А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

» Но Жак улетел куда-то по своим делам, а я взял на себя смелость посидеть в вашем саду, дожидаясь, пока вы спуститесь сюда.
— Тут уже речь идет о крайней дерзости.
— За которую я смиренно прошу прощения. Мне трудно организовать встречу с вами. Вам удалось найти след Рыцарей Обета?
Ллин осторожно выглянула из-за парапета, рассчитывая разглядеть этого удивительного человека, но он сидел слишком близко, спиной к стене. Осмелев, Ллин спустилась вниз на две ступеньки. Всего их было десять.
— Я нашла след, но не самих Рыцарей. Пока еще не нашла. Я знаю имя лейтенанта армии Реннэ, который послал людей на север, чтобы разыскать спасшихся Рыцарей. Мне известны имена трех воинов, отправленных на поиски. А вот оставил ли кто-то из них записи о судьбе ваших Рыцарей, я пока не знаю.
— Благодарю вас за помощь и прошу продолжать. Эти сведения очень важны для меня.
— Я подобна охотничьей собаке, почуявшей след. Вы не представляете, какой я могу быть упрямой.
Алаан рассмеялся не слишком удачной шутке.
— Мне кажется, могу.
Ллин почувствовала, как он колеблется.
— О чем еще вы хотите меня попросить? — резко спросила она.
— Я пришел молить вас о помощи.
— Молить?
— Я готов встать на колени, если потребуется, поскольку речь пойдет о чрезвычайно важных вещах.
Ллин спустилась еще на одну ступеньку.
— Создается впечатление, что и вы, и ваша птица предвестники горя. Вы меня заинтриговали. Какова природа помощи, в которой вы нуждаетесь?
— Леди Элиз Уиллс примет участие в костюмированном балу здесь, в замке Реннэ.
— Как любезно с ее стороны.
— Ее будет сопровождать мужчина… — Ллин услышала, как он сделал глубокий вдох. — Вам известна история вашей семьи. Вы читали о человеке по имени Хафидд?
— Да, он был союзником, которого Реннэ предали. Кажется, он погиб в битве при Хэрроудауне.
— Вижу, что ваша репутация превосходного историка соответствует действительности. Однако в данном случае ваши сведения не совсем точны. Хафидд жив. Сейчас он называет себя Эремоном и является советником принца Иннесского.
— Говорят, он приказал атаковать лагерь фаэлей и нарушил мир ярмарки, не так ли?
— Совершенно верно. Он имеет огромное влияние на принца Иннесского. Хафидд поклялся, что найдет Элиз Уиллс после того, как она бежала из замка Брэйдон, — к несчастью, он выполнил свое обещание. Но если я сумею еще раз ее похитить, принц будет разгневан и его советник потеряет лицо. Быть может, он даже лишится своего места. Оставшись без Хафидда, принц вряд осмелится развязать войну.
— И какую роль должна сыграть в вашем спектакле я? Ведь я практически не покидаю своих комнат.
— У вас такие же волосы, как у Элиз Уиллс, и вы похожи на нее фигурой и манерами. В маске и таком же костюме мы сможем выдать вас за нее — на короткое время.
— Вам нужен кто-то другой, — решительно заявила Ллин, в горле у нее пересохло, и она рассердилась.
— Я не осмеливаюсь просить никого другого. Мне нужна женщина с определенным положением в обществе… к тому же вам Хафидд не осмелится причинить вред.
— О чем вы говорите? Вы полагаете, Хафидд пожалеет меня из-за моего уродства? — Ллин была вне себя от гнева.
— Не обижайтесь. Вы прекрасно знаете, что вам все сочувствуют. Жалость тут ни при чем.
— Нет, это именно жалость! Неужели вы думаете, что я ничего не понимаю?
До нее доносилось его тихое дыхание — очевидно, он искал новые доводы. Почему она не уходит? Почему не зовет стражников, чтобы его вывели из ее сада?
— Два менестреля помогли мне похитить Элиз Уиллс из замка Брэйдон. Хафидд убил обоих. Я больше не могу подвергать риску жизнь других людей. Но он не осмелится поднять руку на леди Ллин Реннэ. Среди тех, на кого он рассчитывает в качестве союзников, достаточно людей чести. Вам не нужно его опасаться. И я не могу найти другой кандидатуры. Ни у кого не хватит смелости. — Он сделал короткую паузу. — Скажите мне вот что: неужели вам никогда не хотелось выйти в мир? Вырваться из ваших комнат и действовать как Торен или благородный Диз?
— Оставьте моих кузенов в покое.
— Я к ним и не обращаюсь. Мне требуется только ваша помощь. Я не стану утверждать, что в случае успеха войны удастся избежать. Это была бы ложь. Но если принц Иннесский откажется от услуг своего советника, он станет намного слабее. Принцу не хватает ума и воображения. Без Хафидда его недостатки станут очевидными.
Ллин вздохнула.
— Только мошенники умеют быть такими убедительными, — сказала она.
— Мошенники и люди, которые говорят правду, — ответил незнакомец.
Ллин присела на ступеньку.
— Что от меня потребуется после того, как я переоденусь в такой же, как у Элиз Уиллс, костюм?
— Поверх костюма вы наденете плащ. Вы пойдете на бал, будете там танцевать, если пожелаете. И когда наступит подходящий момент, я заменю вас на Элиз Уиллс.
— И как долго мне придется занимать ее место? — тихо промолвила Ллин. — Они сорвут с меня маску.
— Они не станут этого делать. Верьте мне.
— Вы уверены?
Последовала едва уловимая пауза.
— В нашей жизни ни в чем нельзя быть абсолютно уверенным.
Ллин закрыла глаза.
— Мы спасем жизнь многим людям, если нам будет сопутствовать успех, — продолжал незнакомец. — Может быть, речь идет и о ваших кузенах. Разве вы не хотели бы защитить Диза или Ардена?
— Вы ужасный человек! — воскликнула Ллин. — Вы знаете, что ради них я готова на все. Я покажу свое изуродованное лицо всем жителям страны, если это поможет сохранить хотя бы одну жизнь, хотя боюсь, что мне не пережить такого испытания.
— Я не стал бы оскорблять вас ложью.
— Нет, вы оскорбляете меня правдой. Я предмет жалости для всех, кто меня знает.
— Есть способ этого избежать, — сказал он.
— Интересно, какой?
— Жить среди людей.
Она едва не задохнулась от возмущения.
— Лучше непрошеная жалость, чем неприкрытый ужас. Но вы ведь предлагаете мне надеть маску, не так ли?
— Вы мне поможете?
— Я даже имени вашего не знаю.
— Алаан.
— Алаан. Вы жестокий и омерзительный человек. — Ллин встала. — У одной из моих служанок такие же размеры, как у меня. Обычно она ходит на примерки моих платьев. Теперь я могу вновь вступить во владение своим садом?
— Я уже ушел, — ответил Алаан.
Несколько мгновений Ллин стояла и вслушивалась в ночь. Однако до нее долетал лишь тихий шелест ветра.
— Алаан?..
Она спустилась на несколько ступенек и выглянула из-за угла. В саду никого не было. Алаан таинственным образом исчез.
ГЛАВА 55
Северяне серьезно отнеслись к предупреждению, которое Элиз отправила через принца Майкла. Они сразу же покинули лагерь фаэлей и намеревались переносить место своего ночлега каждый день, как во время путешествия по реке Уиннд. Синддл решил остаться с ними, возможно, беспокоился об их безопасности. Тэм подумал, что все происходит так, как во время их совместного путешествия в течение последних нескольких недель. Они разбивали лагерь на берегу реки, хотя Вестбрук оказалась не такой широкой, как Уиннд, и лениво текла вперед, словно понимала, что море уже близко и ее путь подходит к концу. Теперь ей было некуда торопиться.
Мысль о том, что Вестбрукская ярмарка начнется очень скоро, слегка их разочаровывала. Какая жестокая шутка: проделать такой долгий и трудный путь и не побывать на знаменитой ярмарке.
Синддл склонился над костром. Как всегда, он готовил ужин, а Тэм оперял стрелу. Бэйори дремал, сидя на стволе упавшей березы; Финнол задумчиво смотрел на спокойные воды реки. В меркнущем свете дня небольшие чайки и крачки кружили над рекой. Потом на темную воду опустились утки.
Путники разбили лагерь ниже по течению Вестбрука, чтобы оказаться подальше от толп прибывшего на ярмарку народа. Чтобы обезопасить себя, они выбрали поляну, скрытую со всех сторон высокими деревьями, и не разжигали большого костра. Как только Синддл закончит приготовление ужина, они сразу же погасят огонь.
— Жаль, что я не присутствовал во время твоего разговора с Раттом, — сказал Тэм.
Они с Синддлом в очередной раз обсуждали беседу собирателя преданий с его учителем.
— Мне тоже. Пришлось пересказывать вашу историю с твоих слов. Было бы лучше, если бы ты сам поведал Ратту об Алаане. — Синддл перевернул рыбу, лежавшую на плоском камне, который он поставил среди раскаленных углей. — Тэм, в последнее время Бэйори выглядит усталым. Такое впечатление, что он почти не спит по ночам.
— Боюсь, что так оно и есть, — негромко ответил Тэм. — Наше путешествие оказалось трудным и печальным. И не похоже, что в ближайшее время наши проблемы закончатся.
Синддл кивнул.
— Что вы будете делать теперь, Тэм?
Тэм и сам не раз задавался этим вопросом. Они больше не говорили о желании найти Алаана.
— Я точно не знаю. Можно купить лошадей и отправиться домой, хотя я не уверен, что это будет разумно. Может быть, лучше остаться здесь до весны. — Тэм смотрел вдоль древка стрелы, медленно ее поворачивая. — Не сомневаюсь, что мы найдем работу, которая поможет перезимовать. Бэйори хороший корабел, да и мы с Финнолом как-нибудь устроимся. В Долине Озер мы много работали на полях. Скоро здесь начнется сбор урожая.
— Да, — послышался голос за спиной Тэма, — вы можете провести время за жатвой пшеницы вместе с благородными крестьянами или собирая розовощекие яблоки, но это не похоже на захватывающее приключение, не так ли?
Тэм вскочил на ноги. На краю поляны виднелся неясный силуэт, но Тэм узнал голос.
— Алаан!
Нежданный гость взмахнул рукой, и у ног Тэма с легким звоном упал кошелек.
— Это часть моего долга. Остальное я заплачу вам, когда ярмарка закончится.
Тэм не стал наклоняться, чтобы поднять кошелек. Бэйори проснулся и встал, потирая глаза. Все, кроме Синддла, смотрели на Алаана так, словно к ним в гости пожаловал призрак.
— Когда мы встретились в прошлый раз, вы приняли меня куда радушнее, — заметил Алаан.
— Тогда вы еще не успели нас ограбить, — ответил Финнол, выступая из темноты и наклоняясь, чтобы поднять кошелек.
— Ограбил вас? — Алаан приблизился к ним, теперь его освещало тусклое пламя костра. — Я удерживал мост Теланон, чтобы вы успели спастись, а потом спустился к реке. К этому моменту я лишился лошади, всех вещей и клинка, у меня оставалась единственная возможность — ваша лодка. Как только я в ней оказался, обратной дороги уже не было. Река течет только в одном направлении — на север. Но я в любом случае собирался когда-нибудь вернуть вам ваше серебро. Я всегда плачу по своим долгам.
— Частично, как в данном случае, — заявил Финнол. Он развязал кошелек и пересчитал монеты.
— Не волнуйся, мой добрый Финнол, я получил гораздо больше денег за ваш товар, чем сумели бы выручить вы.
— Вот только получим ли мы наши деньги? — проворчал Финнол, не слишком тревожась о том, что его слова могут оскорбить гостя.
— Можешь не сомневаться, до последнего орла, Финнол Лоуэлл. — Алаан присел на валун и наклонился вперед, опираясь локтями на колени. Тэму показалось, что он слегка похудел и выглядит не таким ухоженным, как во время их предыдущей встречи. — Однако у меня есть еще одна причина, по которой я хотел вас найти.
— Вы намерены ограбить еще кого-нибудь? — быстро спросил Финнол.
— Перестань, Финнол, — вмешался Тэм. — Он принес нам серебро, и его объяснения звучат логично. Алаан действительно прикрывал мост, давая нам возможность спастись. Я не забыл об этом.
На лице Финнола появилось недовольство, но он промолчал.
Алаан взглянул на фаэля:
— Меня зовут Алаан.
Собиратель преданий кивнул:
— А я Синддл.
— Рад с вами познакомиться. Пвил рассказал мне о вас. Он утверждает, что вы с Тэмом первоклассные лучники, хотя это и не спасло беднягу Гартенна.
— Вы знали Гартенна? — спросил Финнол.
Алаан переплел пальцы и опустил голову.
— Он был моим другом. Гартенн и Элффен помогли мне похитить Элиз Уиллс.
— Значит, это и в самом деле была Элиз Уиллс? — спросил Финнол. — Фаэли не ошиблись?
— Нет, — печально подтвердил Алаан. — Ошибку совершил я. Многие люди погибли. Гартенн и Элффен хотя бы знали, какая опасность им грозит, и были готовы рисковать. Но остальные…
Пламя костра вдруг зашипело и взметнулось ввысь.
— О чем вы хотите нас просить? — негромко спросил Бэйори.
Алаан сделал глубокий вдох и посмотрел на могучего жителя Долины Озер.
— Воины, которые напали на нас возле моста Теланон, служат человеку по имени Хафидд…
— Они преследовали нас и едва не убили Бэйори! — не выдержал Финнол.
Алаан с сочувствием и сожалением посмотрел в глаза Финнолу.
— Да, Хафидд мстителен, — спокойно проговорил Алаан. — Он убил Элффен только из-за того, что она помогала мне, и поступит точно так же с вами, если найдет вас.
— Но мы же вам не помогали! — запротестовал Финнол. — Мы просто пригласили вас к костру.
— Ты прав, Финнол, но Хафидд считает иначе. Создалось впечатление, что вы защищали Элиз от людей Хафидда и помогли ей спастись. Сейчас он уверен, что вы мои союзники — вам грозит серьезная опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов