А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Трое высоких, плечистых головорезов в черных масках и легких кожаный доспехах выступили вперед. Рядом с ними остановился сухощавый разбойник в черных одеждах. Внимательно оглядев женщин, он резким, скрипучим голосом скомандовал:
— Старуху убить, девчонок невредимыми доставить в гавань.
Один из верзил в масках мгновенно вынул из-за пояса свернутый черный кожаный бич и взмахнул рукой. Со свистом рассекая воздух, бич обвился вокруг правой руки Маргарет. Она инстинктивно сделала круговое движение запястьем и выбросила руку вперед. Но подобная тактика защиты несомненно помогла бы ей отвести от себя лишь удар привычного для нее оружия — меча, шпаги или рапиры, и оказалась совершенно бесполезной в противостоянии бичу наемника работорговцев. Кожаная лента сдавила ее руку, и Маргарет вскрикнула от боли и отчаяния. Разбойник в маске потянул за рукоять бича, и принцесса сперва упала на колени, а затем распласталась на полу.
Бриана резко обернулась на крик дочери и увидела, как огромный бандит в маске с кровожадной ухмылкой тащил ее по каменному полу коридора на тонком кожаном ремне. Эбигейл, обезумев от страха, прижалась спиной к стене и глядела вслед принцессе. Бриана бросилась к дочери, чтобы перерезать бич и освободить ее.
Маргарет перевернулась на спину и крикнула Эбигейл:
— Чего же ты ждешь?! Быстро разрежь эту проклятую веревку! Не мешкай!
Но компаньонка, парализованная ужасом, не двинулась с места. Принцесса перевела взгляд на мать, и из груди ее вырвался горестный вопль: удар меча одного из разбойников настиг герцогиню сзади. Глаза Брианы расширились, она остановилась и покачнулась, не выпустив из рук меча.
— Эбби! Перережь веревку! — взвизгнула Маргарет. Но Эбигейл, как и прежде, осталась недвижима. Она зажмурилась и еще плотнее прижалась к стене, словно надеясь втиснуться в ее толщу.
— Мама! — крикнула принцесса, заливаясь слезами. Ноги герцогини подкосились. Она упала на колени. Сзади к ней подскочил один из бандитов. Он занес над умиравшей кривую саблю, а свободной рукой ухватил ее за волосы и оттянул голову назад, чтобы одним движением перерезать ей горло. Бриана с хриплым стоном подняла руку с мечом и вонзила его острие в шею нападавшему. Тот выронил саблю, согнулся пополам и прижал руки к горлу, откуда фонтаном брызнула кровь, мгновенно обагрившая его ноги и лицо герцогини.
Тот из разбойников, кто нанес Бриане первый удар, снова подбежал к ней, оттолкнул умиравшего товарища и насквозь проткнул тело герцогини длинным кинжалом. В этот момент чьи-то руки стали выкручивать запястье Маргарет, чтобы та разжала пальцы, сомкнутые вокруг рукоятки меча.
— Мама! Не умирай! Не оставляй нас одних! — рыдала принцесса. Она видела сквозь застилавшие глаза слезы, как Бриана упала на каменный пол лицом вниз. Герцогиня больше не шевельнулась и не издала ни звука. Из спины ее торчала рукоятка кинжала. Она была мертва.
Один из бандитов подбежал к Эбигейл и грубо рванул прядь ее волос вверх. Девушка принуждена была подняться на цыпочки. Вскрикнув от боли и ужаса, она разжала пальцы обеих рук. Кинжал упал, звякнув о каменный пол, а рубаха вновь спустилась с плеч девушки и оголила всю верхнюю часть ее тела.
Разбойники при виде ее обнаженной груди разразились хохотом и улюлюканьем. Некоторые принялись отпускать непристойные шутки. Один из них, косматый увалень в холщовых штанах и короткой тунике, перешагнул через тело герцогини и протянул руку к Эбигейл.
— Только тронь ее, и ты — покойник. Вспомни-ка, что говорил Рендер, — сказал ему плечистый работорговец, и бандит отступил, бормоча ругательства.
Двое из нападавших пинками и затрещинами принудили Маргарет подняться на ноги несмотря на ее неистовые вопли и отчаянное сопротивление. Они связали ее запястья тонкой и прочной бечевкой, чтобы не дать ей возможности впиться ногтями в их лица, и спутали щиколотки кожаным ремнем. Лишь после этого принцесса перестала лягаться. Работорговец, который свалил ее с ног с помощью бича, подошел к принцессе и велел двоим своим подручным поднять ее руки кверху и крепко их держать. Маргарет пришлось, как до этого Эбигейл, встать на цыпочки. Теперь она была полностью лишена возможности сопротивляться разбойникам. Между тем торговец невольниками неторопливым, рассчитанным движением разорвал ее рубаху до пояса. Принцесса, выкрикнув ругательство, плюнула ему в лицо, но тот никак на это не отреагировал: плевок попал в его черную маску. Он спокойно и деловито довершил начатое, снова рванув тонкую ткань сорочки обеими руками. Сорочка упала к ногам Маргарет, и девушка обнаженной предстала перед алчными взорами разбойников. Работорговец в отличие от остальных бандитов смотрел на нее без вожделения, но так пристально и изучающе, что Маргарет в смятении опустила глаза. Он протянул руку и потрогал ее маленькие, упругие груди, провел ладонью по животу, ощупал бедра и скомандовал:
— Поверните ее ко мне спиной!
Подручные повиновались, и наемник тщательно, пядь за пядью исследовал рукой тело принцессы — сперва шею и плечи, затем спину, ягодицы и ноги. Он прикасался к ее коже совершенно бесстрастно, и взгляд его при этом не туманился вожделением, а оставался как прежде холодным и цепким. Так барышник ощупывает лошадей на конской ярмарке. Еще раз сжав рукой ягодицу принцессы, работорговец удовлетворенно кивнул и обратился к стоявшим поблизости разбойникам:
— Эта хоть и не красавица, но зато тело у нее здоровое и крепкое, как сталь. Сильные и выносливые женщины тоже в большой цене на невольничьих рынках; Некоторые покупают их для работы в поле и ухода за скотиной, а кое-кто заставляет таких биться между собой на аренах.
Он оглянулся, и по его знаку бандит, что держал Эбигейл за волосы, разорвал надвое и швырнул на пол сорочку девушки. Она, как до этого Маргарет, обнаженной предстала перед налетчиками. Бандиты вновь принялись хохотать и улюлюкать. Некоторые из них вслух сожалели о том, что им нельзя вволю потешиться с ней прямо сейчас.
Работорговец сурово сдвинул брови, и разбойники смолкли. Он оглядел Эбигейл с головы до ног и, не приближаясь к ней, широко осклабился.
— Зато эта — просто редкостная красотка. За нее можно будет выручить двадцать пять тысяч золотых экю, а если она к тому же еще и невинна, то все пятьдесят.
Цифра эта произвела на бандитов ошеломляющее впечатление. Один или два присвистнули от удивления, остальные пожимали плечами и растерянно переглядывались между собой. Никому из них и во сне не снилось такое несметное богатство.
— Быстро закутайте обеих девчонок в тряпье, — распорядился торговец невольниками. — И берегите их как зеницу ока. Если на их коже появятся новые синяки или царапины, тот, кто окажется в этом повинен, ответит мне головой.
Его собратья по ремеслу тотчас же вынули из своих заплечных мешков два длинных балахона без рукавов с завязками у ворота. Ими можно было укрыть тела пленников, не снимая путы с их запястий и оставив руки обнаженными. Эбигейл плакала навзрыд. Маргарет извивалась в руках бандитов, облачавших ее в нелепое одеяние, плевалась, выкрикивала ругательства и то и дело норовила укусить кого-нибудь из них. Один из разбойников, завязав тесемки балахона, который он надел на Эбигейл, продолжал легонько сжимать ладонями ее шею и покатые плечи. Движения его не укрылись от зоркого взгляда работорговца.
— Это еще что за уловки?! — сердито выкрикнул он. — В твоей пустой голове, похоже, появились мысли, которым там совсем не место. Не вздумай испортить нам дорогой товар, а не то Рендер угостится-таки твоей печенкой. — Угроза эта возымела действие. Бандит со вздохом опустил руки и отошел от безутешно рыдавшей Эбигейл. Торговец обратился к двум верзилам, стоявшим у лестничной площадки:
— Обыщите это крыло и спускайтесь вниз.
Вдруг один из поверженных разбойников, которого товарищи считали убитым, издал хриплый стон и попытался подняться на ноги. Это ему не удалось, и он принужден был вновь опуститься на каменный пол. Из раны в его боку продолжала сочиться кровь.
Предводитель наемников глянул в его сторону и покачал головой:
— Ему ничем нельзя помочь. Прикончите его поскорее.
Косматый бандит подбежал к раненому товарищу и с улыбкой к нему обратился:
— Прощай, Длинный Джон. Мы поделим твою часть добычи поровну и пропьем ее, вспоминая, каким ты был лихим воякой. Не серчай на нас! — Уверенным, привычным движением он перерезал горло умиравшего и вытер лезвие кинжала о подол его туники. — Встретимся на пиру у семи низших демонов!
Из дальнего конца большого коридора до бандитов донесся крик:
— Огонь скоро до вас доберется! Спасайтесь, пока не поздно!
— Уходим! — скомандовал торговец невольниками и повел плененных девушек и банду головорезов к лестнице, прочь из задымленного коридора. Меж связанных веревками запястий обеих пленниц были продеты длинные жерди, концы которых положили себе на плечи бандиты, шедшие впереди и позади Маргарет и Эбигейл. Девушки продвигались вперед мелкими неловкими шажками. Ноги их над коленями были стянуты кожаными ремнями. Когда разбойники вышли на лестничную площадку, принцесса подпрыгнула, повисла на жерди и ударила шедшего впереди нее бандита ногами в половицу. Он упал, увлекая за собой не только саму Маргарет, но и товарища, шедшего позади. Принцессе было бы не избежать их пинков и тумаков, если бы не работорговец, ставший свидетелем этой сцены.
— Несите ее, ежели иначе нельзя, — бросил он своим головорезам.
Кожаный ремень, снятый с колен Маргарет, был стянут на ее щиколотках, и вскоре принцессу подвесили на жерди за руки и за ноги, точно убитого на охоте оленя. Плача от боли, горя и бессильной ярости, Маргарет оглянулась назад. Последним, что она увидела, было тело герцогини Брианы, лежавшее в луже крови на каменном полу коридора, который начали заполнять густые клубы дыма.
***
Николаса разбудило чье-то недовольное ворчанье. Он открыл глаза и не без труда разглядел в темноте щуплую фигуру исалани, склонившегося над Мартином. Накор тряс герцога за плечо.
— В чем дело? — раздраженно пробормотал Мартин, садясь на своем ложе из сухой травы, покрытой оленьей шкурой.
— Нам нужно вернуться в Крайди. Немедленно! — убеждал его чародей.
В просторной палатке хватило места для всех. Услыхав громкие голоса исалани и герцога, Маркус и остальные, за исключением одного только Гарри, повскакали на ноги. Николас поднялся, подошел к приятелю и потянул его за руку.
— Что тебе? — сонным голосом, не открывая глаз пробурчал оруженосец.
— Вставай, да поживее. Мы уходим, — вздохнул принц.
Мартин вышел из палатки вслед за Накором.
— Что это ты затеял?
Чародей указал рукой на юго-восток. Вдали над лесом занималось багровое зарево.
— Там, в той стороне случилось что-то скверное. Нам надобно поспешить.
Мартин, не сказав ему на это ни слова, быстро вернулся в палатку и принялся собирать и укладывать свои вещи.
— Почему это мы отсюда уходим? — Гарри нехотя поднялся со своего жесткого ложа и широко зевнул.
— В Крайди пожар, — коротко бросил герцог.
Калис быстро переговорил со своими тремя спутниками, и эльфы один за другим вышли из палатки.
— Я пойду с вами, — сказал Калис герцогу. — Вам ведь может понадобиться помощь. К тому же я хотел бы удостовериться, что с моими дедом и бабушкой все в порядке.
Мартин кивнул. Принц только теперь обнаружил, что Маркус, герцог и Калис успели уже снарядиться в путь. Он толкнул Гарри локтем в бок.
— Они нас бросят здесь, если мы не соберемся тотчас же!
Сквайры стали торопливо складывать свои вещи на одеяла и увязывать их в узлы. Когда с этим было покончено, они с помощью Гаррета и Накора сложили палатку и зашагали вслед за остальными. Те успели намного их опередить.
Егерь взглянул в ту сторону, куда лежал их путь, и покачал головой.
— Я присмотрю за вами, чтоб вы не сбились с дороги или не свалились впотьмах в какой-нибудь овраг. Но его светлость не мог вас дожидаться.
Николас и Гарри переглянулись. Они поняли друг друга без слов. Мартин спешил в Крайди, потому что знал, что пожар, отблески которого были видны даже здесь, в десяти с лишним часах пути от крепости и поселения, наверняка бушевал на огромной части леса, примыкавшего к городу. Если не в самом городе.
У края поляны их дожидался Гуда Буле.
— Растянитесь в цепь и идите за мной, — скомандовал Гаррет. — Ступайте осторожно, чтоб не споткнуться о камни, ветки или корни. Если не сможете приноровиться к моему шагу, я пойду медленнее.
— Нам теперь совсем не помешал бы свет, — уверенно заявил Накор.
— Вовсе нет, — возразил Гуда. — Фонари освещают путь только на пару шагов, зато они слепят глаза и мешают смотреть вдаль.
— Разве я стал бы предлагать тебе никчемный, тусклый масляный фонарь! — возмутился исалани. — У меня имеется кое-что получше. — Он снял со спины свой мешок, сунул в него руку и извлек откуда-то со дна маленький оранжевый шарик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов