца за этот предел давно перешагнула. Но ведь Лерметт с ним – будто двое братьев, пусть и непохожих… так чего же ты испугался, Эннеари? Что друг твой искуса не выдержит? Ох, стыдно-то как…
Нет, уж если Лерметт и впрямь кого полюбит, так не только на всю жизнь, а и на всю вечность. А чтобы безответно… да быть того не может! Не может, и все тут – да разве перед моим братом названым хоть одна девушка устоит! Будь она хоть из людей, хоть из эльфов, хоть статуя каменная – да перед таким, как Лерметт, и каменное сердце дрогнет. И ничего иного просто не может быть… потому что я не хочу, чтобы ты умер, Лерметт, я так этого не хочу, что не будет иначе, как по-моему… я не буду тебя оплакивать, Лерметт – слышишь? – я буду плясать на твоей свадьбе… и я, и Лоайре, спасенный тобой – неужели ты и его оставить вознамерился?.. никуда ты от нас не уйдешь, даже и думать не моги… прости меня за сегодняшний страх, о котором ты никогда не узнаешь, прости за то, что я тебя оскорбил этим страхом, призрака я испугался, морока… да та судьба, что мне помстилась, тебе просто-напросто мала, вздумай ты ее напялить, она же у тебя на плечах треснет… я буду плясать на твоей свадьбе, Лерметт, я это знаю наверняка – потому что в твоих глазах уже мерцает неведомо для тебя предчувствие любви… и не только в твоих.
Твоя сказка сложится счастливо, Лерметт. Уж поверь ты мне.
Если только ты хоть мгновение лишнее на нее выкроишь, идиот!
Вот уж подлинно, придумал, Арьен – испугался, что сбудется твое мечтание. Того испугался, что Лерметт полюбит. Ты того бойся, что не полюбит – потому что не успеет. Да и когда ему влюбляться в заезжих эльфиек – ему поглядеть на них толком, и то некогда! Шутка ли сказать – лик земли изменить… а прежде того еще и прорву королей, будь они трижды и четырежды неладны, уговаривать…
Ладно же. Королей попробуем взять на себя. Если к каждому королю по эльфу приставить хоть на пару часов в день… да, пожалуй. Лерметту даже малая передышка нужна, как воздух, покуда он себя и вовсе насмерть не загонял. Пусть дух переведет, по сторонам оглядится, девушками полюбуется. Ты ведь у нас всем королям король – правда, Лерметт? Мудрый, гостеприимный, безупречно вежливый и внимательный… так разве же можно хозяину дома и вдобавок королю оставлять гостей надолго без внимания… и особенно девушек? Никак нельзя. Вот и не оставляй. А королями и без тебя будет кому заняться. Может, даже и не без пользы заняться. Уж если, к примеру, Лоайре, безупречно логичный и жарко страстный в каждом своем доводе Лоайре никого из королей уговорить не поможет, я назовусь гномом и съем свой боевой лук. Со сметаной. А если тот дурак, который ухитрился до сих пор не влюбиться в Шеррин, так и не ответит на ее любовь – то и с горчицей.
– Куда?! – Илери показалось, что она ослышалась. И немудрено: из всех мест, сколько их есть на этом свете, самым невероятным был именно Мозаичный Коридор – но именно туда, если верить огорченной служанке, Шеррин и направилась.
– Но Мозаичный Коридор – это ведь Риэрн, – удивилась Джеланн.
– А что поделать. – Служанка по-прежнему обращалась к Илери, очевидно, полагая ее самой главной среди посетивших ее принцессу эльфиек. – Уж такие девки наглые, ваша светлость! Как есть уволокли.
Служанка самочинно произвела Илери в некое непонятное ей человеческое, да вдобавок еще и придворное звание, но Илери сейчас было решительно не до того.
– Какие девки? – осведомилась она. – Куда уволокли?
– Так я же и говорю – наглые! – Служанка всплеснула руками. – Фифы расфуфыренные! Заявились, будто их тут кто дожидался, и ее высочество утащили, ясное дело.
Служанке дело, может, и представлялось ясным, а вот Илери о себе этого сказать не могла. Чем больше служанка сыпала пояснениями, тем больший в мыслях у Илери воздвигался кавардак. До сих пор ей казалось, что она овладела человеческими языками неплохо – так почему же речь этой милой особы так упорно не желает складываться в нечто осмысленное?
– Кажется, понятно, – произнесла Наэле. – Шеррин ждала нас – а взамен сюда заявились риэрнские фрейлины и каким-то образом увели ее в Мозаичный Коридор.
– Образом! – фыркнула служанка. – Образины у них, а не образа! Наглые, как я не знаю что! Накрученные, умазюканные во всю морду…
По словам служанки выходило, что риэрнские придворные дамы явились с визитом, даже не умывшись, но на эту странность Илери решила не обращать внимания.
– Значит, Мозаичный Коридор? – задумчиво произнесла она. – А ведь мы там, по-моему, еще ни разу не были. Самая пора на него полюбоваться – разве нет?
– А ведь нас там не ждут, – напомнила Наэле пресерьезным тоном – и только нос ее предательски сморщился от усилия сдержать смех. Наэле любила всяческие проделки почти так же сильно, как Лэккеан – а сейчас, вне всякого сомнения, намечалась проделка – и какая!
– Все хорошее случается нежданно, – отрезала Илери. – Например, мы.
– А ты уверена, что мы хорошие? – поинтересовалась Джеланн.
Вопрос ее остался без ответа. Беззаботно шутливая перепалка требует времени – а его сейчас у Илери и не было. Да и не только времени. Незачем попусту растрачивать силы и выдумку: чтобы выдрать Шеррин из риэрнских когтей, они понадобятся целиком. Судя по неразборчивым возгласам служанки, не жалевшей праведного гнева на «наглых девок», Шеррин им удалось увести совсем недавно – хоть это хорошо. Ведь если вспомнить сцену у пруда, увиденную ею глазами Арьена, риэрнские дамы и кавалеры в средствах не стесняются и к цели своей идут напролом – и цель эту нельзя назвать благой даже в бреду. Трудно сказать, зачем Иргитер натравил свою свору на адейнскую принцессу, зачем пытается ее унизить и запугать, но и то и другое придворные его риэрнского величества выполняют с таким остервенелым рвением, что Илери вчуже страшно делается – а ведь это не ее запугивают. Что уж говорить о Шеррин! Непонятно, каким чудом бедняжка еще держится. О да, она гораздо крепче, чем кажется – уж в этом Илери уверена крепко, у нее на душевную стойкость глаз наметанный. Но всякая стойкость имеет свой предел. Тем более сейчас, когда в сердце Шеррин, словно кинжал в ране, торчит всем на погляд безответная любовь – как будто ей и без того горя мало! Нет, ну почему среди мужчин попадаются такие безнадежные болваны? Как можно настолько не видеть очевидного? Ничего не скажешь, Шеррин держит себя в руках крепко, ей прятать боль и улыбаться как ни в чем не бывало явно не впервой… но ведь это же просто бросается в глаза! Арьен – дурак… не будь на то воля самой Шеррин, Илери живо бы растолковала брату, с какой сосны шишки на голову валятся, а главное, кому – но если Шеррин предпочитает молчать, Илери тоже промолчит… по крайней мере, пока – а там видно будет.
В Мозаичном Коридоре Илери и вправду не была еще ни разу, но останавливаться и рассматривать мозаики не стала, даром что они чудо как хороши. Некогда по сторонам глазеть. Это люди полагают, что эльфы превыше всего ставят красоту. Нет такой красоты, чтоб она хоть единой слезинки стоила. А если Илери сейчас задержится, чтоб полюбоваться на дивную красоту мертвых камней, живая Шеррин прольет никак уж не одну слезинку. Двери, двери, все сплошь закрытые… куда же могли уволочь Шеррин незваные гостьи? А, вот… ну точно, отсюда голоса и слышатся.
Илери распахнула дверь, и шестеро эльфиек с самыми сияющими улыбками на устах, на какие они только были способны, явили себя тараторящим девицам. Илери не ошиблась, Шеррин и в самом деле была здесь. Одна только она и молчала посреди всеобщей болтовни. Лицо ее было бледным, а улыбка – вежливо-натянутой… но все же дело обстояло не так плохо, как опасалась Илери. Эти очень хорошенькие и очень ядовитые змейки еще не успели приняться за нее всерьез – так только, примеривались, с какой стороны половчей укусить… что, любезнейшие, повеселиться надумали? Напрасно. Веселиться будем мы – и не наша вина, если вам наше веселье не по вкусу придется. Ну вот вы только обернитесь на звук распахнувшейся двери, вы только взгляните, кто к вам пришел… очень весело, не правда ли?
Разговор смолк, словно по волшебству, прямо на полуслове.
– Ва… а-аша светлость! – опомнилась одна из девиц, первой вскакивая с места и судорожно приседая в реверансе.
– Вообще-то высочество, – небрежно бросила Илери, не зная, что повторяет Арьена почти дословно. Что такое высочество она, в отличие от светлости, знала, хотя ей по-прежнему было непонятно, почему люди придают этому слову такое неумеренно большое значение. Однако стоит назваться высочеством, и поклоны до полу, жалкие бессмысленные улыбки и изъявления восторга тут как тут. Илери нипочем бы не стала упоминать, что по человеческим понятиям ее следует считать принцессой, но женщины, собравшиеся вместе исключительно для того, чтобы безвинно унизить другую женщину, не заслуживают пощады. Они должны получить свое – и они его получат.
Служанка оказалась полностью права – девки и впрямь подобрались наглые, другого слова так сразу и не сыщешь. Наглые и расфуфыренные. Разодетые в пух и прах – наверняка по самой последней риэрнской моде! – еще минуту назад такие горластые, сейчас они молчали почти испуганно.
– Какая уютная компания!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов