А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В отличие от большинства представителей своего народа, Синддл практически не носил украшений, только золотое кольцо с маленьким камешком на указательном пальце левой руки. Он снял его и рассеянно надел на один палец, потом на другой. Тэм поднял глаза и увидел, что Синддл смотрит на него.
— Финнол пустился в это путешествие, чтобы сбежать из Долины и увидеть мир, — сказал он. — Он думает, будто там живут другие люди — особенные, возможно, очень умные. Хотя каким образом он рассчитывает найти их в Иннисете или Песчаной Пустоши, остается для меня загадкой. Бэйори, полагаю, поддался на уговоры Финнола. — Синддл чуть приподнял брови, и Тэм кивнул:
— Финнол знает, что хорошо иметь рядом сильного могучего спутника.
— Финнол совсем не глуп. Но возможно, Бэйори, среди прочего, захотелось проверить свою лодку на реке. — Синддл перестал играть с кольцом. — А как насчет тебя, Тэм? Почему ты здесь?
— Возможно, я решил отправиться в путешествие, чтобы уберечь своих кузенов от беды, — быстро ответил Тэм.
— Возможно, дело в этом — частично, — улыбнувшись, проговорил Синддл.
— Или мысль о том, что они отправляются навстречу приключениям без меня, показалась невыносимой. Они вернулись бы и стали рассказывать разные потрясающие истории, а я провел бы лето в Долине, занимаясь привычными и скучными делами. Представляете, как бы я себя чувствовал?
Синддл взвесил кольцо на ладони.
— Во всем, что ты говоришь, есть доля правды, но я думаю, что дело не только в этом. Может быть, ты и сам не знаешь?
Тэм пожал плечами, потом посмотрел на ключ с горькой водой, напоенной людской злобой.
— Мой отец погиб за пределами Долины. Он ушел с отрядом охотников, они искали оленя, но наткнулись на отряд вооруженных всадников. Жители Долины приблизились к ним с самыми добрыми намерениями, но всадники напали на них с оружием в руках. — Тэм почувствовал, как у него сжимается горло и голос стал каким-то чужим. — Спастись удалось только двоим, они и предупредили хранителей Ворот. Те вооруженные люди заявились в наши места, возможно, чтобы не пасть жертвой войны между Уиллсами и Реннэ — мы не знаем наверняка, но к нам приходит много беженцев, и мы всегда принимаем их в Долине. У этих же были совсем другие намерения, и они убили охотников, встретившихся им на пути, чтобы об их появлении не стало известно слишком рано. Элемент неожиданности и все такое. По крайней мере так говорят у нас в Долине.
Из Долины тут же вышел отряд лучников, знакомых с каждой тропинкой в лесу, с каждым камнем, за которым можно спрятаться. Те люди заплатили за свое преступление. Бежать удалось лишь немногим, и они отправились на юг, туда, откуда пришли. — Ключ шептал свою горестную историю, и взгляд Тэма вдруг упал на фазана, лежащего неподвижно на траве. — Я тогда был маленьким, но мир за пределами Долины и люди, живущие в нем, с тех пор стали для меня неразрывно связаны с кошмаром тех дней. Я хочу увидеть все собственными глазами… По правде говоря, я не совсем понимаю, почему я здесь.
Синддл вернул кольцо на палец.
— И на вас тоже напали вооруженные люди — за Воротами. Только вот вам всем удалось остаться в живых.
— Не всем. Алаан погиб. Сражаясь на мосту, чтобы мы могли спастись. Получается, что незнакомые люди, с которыми мы встречаемся за пределами Долины, оказываются самыми разными: как благородными, так и мерзавцами. Вот почему я решил отправиться в путешествие — чтобы разобраться в том, чего не знаю.
— Знаешь, в чем заключен секрет дальних странствий, Тэм? Ты находишь новое не только в тех краях, где побывал, — многое открывается вот здесь. — И Синддл показал рукой на сердце.
Вернувшись в лагерь, Тэм обнаружил там Бэйори и Финнола. Втроем они выбрали одно из деревьев с искривленным стволом и принялись проверять новый лук Тэма. Бэйори абсолютно спокойно относился к происходящему, однако Финнол рассматривал его как состязание в меткости, и хотя Тэм считался лучшим молодым лучником в Долине, не собирался добровольно сдаваться.
В самый разгар соревнования появился Синддл и тут же достал свой лук. Довольно скоро стало ясно, что в меткости он не уступает Тэму, а в конце он даже победил его, хотя и с трудом, доказав, что не зря фаэли славятся своим умением обращаться с луком.
— Ты очень здорово стреляешь из лука, Тэм, — сказал Синддл, когда они собирали стрелы.
— Меня учил Сиан, когда я был еще совсем мальчишкой, а времени для тренировки хватало. — Он ласково провел рукой по своему луку. — Думаю, во многом мои успехи можно объяснить подарком Сиана и Алиэль.
— Финнол стрелял из того же лука, но результат у него совсем не такой впечатляющий.
— Зато Финнол мастерски обращается со словами. Здесь он может посоревноваться с кем угодно.
— В Долине, — тихо проговорил Синддл. Он осторожно развел в стороны ветки шиповника, чтобы посмотреть, не прячется ли там какая-нибудь стрела. — Вот еще одна причина, чтобы повидать мир. Возможно, ты самый меткий стрелок из лука в Долине, но покажешься сущим неумехой, если тебе придется соревноваться с лучниками на ярмарке в Вестбруке. — Он посмотрел на Тэма. — Я самый лучший у себя в деревне или в мире? Смогу ли я найти свое место в сложной истории большого мира? — Синддл вернулся к прерванному занятию, забравшись в самую гущу шиповника.
Тэма смутили слова Синддла. Он не знал точно, почему отправился в путешествие, да и не особенно думал на эту тему, считая, что ищет приключений, но теперь у него возникли сомнения.
— Совершенствование искусства стрельбы из лука представляется мне не совсем обычным занятием для собирателя преданий, — сказал он, чтобы сменить тему.
— Вовсе нет, — обернувшись, ответил Синддл. — Полезно все, что учит тебя сосредоточенности. Многие изучают искусство игры на музыкальных инструментах — я тоже, но довольно долгое время стрельба из лука была моей страстью.
Он медленно протянул руку в самую гущу зарослей и осторожно вынул оттуда стрелу.
Повернувшись к Бэйори и Финнолу, они обнаружили, что те ухмыляются — как бывает только между братьями или близкими родственниками.
— А теперь достанем обутый посох, — заявил Тэм. — Тут Бэйори нас всех обставит.
— Как ты сказал? — спросил Синддл.
— Вы разве не видели дубовый посох, который Бэйори привязал к одной из досок на дне лодки?
— Тот, у которого железный наконечник? Я думал, он предназначен для того, чтобы отталкиваться от камней, или что-нибудь вроде того.
— Нет, это обутый посох, точнее, мы так называем его в Долине. У него железные наконечники со свинцом внутри — чтобы были тяжелее. Только самые сильные люди в состоянии управляться с таким посохом, а у Бэйори он длиннее и тяжелее, чем у большинства. Достань свое оружие, Бэйори, и покажи Синддлу.
Бэйори пришлось некоторое время уговаривать, но насмешки Финнола или огорчение из-за того, что он проиграл состязание в стрельбе из лука, заставили его достать посох и показать, как им следует пользоваться.
— Видите? — спросил Тэм. — В руках человека, наделенного силой Бэйори, такой посох становится страшным оружием. Даже если противник одет в кольчугу, Бэйори легко переломает ему кости. Попытайтесь вступить с ним в сражение, и вы тут же окажетесь на земле. Враг с мечом в руках его не переломит, а благодаря тому, что посох такой длинный, никакой клинок Бэйори не страшен.
Бэйори показал Синддлу, как сбалансирован посох. А потом продемонстрировал, как он сначала проламывает неприятелю череп, затем выбивает у того из рук оружие, а после вонзает тяжелый конец посоха ему в грудь. Он легко удерживал свое необычное оружие одной рукой и вращал им по большому кругу, чтобы враг не смог к нему подступиться.
— Таким способом Бэйори может выбить всадника из седла. На такое способен только очень сильный человек, а я видел, как он сбил с ног лошадь.
— Ну, может, всего раз, — проворчал Бэйори. — Чаще бывает, что посох не удается удержать в руках.
— Тебе не следует хранить его под вещами, Бэйори, — сказал Синддл. — В конце концов, места тут дикие. А вдруг мы встретим льва?
Синддл зажарил фазана и рыбу, снова по традиционным рецептам фаэлей, а потом они сидели у костра и тихонько беседовали. Свет белой луны проникал сквозь сплетение причудливо искривленных ветвей, окутав всех четверых диковинной светящейся паутиной. Бэйори достал точильный камень и занялся наконечниками стрел.
Финнол прислонился к сложенным в кучу вещам, Тэму казалось, что он скучает.
— А какие истории вам уже удалось здесь услышать? — спросил Финнол у Синддла.
— Только обрывки, — ответил Синддл, который не обратил ни малейшего внимания на легкую насмешку в голосе юноши. — Хотя мне и посчастливилось сегодня наткнуться на интересные вещи. — Он показал в сторону реки. — Около века назад две девушки из этой деревни бродили вдоль берега реки, собирая грибы под названием «ведьмины чепцы». Так получилось, что подруги ушли довольно далеко от дома. И вдруг, к своему ужасу, они увидели отряд мужчин из клана, с которым воевала их родная деревня. Девушки бросились в реку и поспешили выбраться на середину, чтобы течение вынесло их в безопасное место. Однако мужчины достали луки и застрелили одну из девушек, другую вытащили на берег. — Синддл замолчал и с трудом сделал вдох. — Больше вам ничего знать не нужно. Достаточно сказать, что ненависть, рожденная происшедшим дальше, все еще жива. Она горит, точно неистребимый огонь, прячущийся в самом сердце земли. — Он прислонился к стволу дерева, растущего у него за спиной. — Считай, тебе повезло, что ты не родился собирателем преданий, Финнол Лоуэлл, — сказал он, взглянув на Финнола. — Многие из нас лишаются сна, и никакие шутки не помогают забыть услышанное.
Все четверо довольно долго молчали — тишину нарушал лишь скрежет стали по точильному камню, Бэйори так и не прервал своего занятия. В конце концов Синддл извинился и скрылся в тени за пределами круга света, который отбрасывал костер.
— А вы заметили, — сказал Финнол, когда их спутник отошел достаточно далеко, — что наш собиратель преданий рассказывает только мрачные истории? Может быть, он ищет легенды с печальным концом?
— А может быть, дело в том, что люди творят так много зла? — тихо проговорил Тэм.
Финнол посмотрел на него и пробормотал:
— Извини, Тэм, я иногда забываю, что случилось с твоим отцом.
— Я тебе завидую, Финнол, — проговорил Тэм.
Они завернулись в одеяла, радуясь тому, что горы, где ночной воздух такой холодный, остались позади.
Наверное, Тэм ненадолго заснул. Когда он проснулся, луна переместилась на запад. Он заметил какое-то движение на границе лагеря, но когда сел и потянулся за мечом, сообразил, что это Синддл, который то пропадает в тени, то снова оказывается в круге света.
— Вас что-то разбудило? — прошептал Тэм.
— Да. Но ничего «реального», как сказал бы Финнол.
На фоне деревьев выделялся лишь чуть сгорбленный силуэт Синддла, который, казалось, чувствует себя здесь как дома.
— Дело в этом месте и событиях, которые здесь произошли. — Синддл остановился и поднял руки, растопырив пальцы, точно веточки дерева. — Я даже не могу передать всего ужаса тех древних времен, да и знать тебе их ни к чему.
— Может быть, это всего лишь истории, Синддл, — попытался успокоить его Тэм.
Тэм видел, как фаэль чуть склонил голову набок, рассматривая его.
— Нет, Тэм. На свете существуют предания, которые рассказывают люди, и истории, которые они проживают. Здесь я нашел очень много таких историй.
Он снова принялся ходить по поляне, слишком взволнованный, чтобы оставаться на одном месте.
— Тебе следует поспать, Тэм. Не советую перенимать привычки собирателя историй — бессонные ночи, постоянные размышления и глубокие раздумья, когда можно проводить время в веселой компании приятелей. Спи и береги друзей. И впечатления от путешествия. Истории других людей предназначены только для меня.
ГЛАВА 14
Они провели два дня среди диковинных, будто больных, деревьев, а потом Синддл, не объяснив своего решения, объявил, что пришла пора расстаться с этими местами. Они двинулись в путь на восходе солнца на следующий день, когда небо, цвета глаз новорожденного младенца, еще было затянуто дымкой.
— Сегодня, думаю, мы увидим Ивовый Прут, — изучая карту, заявил Синддл. Он обежал взглядом берег. — Места кажутся мне знакомыми, а долина вдоль реки становится значительно шире.
Ленивое, неспешное течение несло их вперед, река не торопилась добраться до далекого моря, день выдался теплым. Все отдыхали, каждый по-своему, только Синддл, который спал меньше остальных, оставался настороже. Тэм вдруг понял, что у него слипаются глаза и он с трудом борется с дремотой.
Солнечный свет пробивался сквозь тонкие облака, вокруг царили тишина и покой, а звуки, доносящиеся из леса, и шепот реки казались неестественно ясными.
— Тэм? — позвал Синддл, выводя Тэма из задумчивости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов