А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он стоял, глядя в окно и пытаясь обуздать свою ярость. Вдруг ему пришло в голову, что таким образом он сможет узнать, что на самом деле произошло во времена Непреодолимой Преграды, а также при пленении Рулька. Возможно, ему удастся сыграть на слабости Мендарка и получить доступ к документам, которых никто не видел. Однако ему нужно быть осторожным.
– Я прекрасно сознаю собственный долг, – начал Лиан. – Пришли свои записи, и я их изучу. Возможно, я соглашусь, но тебе хорошо известно, что каждый факт должен быть подтвержден, и мастера-летописцы лично будут проверять все доказательства. Кроме того, запомни, что ты должен будешь предоставить те документы, которые я попрошу. Иначе даже величайшее из всех существующих сказаний не будет признано Великим Сказанием.
Мендарк бросил на Лиана яростный взгляд, но не успел он ответить, как в дверях показался Иггур. Поспешно сказав «Конечно!», Мендарк фальшиво улыбнулся.
– Мир распадается на куски прямо вокруг нас, а все, о чем ты можешь думать, – это твоя слава, – презрительно отчеканил Иггур. – Просто невероятно! И неважно, что будет делать Рульк, в то время как вы вдвоем сочиняете свои сказочки? – И, плюнув на пол и чуть не попав на сапог Мендарка, он вышел, хлопнув дверью.
На следующий день, сидя у окна, Лиан начал сортировать первый ящик с бумагами Мендарка, но никак не мог сосредоточиться: мысли о Каране не давали ему покоя. В дверь робко постучали.
– Входите! – крикнул Лиан, не вставая со стула. Ноги у него заживали, но каждый шаг все еще давался с большим трудом.
Лилиса просунула голову в дверь:
– Можно мне посидеть с тобой, Лиан?
– Конечно. Как сегодня чувствует себя Надирил?
– Он еще спит.
– А твой отец? – Джеви избегал Лиана после их разговора в повозке.
– Уплыл с Пендером в Ганпорт.
– И оставил тебя совсем одну?
– Ему нужно делать свою работу, – сдержанно ответила девочка.
– Даже со сломанными костями?
– Он много чего умеет.
– А тебе нечем заняться, да?
– Да! Мне одиноко. Я скучаю по Джеви и Таллии. – Лиану было любопытно кое-что выяснить.
– Скажи мне, Лилиса, а что думает Джеви о Таллии? – На лице девочки отразились разные эмоции.
– Он считает, что она самая чудесная женщина в мире.
– А ты?
– Я люблю Таллию всем сердцем.
– А Джеви собирается что-нибудь предпринять в ее отношении?
– Он боится. О Лиан, это как в сказке! Он считает, что бедный моряк никогда не сможет…
– Не думаю, чтобы это имело какое-то значение для Таллии, – заметил Лиан.
– Конечно, для Таллии это не имеет никакого значения, – заявила Лилиса. – Но он-то этого не знает. Джеви совсем не понимает женщин.
– Быть может, ему нужна твоя помощь, – предположил Лиан.
– Да, нужна! Как же все сложно! – Лилиса вздохнула и сменила тему. – Мне бы хотелось вновь оказаться в Великой Библиотеке. Там так хорошо! – Лилиса воодушевилась, худое личико раскраснелось.
– У меня есть неплохая идея! – с улыбкой сказал Лиан. – Почему бы тебе не помочь мне в моей работе?
– О! – с восторгом выдохнула Лилиса. – Но ты такой умный! Чем же я могу тебе помочь?
– В основном моя работа самая обычная: нужно проверять документы, приводить в порядок бумаги, находить книги в архивах, переписывать. И только когда складываешь все вместе, получается нечто умное. Посмотри! – Лиан указал на беспорядочную кипу документов, которые прислал ему Мендарк. – Все эти бумаги нужно разобрать и составить каталог.
– Пожалуйста, позволь мне сделать это для тебя! Мне нужно многому научиться, но, с тех пор как мы покинули библиотеку, мы… – Она замолчала, чувствуя, что по отношению к Надирилу нехорошо так говорить. – Надирил был занят важной работой, а сейчас он болен.
– Не все из того, что необходимо знать, можно найти в книгах, – заметил Лиан. Он и сам никак не мог усвоить эту истину. – Конечно, ты можешь поработать вместе со мной. Вообще-то мне очень нужна твоя помощь. Иди сюда, я покажу тебе, что делать.
Следующие несколько дней прошли очень приятно, и присутствие Лилисы подбадривало Лиана. Скоро все документы были приведены в такой идеальный порядок, что стоило Лиану подумать о чем-то, и Лилиса тотчас же подавала ему нужную бумагу. Правда, через какое-то время его стало отвлекать, что Лилиса постоянно суетится рядом.
– Лилиса, – позвал он ее как-то. Девочка мгновенно оказалась рядом.
– Лилиса, прости, но я никак не могу сосредоточиться, когда ты на меня смотришь.
У Лилисы вытянулось лицо.
– Ты хочешь, чтобы я ушла? Хорошо, я уйду, – произнесла она, пытаясь сохранить достойный вид, но ей это плохо удавалось.
– Ну конечно, я этого не хочу. Чем бы тебе заняться? – Лилиса замерла, держась за ручку двери.
– Я сделаю все, о чем ты попросишь, – произнесла она с обиженным видом.
– Есть одна работа, которую необходимо выполнить, но выполнить безупречно. Ты умеешь переписывать?
– Это первое, чему научил меня Надирил, – гордо ответила Лилиса.
– Ты можешь переписать набело вот это? – Лиан передал ей лист бумаги, исписанный собственным прекрасным почерком. Однако в тексте было много исправлений, сделанных чернилами разных цветов. – Но помни, ошибок быть не должно. Если чего-то не поймешь, ты должна спросить.
Лилиса очинила новое перо и склонилась над работой. Очень скоро она вновь оказалась возле Лиана.
– Тебе что-то неясно? – спросил он.
– Я закончила!
– Так быстро? – Лиан взял бумагу. Почерк был красивый и замысловатый, в стиле Надирила. Так писали в былые времена, сейчас этот почерк казался несколько старомодным, но он идеально подходил для данного текста. Лиан проверил каждую букву, сверяясь с оригиналом, и наконец просиял: – Почти идеально.
Лилиса бросилась ему на шею и расцеловала.
– Это все? – спросила она. Лиан засмеялся:
– Это еще даже не начало! У маня тут пропасть работы! Взгляни!
На полу возле письменного стола лежало три тома в кожаных переплетах разных цветов. Два были потрепанные, а третий относительно новый.
– Это мое «Сказание о Зеркале».
– Ты хочешь, чтобы я переписала твое сказание? Но это же работа для мастера-писца! Это слишком большая честь для меня.
– Честь, за которую великие писцы содрали бы с меня большие деньги, а я сейчас совсем обнищал. Но если это слишком трудно или ты не хочешь…
Схватив все три тома, Лилиса прижала их к груди.
– Конечно, хочу! – пылко возразила она. – Я ничего на свете так не хочу, и никто не сможет работать упорнее меня. Я буду стараться изо всех сил, чтобы вышло идеально. Где у тебя чистая бумага?
– Бумага! – повторил Лиан. – Я об этом не подумал. У меня не хватит денег даже на маленькую тетрадь. Попробую что-нибудь выклянчить у Мендарка. Отложи пока эти тома. Может быть, мы сможем начать после обеда.
Лиану удалось раздобыть маленькую тетрадь в кожаном переплете, куда не поместилось бы ни одно из его сказаний даже гораздо меньшего объема. Прошло много времени, прежде чем Лилиса появилась вновь. На плече у нее висела большая сумка.
– Что это – твой обед? – пошутил Лиан.
Открыв сумку, девочка вытащила из нее четыре толстые пачки бумаги, шелковистой на ощупь.
– Но… это же шелковая бумага – самого высокого качества! – воскликнул Лиан. – Где ты ее взяла?
– Я скопила денег на поиски моего отца, но они не понадобились. Вот я и решила купить для тебя бумагу.
Впервые за всю свою жизнь Лиан лишился слов. Шелковая бумага стоила целое состояние – по крайней мере по два золотых тара за пачку, а Лилиса купила целые четыре. А ведь на один тар Лиан мог бы прожить пару лет.
– Я… я не готов принять, – бормотал Лиан, чувствуя слабость в коленях. – Я никогда не смогу вернуть тебе такую сумму.
– Я теперь не бедная, Лиан, – сказала Лилиса. – После того как началась война, я вывела Совет из Большого Зала в безопасное место. Некоторые из членов Совета были богаты. Таллия взяла с них за это плату и отдала все деньги мне. А потом Мендарк щедро вознаградил меня за помощь по пути в Зиль.
– Но такая сумма! – продолжая настаивать Лиан, который только раз в жизни держал в руках целый тар.
– Великое Сказание заслуживает самого лучшего, – просто сказала Лилиса.
«Это сказание стали бы читать, даже если бы оно было записано на самой никудышной бумаге», – не очень-то скромно подумалось Лиану.
– К тому же, – продолжала девочка, – бумага обошлась не так уж и дорого, как ты думаешь. Продавец хорошо меня знает: я пообещала поговорить с Надирилом о контракте на поставку бумаги для Великой Библиотеки, и обязательно поговорю. За это продавец сделал мне очень приличную скидку.
Лиан вернулся к своему стулу. До сих пор он считал Лилису ребенком! А она уже почти совсем взрослая! И немудрено: ведь она выросла на улице, и столько пережила. Во многом она старше и мудрее, чем он.
Лиан задумался и не сразу понял, что Лилиса все еще что-то говорит.
– Я спросила, нет ли у тебя какой-нибудь еще бумаги для переписывания. Я хочу попрактиковаться, прежде чем приняться за твое сказание.
– Я раздобыл только эту маленькую тетрадь.
– Что мне переписывать? – спросила девочка.
– Сейчас что-нибудь найдем.
18
ПРЕДСКАЗАНИЯ И ПРОРОЧЕСТВА
Оссейон открыл дверь в комнату Лиана.
– Тебя вызывают на Совет, – сказал он, – и Мендарк требует, чтобы ты надел эти браслеты. «Первый урок!» – велел он передать тебе. – В руках у Оссейона была длинная цепь, прикрепленная к паре наручников.
Лилиса пришла в ужас.
– Оссейон! – воскликнула она. – Что ты делаешь?
– Не бойся, малышка, – успокоил ее солдат. – Лиану не грозит опасность.
– Мендарк хочет напомнить мне о моем долге, – пояснил Лиан, беря свои костыли. Он был спокоен. Что такое может с ним сделать Мендарк, чего бы он не пережил за последние месяцы? Лиан протянул руки, и Оссейон защелкнул наручники.
Лиана провели в роскошные апартаменты Магистра в крепости. Эти комнаты с барочной экстравагантностью были украшены всем лучшим, что только мог предложить Сантенар: гобелены, вытканные золотыми и серебряными нитями, ковры из самого дорогого шелка, мебель из черного дерева и других ценных пород с инкрустацией из жемчуга и нефрита. На Совете присутствовали Иггур, только что вернувшийся с охоты на транкса, Тензор, Шанд, недавно пришедший из Каркарона, и Малиена. Надирил, которому нездоровилось, не явился.
– Мы выследили транкса по разрушениям, которые он за собой оставлял, – сказал Иггур. Вид у него был еще более уверенный и внушительный, чем прежде. – Он прятался в Фейдонском лесу. Надирил был прав: он не умеет летать, так что в конце концов мы загнали его в ловушку и убили, хотя и понесли большие потери.
– А его детеныш? – спросил Лиан, вспомнив роды, кровь и младенца с яростными глазами.
– Его тоже. Это был дикий маленький зверь!
Лиан представил, как это маленькое существо борется за свою жизнь.
– Я услышал рассказ о твоей победе у городских ворот, – заметил Шанд. – Говорят, именно ты, Иггур, нанес транксу самые сокрушительные удары и прикончил его.
– Я там был, – ответил Иггур. – Но чтобы сразить транкса, потребовались усилия многих, и у нас немало жертв. Мне повезло: я не пострадал.
– Как всегда, скромен! – язвительно вставил Мендарк.
– В отличие от тебя, я не люблю, когда мне расточают похвалы за то, чего я не совершил! Какие новости из Каркарона, Шанд?
– В настоящее время Рульк его покинул.
– Нам предоставляется шанс, – сказала Мендарк. – Давайте начнем работу над флейтой.
– У нас недостаточно золота, – резко возразил Иггур.
– Оно есть у Феламоры, – не сдавался Мендарк.
– И у нее, наверно, далеко идущие планы: видели, как феллемы движутся с юго-востока, – вмешалась в разговор Малиена.
– Думаю, она прячется в Эллюдорском лесу, – предположил Иггур.
– А что, если… – начал Мендарк. – Нет, это не сработает.
– Если у тебя есть идея, выкладывай! – сердито произнес Иггур.
– Я собирался предложить набег на Эллюдор, чтобы захватить золото.
Иггур вскочил и начал мерить шагами комнату.
– Боюсь, что Феламора натворит дел с этим золотом, – не унимался Мендарк. – Но… она стоит лучших солдат, каких мне приходилось видеть.
– Возможно, в конце концов флейта – это выход, – сказал Иггур. – Но все нужно безукоризненно спланировать.
Мендарк улыбнулся, но только Лиан заметил его улыбку.
– У нас есть предсказание на этот счет, – задумчиво произнесла Малиена.
– Насчет Феламоры?
– Нет, ответ на предсказание Рулька. Помните, что он сказал, когда мы сражались с ним в Катадзе? «Когда темная луна будет полной в день середины зимы, я вернусь. Я расколю Непреодолимую Преграду и открою путь между мирами. Никто не в силах меня остановить. Три мира навеки будут принадлежать каронам».
– А что ты сказал ему на это, Шанд? – спросил Иггур. Шанд ответил:
Сломай Золотую флейту,
Пожелай, чтобы разбилось Зеркало,
Бойся трижды рожденного
И опасайся трижды преданного.
– Детский лепет! – насмешливо проговорил Мендарк.
– Рульк не в первый раз произнес тогда свое предсказание, – сказала Малиена, погруженная в глубокие раздумья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов