А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Первая задача, которую Феламора поставила перед Магретой, – украсть Зеркало. Она была уверена, что в нем можно найти секрет бегства Ялкары на Аркан. Впервые я догадался о происхождении Магреты, когда держал ее пленницей в Фиц-Горго. Каронов выдают их удивительные глаза: они то темно-синие, то ярко-красные. Феламора снабдила Магрету средством, изменяющим цвет глаз, – оно называется «калаш», но мои вельмы отобрали его, и ее глаза приобрели свой естественный цвет. Тогда я и понял, что она – дитя каронов. Во времена Катаклизма за каронами охотились и почти поголовно истребили. Возможно, подумал я, ее где-то спрятали, и прошло не одно столетие, прежде чем ей велели украсть Зеркало.
– Наверно, – согласился Шанд. – Прошло триста девять лет с тех пор, как Ялкара прошла сквозь врата.
– Я не знал, что у нее был муж, – раздраженно заметил Мендарк.
– Это было нашим секретом. К тому же, как я сказал, тогда у меня было другое имя, – ответил Шанд. – Фактически несколько имен. На востоке я был известен как Джиллиас, а на западе – как Чезёт. Это мое настоящее имя, под которым меня знал Мендарк.
– Так ты, должно быть, и есть знаменитый Архивариус! – взволнованно воскликнул Лиан.
– Я был Архивариусом, – сказал Шанд.
– Остальную часть истории Магреты ты знаешь, – заключил Иггур.
– Магрета! – выдохнул Шанд. – Дочь моей дочери! А я ничего не знал. Карана часто о ней говорила. О, какой чудесный день! Если бы я смог ее увидеть, то умер бы счастливым.
– А Тензор догадался о ее происхождении, – вспомнил Мендарк. – Тогда, когда Магрета впервые появилась, – на Тайном Совете. Правда, он вряд ли знал, кто она такая.
– Не знал, – вступил в беседу Лиан. Шанд тяжело вздохнул:
– Я был очень несправедлив, Лиан. С того ужасного дня похищения Элиоры я обвинял в этом дзаинян и всегда сомневался в тебе. Я настроил против тебя этих людей, и Карану в том числе. Проси у меня чего пожелаешь, и если это в моих силах, я непременно это выполню.
– Я хочу, чтобы вернулась Карана, – сказал Лиан, – но это не в твоей власти. И ни в чьей… – Он опустил голову на руки, и его оковы слабо звякнули.
Иггур крикнул стражникам:
– Принесите молоток и зубило! И немедленно снимите с него оковы!
Наблюдая вместе со всеми за этой операцией, Мендарк сердито нахмурился:
– И тем не менее ты не можешь покинуть крепость, пока мы не узнаем правду о Каране.
Лиан резко отмахнулся от него. Он ощущал такую легкость, что, казалось, смог бы сейчас взлететь под потолок.
– Так вот как ты узнал о транксе и о бездне, – обратился юноша к Шанду. – Я всегда чувствовал в тебе что-то необычное.
– Ялкара многому меня научила. Я никогда не переставал по ней тосковать – мечтал, чтобы она вернулась или чтобы я последовал за ней на Аркан. Это стало страстью всей моей жизни. – Глаза Шанда закрылись. Он долго молчал.
– Шанд! – резко позвал его Иггур.
Шанд вернулся в реальный мир из своих грез:
– Кто-нибудь знает, где сейчас Магрета?
20
ПРОГУЛКА ЗА ГОРОДОМ
– Ты сегодня удивительно хорошо выглядишь, Шанд, – заметил Иггур на следующий день. Они сидели вдвоем за обедом в кабинете Иггура. Комната была мрачная, но в камине весело потрескивал огонь.
– Я снова чувствую себя молодым. Нет, неправда. Я словно заново родился, но, к несчастью, родился стариком.
Иггур рассмеялся:
– Ну что же, в твоей новой жизни нужно многое сделать.
– Многое исправить! Каким же дураком я был! – Шанд произнес эти слова не с горечью, а как человек, у которого только что открылись глаза. – Мне нужно найти Магрету, и я знаю: у тебя есть идея, где она может быть.
– У меня множество идей, – сказал Иггур.
– Ты упомянул Эллюдор. Это огромный лес.
– Да, но Феламора уже не раз объявлялась. Ты знал, что она пробралась на наше первое собрание – после того, как мы прошлой осенью вернулись из Катадзы?
– Что?!
– Да! Она повела себя очень смело. Я не сразу понял, что она там. Возможно, тебе, как и мне, показалось странным, как шло собрание.
– Я хорошо его помню, – заметил Шанд. – Тогда я услышал много политического вздора. Я подумал, что вы с Мендарком играете в свои игры. И так разозлился, что немедленно покинул Туркад.
Последовала пауза. Наконец Иггур продолжил:
– Я знал, что ее убежище неподалеку. И подумал, что это Эллюдор, а несколько недель тому назад моя догадка подтвердилась. Три феллема переправились через море с юго-востока. Я послал проследить за ними.
– Возможно, мы никогда не найдем ее, – задумчиво произнес Шанд. – Даже если поведем туда целую армию.
– Особенно если поведем армию. Но я не это имел в виду.
– Что же такое могут сделать два старика, чего не может армия?
Иггур засмеялся.
– Думаю, очень много, – ответил он. – Завтра утром выходим. Не слишком ли скоро для тебя?
Шанд никогда еще не видел Иггура таким жизнерадостным.
– Полагаю, что смогу поднапрячься, – ответил он.
Они выскользнули из Туркада задолго до рассвета. Иггуру пришлось сильно замаскироваться, поскольку его очень легко можно было узнать. Шанд остался собой – он мог выглядеть либо неприметным, либо внушительным, в зависимости от настроения. Сегодня он ничем не отличался от любого другого старика, отправившегося в путь. Коричневая одежда выцвела, на ней были пятна. Борода, которую он начал отращивать, когда год тому назад покинул Туллин, была теперь длинной и седой. В руке он держал свою узловатую черную дубинку.
Иггур также был одет в темное. Он специально припудрил свои черные волосы, чтобы они казались седыми; у него тоже была борода, – правда, ее сделали накануне ночью, а с утра приклеили к лицу. Иггур завернулся в длинный плащ и нахлобучил на глаза коричневую шляпу с широкими полями.
Стражники у западных ворот выглядели заспанными. Не особенно тщательно проверив бумаги, они позволили путникам пройти.
– Когда мы вернемся, напомни мне послать их в наряд на болота на месяц. Они не должны были пропускать нас по этим документам. – Зубы Иггура сверкнули во мраке.
Шанд издал смешок, пуская лошадь рысью.
– Были времена, когда я приказал бы их выпороть, – сказал Иггур, и веселости его как не бывало. – В дни моих несчастий я был тверд, как камень.
– Тебя изменил транкс.
– Может быть. Я так долго жил в ужасе перед Рульком, что это окрасило все стороны моей жизни.
– А теперь все прошло?
– Думаю, да. В Каркароне я решил взглянуть в лицо своим страхам и умереть, но каким-то образом уцелел. Надеюсь, что я на самом деле изменился. – Он потер щеку кончиками пальцев. – От этой бороды так чешется кожа! И от нее воняет! Из чего ты ее сделал? – Шанд снова хихикнул:
– Конский волос и рыбий клей.
Ночью прошел дождь, и снег на дороге превратился в грязное месиво. С моря принесло утренний бриз. Над полями стелился туман. Выглянуло было солнце, но вскоре исчезло.
– У меня такое чувство, словно я сбросил тяжелое бремя, – сказал Иггур. – Неужели я в самом деле хочу провести все свои дни прикованным к Империи? Что-то планировать, ловчить, манипулировать, пытаясь перехитрить Мендарка и его приспешников? Я был счастливее в те годы, которые провел в пути, ничем не обремененный. Тогда у меня ничего не было.
– Расскажи мне о себе и о тех временах, – попросил Шанд.
– Я приходил в себя после применения Запрещенных Искусов. Ты же знаешь о них?
– Что-то слышал. Эти Искусы часто имели трагические последствия для всего Сантенара и потому их запретили?
– Никто не мог составить свод законов, управляющих этой отраслью Тайного Искусства. Не раз в результате Искусов возникала дыра, через которую на Сантенар прорывались обитатели бездны. Причем с ужасными последствиями. Тайный Совет, разумеется, этого не признавал. Народу говорили, что виной всему несчастливое расположение планет.
– Возможно, именно Запрещенными Искусами занимался в Каркароне Базунец, – предположил Шанд.
– Возможно, что так. Все эти эксперименты были запрещены несколько тысячелетий тому назад, еще до того, как Непреодолимая Преграда запечатала Сантенар. Правда, не все подчинялись этому эдикту.
– А почему же ты использовал Запрещенные Искусы?
– Совет, и в особенности Мендарк, горели желанием избавить мир от Рулька, – ответил Иггур. – Они считали, что Запрещенные Искусы – единственный способ поймать его в ловушку, а я – единственный, кто может контролировать Искусы. Нас спасло только то, что к тому времени Непреодолимая Преграда защищала нас: ничто не смогло бы проникнуть сквозь нее. Иначе в тот раз нам не избежать бы более тяжелых последствий.
Лошадь Иггура обошла огромную яму на дороге, наполненную грязью. Впрочем, это помогло лишь отчасти. Вскоре они вместе с лошадьми были с головы до ног забрызганы желтой грязью.
– Но ведь Искусы окончились неудачей, – заметил Шанд, сделав глоток из своей фляжки с водой.
– Мужество оставило Совет в самый критический момент, и Мендарк бросил меня, вместо того чтобы поддержать. Рульк завладел моим разумом и, хотя позже его заточили в Ночной Стране, всю вину за неудачный ход событий свалили на меня и оставили меня умирать в одиночестве.
– Но ты не умер!
– Нет. Но меня свели с ума. Я бы отдал что угодно, лишь бы узнать, что тогда произошло на самом деле, но абсолютно ничего не помню. Сто лет просто выпали из памяти! Однажды утром я вылез из меховых шкур, огляделся и словно прозрел. Утренний свет показал все уродство и убожество моего существования – сто лет скотской жизни. От шкур, необработанных, полных вшей и блох, омерзительно воняло, да и от меня пахло не лучше. В пещере валялись кости и кусочки меха. Последнее, что я помнил до этого ужаса, – это что я был молодым и сильным. Красивым и блистательным. Я мог получить все, чего бы ни пожелал.
Они продолжили путь в молчании и ехали так все утро. Каждый был погружен в свои воспоминания.
– Эта деревня называется Спинкт.
Голос Шанда не сразу оторвал Иггура от его размышлений. Последний рассматривал домики, крытые соломой, которые были беспорядочно разбросаны справа и слева от дороги. У них был ухоженный вид, и кое-где в садиках из-под снега уже весело выглядывали зимние крокусы, желтые, как масло.
Седовласая старушка, стоявшая на крылечке, улыбнулась путникам беззубой улыбкой. На плече у нее сидел красно-синий попугай.
– Посмотри на этого урода! Посмотри на этого урода! – проверещала птица, когда они проезжали мимо.
– Это он о тебе! – хором сказали Шанд и Иггур и расхохотались.
– Отсюда мы можем ехать двумя путями, – заметил Шанд, когда они добрались до перекрестка. – Эта дорога более прямая, но она проходит через несколько больших городов. А та, что ведет налево, длиннее, зато проходит только мимо деревушек.
– Давай поедем обходным путем. Так меньше шансов, что меня узнают. – Иггур снова погрузился в свои думы, но тут вспомнил, что не закончил рассказ.
– Мне бы хотелось услышать остальную часть твоей истории, если только ты не против.
– Почему бы и нет? Несомненно, в ней есть параллели и с твоей жизнью. – Иггур отвернулся. Некоторое время они ехали, не произнося ни слова. Наконец он вздохнул и заговорил: – Так на чем я остановился? Да… Я даже не знал, где нахожусь, понимал только, что это было далеко от Альцифера, где против Рулька в тот раз проводились Запрещенные Искусы. Должно быть, в своем безумии я бежал много месяцев. – И снова долгая пауза.
– Вообрази, как я себя чувствовал в то утро. Мне хотелось бегать и кричать, вновь ощутив в себе молодость, но на самом деле я был несчастным инвалидом. Было больно ходить и даже говорить, да и сейчас еще бывает. Я совсем не тот, что прежде.
Сбросив шкуры, я бросился в речку и смыл с себя грязь. Подстриг волосы, бороду и ногти. Надо было начинать новую жизнь. Я не собирался наниматься на работу, поскольку слишком привык к одиночеству. Мне хотелось странствовать, увидеть руины былых цивилизаций Сантенара и выяснить, кто я теперь.
Мне нужны были одежда, еда, деньги. Все это я мог бы получить немедленно – стоило только применить свою магическую силу – она уменьшилась, но не исчезла. Таким образом я мог бы даже разбогатеть. Однако мне этого не хотелось: ведь Тайное Искусство однажды уже подвело меня.
Теперь Иггур и Шанд взбирались по крутому склону холма, их лошади увязали в грязи, и они решили спешиться.
– Так что же ты сделал?
– Я стал бродячим лудильщиком. У меня всегда были хорошие руки. Я чинил горшки, стулья, окна, тележки – все, что приходилось. Честно зарабатывая на жизнь, я исходил весь Лауралин. Так я прожил несколько столетий – долголетие мага не было у меня отнято.
Дорога превратилась в узкую тропу. Добравшись до вершины холма, они увидели, что впереди тропинка петляет по лугу, покрытому жесткой серой травой, давно высохшей. Слева протекала речушка. Прямо перед ними, у дороги, стоял разрушенный домик, вернее то, что от него осталось: труба, угол из двух стен и разбросанные камни. За домом виднелось старое фруктовое дерево, скрюченное и почти сгнившее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов