А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нехорошо это.
Я перехватил темный от ярости взгляд Оле, мерцавший в узкой щели шлема, и благодарно опустил веки. Перевел глаза на незнакомца – и увидел, что тот снова спокойно улыбается.
– Ты, никак, и будешь новый князь Вышградский? – Улыбка расширилась почти до ушей, обнажая ровные мелкие зубы с выраженными клыками.
– Почто тебе мое имя? Хочешь знать, чья рука снесет твою лихую голову? – Из соображений педагогики приходилось немного гневаться. – Ведай же, что пред тобою князь Лисей грецкий, повелитель славного града Вышграда.
– А меня зовут Берубой. – Темный человек снова поклонился и, спрятав улыбку в уголки глаз, добавил: – Я сам никакой не князь, а человечишка простой буду. Пословный я человек. Весточки развожу.
«Почтальон, значит», подумал я и коротким движением длани вырвал у него бересту. Развернул в пальцах – и обиделся: разумеется, я не мог разобрать ни слова. Это даже не глаголица. Снова мазки осциллографа.
– Прочитай-ка мне. – Я вернул темному почтальону записку. Берубой торжествующе покосился на неподвижного десятника Оле и снова присел на березовый ствол, вглядываясь в надпись. Очевидно, сидя ему ловчей читалось.
* * *
Болярину Катоме
Дубовыя Шапка
купца Алыберскаго саула слово.
Аз купец алыберский Саул Сутра прошел тремя лодьями Жиробрег-Град ныне входяй в воды твоея реки прозванием Керженец. Везу товар заморский знаемый. В три дни буду у тебя во Властов-Граде торговлею. Пропуска прошу и милости Саул Леванидов сын Алыберски купец. Ведая про разбои многие на реках, прошу бы мне встречу охранную выслать, помня драгоценные мои товары.
Писано в Жиробрег-Граде толмачем Ноздрятою. Вестовому человеку плачено в полдороги три куны.
* * *
Я покачал головой. Неужели ради этого стоило, рискуя жизнью, останавливать на полном скаку две дюжины тяжело-вооруженнык всадников? Ощутив мое разочарование, Берубой вскочил – серый взгляд блеснул совсем тревожно:
– Ты уж прости, княже Лисей, что я путь-дорожку тебе березовой лесиной перегородил. – Он сокрушенно тряхнул головой, и тугой хвост светлых волос мотанулся на затылке. – Однако дело поспешное. Поезд-то купецкий уже разбитчики бьют! Рогволод-княжич со братвой своей! Своими глазами видел! Здесь недалече совсем… Уж и лодьи алыберские подожгли, злотворцы! Разбой на твоих реках, княже!
Скучно, подумалось мне. Плывет себе восточный купец на Русь с товаром. Ну, напали на него местные разбойники. Алыбер – значит, грубо говоря, грузин. С Кавказа то есть. Православный, кстати говоря…
Стоп. Православный. Здесь, в десятом веке некрещеной Руси – живой православный человек! И на него напал какой-то гнусный языческий разбойник! Медлить нельзя: наших бьют. Решение было принято мгновенно.
– Укажешь ли путь к реке? – Я посмотрел в стальные глаза Берубоя. – Воля мне покарать разбитчиков и купцу помочь. Однако пути не ведаю, а потому зову тебя в проводники. Но гляди – коли обманешь, до утра тебе не дожить…
Вместо ответа Берубой не торопясь обернулся к лесу, приложил ладонь ко рту и приглушенно просвистел трижды. Из трескучего волнения лещины на дорогу выбрался огромный желтый жеребец без седла – даже среди греческих лошадей он казался гигантом. Черная кобылка переднего катафракта потупилась.
– Ово есть мой комонек добрый, послушливый. – Берубой потрепал животное по загривку. – Пора в путь, княже Лисей, – инако не застанем в живых купца-то!
Конечно, это может быть ловушкой… сейчас он заведет нас сусанинскими тропами в чащу леса… Очень может быть. А главное, цель ясна: задержать мой карательный отряд на пути к Тверятиной заимке. Чтобы узолы и стожаричи благополучно успели встретиться в чистом поле и взаимно сократить популяции.
С другой точки зрения… Надо спешить. Жизнь одного крещеного человека важнее судеб целого языческого племени. Жестом подозвав десятника, я негромко объяснил ему новую задачу, быстро проговаривая маслянистые греческие слова.
– Но… высокий князь! А как же бунтовщики-узолы? – попытался остановить меня Александрос Оле. Поздно: я уже воткнул шпоры в тело своей кобылы. Берубой тоже не торопясь взобрался на спину мерина – и «послушливый комонек» обрушился с места в тяжкий галоп, мгновенно вырываясь в голову кавалькады.
Недолго еще конная дюжина неслась сквозь сосняки по наезженному шляху – пришлось вскоре сорваться с дороги в сторону, по редколесью – вправо от дороги, на юг. Лошади пошли тише, катафракты опустили копья, чтобы не задевать ветвей. Мои греки как-то сразу притихли, один за другим перебрасывая со спины на грудь небольшие всаднические арбалеты. Алесандрос Оле догнал меня и повел лошадь рядом, косясь на каждое дерево и приподнимая на локте тяжелый щит.
Солнце медлительно садилось в черную паутину крон, вызолачивая сосновые верхушки. Душной и липкой волной ударил комар – мошка полезла в щели доспехов, облепила немигающие темные глаза в прорезях шлемов. Из-под земли проступил теплый туман, растекся по опавшей хвое между корней, скрадывая удары копыт.
Земля под копытами стала склоняться вперед и вниз – начинался, наверное, пологий спуск к реке. Желтое пятно впереди – жеребец Берубоя – остановилось. Почтальон обернулся, взглядом отыскивая меня в броненосной толпе.
– Отсель до реки с треть поприща станет, – громко сказал он и смахнул мошку со лба. – Край лесу близенько – вона, где просвета впереди. А дале безлесый спуск до воды, открытая пойма. Туда верхами нельзя – заметят нас.
Никакого шума битвы с реки не доносилось. Может быть, схватка уже закончилась? В любом случае глупо было идти напролом, не разведав обстановки.
– Дюжина останется здесь, – сказал я десятнику по-гречески. – Мы со славянином вдвоем отправимся вперед: посмотрим, что там происходит.
– Это слишком опасно. – Александрос вскинул голову. – Дозволь мне ехать с тобой.
– Мы пойдем пешком, налегке. – Я постарался улыбнуться по возможности более спокойно. – Твой доспех слишком тяжел, добрый Александрос. Ты не сможешь двигаться быстро. Прошу тебя остаться с дюжиной и ждать. Если возникнет опасность, я подам сигнал – и ты поведешь катафрактов в атаку на разбойников.
– Я не верю этому славянину, – тихо сказал десятник. – Дозволь мне хотя бы обыскать варвара.
– Не могу отказать тебе в этом удовольствии, – усмехнулся я, спускаясь с лошади на землю.
Берубой с ошарашенной улыбкой стойко выдержал обыск.
– Ох, еще поскребите мне спинку-то! – только и сказал он, когда два рослых катафракта ощупывали его с ног до головы.
Я расцепил на плече бляху дорожного плаща, свернул его и бросил поперек седла. Вот моя цепь, мой кинжал… Я готов.
Никакого оружия при Берубое не обнаружили. Александрос Оле вновь приблизился, протянул рукоятью вперед свой арбалет, уже заряженный короткой крепкой стрелой.
– Дорожи собою, князь, – сказал он. – Мы будем ждать сигнала. Как только пожелаешь, чтобы дюжина тронулась в атаку, труби в рог.
Я принял из рук десятника серебряный рожок, перекинул перевязь через плечо. Берубой уже легкими перебежками тронулся вниз по склону – туда, где лес редел и начинались заливные луга. Его прыгучая фигура мелькала шагах в двадцати впереди. Я заметил, что славянин успел снять свой белый пояс, и теперь модный дорожный костюм почтальона почти совершенно терялся в тени деревьев.
На самом краю сосняка он остановился, поджидая меня и вглядываясь туда, где в низине сквозь туман мутнела плотная кустарниковая стена, отмечавшая изгиб неширокой речки.
– Там они, разбитчики-то… Прямо в кущах и засели… – услышал я над самым ухом горячий и какой-то веселый шепот Берубоя. – Давно сидят, с полудня. И сам Рогволод с ними, я видел.
– А где ж купецкий поезд? – Я удивленно приподнял бровь и невзначай сцепил пальцы правой руки на запястье Берубоя. – Почему не зримо лодий? Ниже огней? Ведь ты мне врал, будя разбитчики уже и судно подожгли!
– Так отсель не видать, – по-прежнему весело ответил почтальон. – Аида поближе к реке, там увидим.
Я покачал головой и крепче сжал Берубоево запястье. Левой рукой приподнял арбалет – острие толстой стрелы, едва удерживавшейся на чутком крючке спускового механизма, вдавилось почтальону в ребра.
– Ты не хитри, Берубоюшко… – Голос мой прозвучал неожиданно зловеще. – Отсюда не видно, говоришь… А почему шума не слыхать? Где перезвон оружный, да крики, да плески по воде? Что за тишина такая, а? Признайся мне: наврал ты все про купцов? Ну?
– Ох, не гневайся, княже Лисей! – Маленькое хищье тело Берубоя как-то сразу обмякло. – Совсем немного и наврал… Я тебе сказал, будя битва уже в разгаре – неправда это. На подходе поезд купецкий. Погоди еще немного – тогда услышишь и шумы, и крики!
Берубою повезло: словно в подтверждение его слов где-то на дальнем краю горизонта внезапно вспыхнула алая искра – в закатных солнечных лучах розово заиграло полотнище далекого паруса.
– Гли-ка! Уже ветрила видать! – Берубой мгновенно вырвался и отпрыгнул в сторону. – Плывут, плывут алыберы! – Он радостно замахал рукой, указывая на парус.
– Потьше, не кричи! – Я опустил арбалет. – Идем ближе к реке. Хочу на разбойничков посмотреть.
Мой спутник мигом рванулся вниз по склону, скользя сапогами по орошенной траве. Я прыгнул за ним вослед, придерживая на боку ножны кинжала, а под мышкой – боевой рожок Александроса Оле. К счастью, бурый греческий хитон не слишком выдает меня в сумерках – есть надежда, что дозорные княжича Рогволода не сразу заметят.
С каждым шагом трава поднималась все выше – порты намокли сначала по колено, потом по пояс… Беспорядочно разгребая мокрые травяные заросли, я уже с трудом различал впереди прыгающие плечи и затылок Берубоя – сквозь тучи росистой пыли, летевшей в лицо.
Внезапно я едва не наскочил на моего проводника – и от неожиданности чуть не выпустил в него арбалетную стрелу. Почтальон приложил ладонь ко рту и взглядом указал в ту сторону, где совсем близко темнел высокий кустарник. Я осторожно повел глазными яблоками вбок, стараясь не терять из виду и самого Берубоя.
В двадцати метрах отсюда из травы выглядывала чья-то голова в плоском расклепавшемся шлеме. Незнакомец стоял к нам вполоборота и лениво грыз травинку. Над правым плечом его тихо колыхался воздушный пучок грязных перьев – концы стрел, торчавших из тулы.
Берубой беззвучно сполз в траву, поспешным жестом приглашая меня последовать его примеру. Осторожно пригибая узкие и шершавые, остро-жестяные травяные лезвия к земле, мы на четвереньках добрались до кустов, огибая разбойничьего часового с фланга. Продираться сквозь прибрежные заросли было непросто – тонкие кости сушняка готовно и с треском ломались, а гибких живых ветвей и вовсе нельзя касаться – однажды задеты, они долго и демонстративно раскачиваются…
Я обрадовался, когда заросли кончились и под ногами зачавкала вода. Здесь мы остановились на минуту – снять сапоги и рубахи. Реку нужно было преодолеть вплавь: Берубой утверждал, что разбойников можно видеть только с противоположного берега.
Мой спутник без сожаления расстался со своими сапожками – а ведь стоят они поболе, чем добрая верховая лошадь… Я скинул обувь и отяжелевший от влаги хитон, воткнул в склизкий берег неудобный кинжал в ножнах. Крест-накрест перекинул через голову перевязь от рога и узкий кожаный ремешок арбалета.
Берубой уже погрузился в теплую речную влагу по пояс. Я заметил, что он странно разводит руками, словно поглаживая зеркальную плоскость воды – а теперь опустил в жидкость мизинец левой руки и едва слышно бормочет нечто заговорное. Очевидно, какие-то языческие фокусы. Пожав плечами, я быстро вошел в реку – вода была мягкая и приятная… Должно быть, нагрелась за день под солнцем.
Мой почтальон немедля ушел под воду с головой – только желтое тело дискретно замелькало внизу сквозь гнилую муть взметнувшегося ила: он плавал как жаба, резкими толчками отпихиваясь от волны. Я преодолел реку, не намочив волос – легким бесшумным брассом. Одно неудобство – тяжелая цепь на груди ощутимо тянула ко дну…
Другой берег, по счастью, был близко. Он тоже утопал в черемуховых кущах – хоронясь за эту шумливую мелколистную стену, мы смогли относительно незаметно вскарабкаться наверх. Здесь было выше и суше – травка короткая, прокаленная солнцем… Похоже на скотский выгон – только вдали темнеют одиночные деревья. Берубой немедля распластался по пыльно-зеленому ковру, еще теплому – то ли отдыхал, то ли маскировался.
– Ловко мы с тобой, княже, поспели… – рассмеялся он, мерцая волчьими глазами. – Как раз все увидим: купцы наскоро сюда достигнут. То-то потеха начнется! – Дышал он часто и неровно – устал от плаванья; размокший хвостик потемневших волос на затылке прилип к спине.
– А где ж разбитчики? – Я присел рядом, выплеснул из своего рожка речную воду и проверил стрелу в арбалете. – Больно тихо там, в кущах… И лодок не видать…
Вместо ответа почтальон рывком дернулся в мою сторону и надавил на плечо, пригибая к земле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов