А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Конечно, – сказал граф. – Вы – пример. Вы были примером всю свою жизнь, моя дорогая, служа вашему отцу. Сегодня вы послужите примером для нашей работы и для вашего будущего мужа, но самое главное, мисс Вандаарифф, для себя самой. Вы меня понимаете?
Она робко покачала головой:
– Нет, не понимаю.
– Ну, это и к лучшему, – хрипловато сказал он, – потому что, уверяю вас, скоро вы поймете.
Граф сунул руку под свой кожаный фартук и извлек оттуда серебряные часы на цепочке. Он прищурился, взглянув на них, а потом вернул часы на место.
– Миссис Стерн, вы поможете мисс Вандаарифф?
Мисс Темпл глубоко вдохнула, набираясь смелости, когда Каролина отпустила ее руку и повела Лидию к столу. Граф проводил их взглядом и тут же кивнул двум макленбургским солдатам.
Прежде чем мисс Темпл успела пошевелиться, солдаты подошли к ней и, крепко ее схватив, приподняли, так что ей даже пришлось встать на цыпочки. Граф снял свои кожаные перчатки, швырнув их одну за другой в перевернутый медный шлем. Голос его был размеренный и угрожающий, как выверенные движения бритвы в руке брадобрея.
– Что касается вас, мисс Темпл, то вам придется подождать, пока мисс Вандаарифф не пройдет своего испытания. Вы будете наблюдать за ней, и это зрелище усилит ваши страхи, потому что вы абсолютно потеряли свое «я». Ваше «я» отныне будет принадлежать мне. И хуже того – я говорю вам об этом сейчас, чтобы вы смотрели с полным пониманием, – этот дар, дар вашего подчинения, будет принят вами добровольно, радостно… с благодарностью. Вы с оставшимися у вас воспоминаниями будете оглядываться на свое упрямство этих последних дней, и оно будет казаться вам капризами малого ребенка… или даже поведением непослушной комнатной собачки. Вам будет стыдно. Верьте мне, мисс Темпл, вы возродитесь здесь, вы раскаетесь и поумнеете… или умрете.
Он уставился на нее. Мисс Темпл не ответила – не могла ответить.
* * *
Граф усмехнулся, потом снова достал карманные часы и, нахмурившись, опять засунул их под фартук.
– В коридоре произошла неприятность… – начала миссис Стерн.
– Мне уже сообщили, – пробормотал граф. – Из-за этого… досадного опоздания потенциальные адепты уже волнуются… Наверное, зря я не послал вас…
Он повернулся на звук открывающейся двери со стороны другого пандуса и направился туда.
– Вы имеете хоть малейшее представление о времени, мадам?! – заревел он в темноту, после чего, вернувшись на прежнее место, присел над стоящими под столом ящиками.
За ним из темноты пандуса вышла молодая соблазнительная женщина, она была невысока ростом, а на ее круглом лице, обрамленном каштановыми волосами, гуляла нетерпеливая улыбка. На ней была маска с павлиньими перьями и сверкающее светлое платье цвета разбавленного меда, с оборкой из серебряной нити вокруг груди и на высоких рукавах, оставлявших руки обнаженными. Она несла несколько металлических сосудов с закрученными крышками. Мисс Темпл (этим вечером ее преследовали навязчивые подозрения) была уверена, что уже видела эту женщину, и вдруг она вспомнила: мисс Пул, третья женщина в экипаже на пути в Харшморт, – она в ту ночь прошла инициацию.
– Бог ты мой, мсье граф, – весело сказала мисс Пул. – Я прекрасно знаю, который час, но поверьте мне, никакой возможности избежать этой задержки не было. Наше дело затянулось…
Она замолчала, увидев мисс Темпл.
– А это кто? – спросила она.
– Селеста Темпл… Насколько мне известно, вы встречались, – сказал граф. – Каким образом затянулось?
– Я скажу вам позднее. – Мисс Пул скользнула взглядом по мисс Темпл, тем самым откровенно давая понять, почему не хочет открыто говорить о причинах своей задержки, потом повернулась и озорно помахала миссис Стерн. – Достаточно будет сказать, что мне просто пришлось переодеться – оранжевая пыль, ну вы знаете… Хотя прежде чем бранить меня… Это заняло ничуть не больше времени, чем у доктора Лоренца на приготовление вашей драгоценной глины.
Тут она протянула сосуды графу и снова отошла от него к мисс Вандаарифф, и на лице ее опять засияла улыбка.
– О, Элспет! – воскликнула мисс Вандаарифф. – Я приезжала к вам в отель…
– Я знаю, моя дорогая. Очень жаль, но мне пришлось уехать за город…
– Но мне было так плохо…
– Бедняжка! Но ведь там была Маргарет. Разве нет?
Мисс Вандаарифф молча кивнула, а потом шмыгнула носом, словно давая понять, что ее больше устраивают утешения не Маргарет, а мисс Пул, о чем последней прекрасно известно.
– Вообще-то первой там появилась мисс Темпл, – довольно холодным тоном заметила миссис Стерн. – У нее с Лидией было немало времени на разговоры, прежде чем смогла вмешаться миссис Марчмур.
* * *
Мисс Пул не ответила, но посмотрела на мисс Темпл, оценивая ее как противницу. Возвращая ей снисходительный взгляд, мисс Темпл вспомнила потасовку в экипаже (потому что именно в глаза мисс Пул ткнула она пальцами) и поняла, что, невзирая на Процесс, унижение никуда не ушло, и в памяти этой женщины остался след вроде зарубцевавшегося шрама от удара плеткой. В остальном же мисс Пул была из тех девиц с нарочито-веселым характером, присутствие которых мисс Темпл едва могла выносить, для нее это было все равно что в один присест проглотить тарелку сладостей. Как миссис Марчмур (надменная и порывистая), так и миссис Стерн (задумчивая и сдержанная) казались женщинами, много чего повидавшими на своем веку, тогда как вечная беззаботность мисс Пул представлялась показной. И это тем более вызывало неприязнь мисс Темпл, что если мисс Пул и выдавала себя за истинного друга Лидии, то всего лишь для того, чтобы ловчее навязать ей их кошмарный «приворотник».
– Да, мы с Лидией неплохо поладили, – сказала мисс Темпл. – Я ее научила, как тыкать в глазки глупым девицам, которые пыжатся превзойти сами себя.
Улыбка замерла на лице мисс Пул. Она бросила взгляд на графа – тот по-прежнему был занят своими ящиками и медными проводами, – а потом громким голосом, чтобы было слышно всем, обратилась к миссис Стерн:
– Ах, вы упустили много интересного в поместье Баскомба… или правильнее будет сказать, лорда Тарра? Наша задержка частично объясняется тем, что пришлось ловить этого немецкого доктора. Как его? Странный тип, теперь уже мертвее мертвеца, к сожалению. А частично это было связано с одним из наших объектов, ее реакция на сбор была отрицательной, но отнюдь не катастрофичной, в конце концов она доставила нам немало хлопот… Впрочем, доктор Лоренц уверен, что может исправить положение…
Она снова посмотрела на графа. Он прервал свои занятия и с бесстрастным лицом слушал ее. Мисс Пул сделала вид, что не заметила этого, и снова обратилась к миссис Стерн, уголки ее пухленьких губ двигались.
– Но вот что забавно, Каролина… Я подумала, вам это будет особенно интересно… Речь ведь об Элоизе Дуджонг, воспитательнице детей Артура и Шарлотты Траппинг.
– Да? – осторожно отозвалась Каролина, словно не понимая, что имела в виду мисс Пул. – И что же случилось с Элоизой? Мисс Пул махнула на темный пандус у нее за спиной.
– Она здесь – в подготовительной комнате. Это мистер Граббе предложил. Не стоит, мол, терять такую энергичную противницу – потому я привезла ее сюда на инициацию.
Мисс Темпл увидела, что мисс Пул не смотрит на графа, но довольна тем, что может сообщить ему то, чего он не знает.
– Эта женщина была близка с Траппингом? – спросил он.
– И потому, конечно же, с Ксонками, – сказала мисс Пул. – Именно Франсис и соблазнил ее приехать в Тарр-Манор.
– Она раскрыла что-нибудь? О смерти полковника или… или о… – С несвойственной ему сдержанностью граф кивнул в сторону Лидии.
– Мне об этом неизвестно… хотя последним ее опрашивал заместитель министра.
– А где господин Граббе? – спросил он.
– Вообще-то вам сначала нужно найти доктора Лоренца, граф, потому что ущерб, принесенный этой женщиной (если вы вспомните о том, кто еще присутствовал в Тарр-Манор), носит такой характер, что доктор Лоренц очень хотел бы проконсультироваться с вами.
– Неужели? – прорычал граф.
– И самым срочным образом. – Она улыбнулась. – Я обещаю постараться и выведать все у этой дамочки… потому что и в самом деле впечатление такое, что слишком многие могли желать смерти полковника.
– Почему вы это говорите, Элспет? – спросил граф. Отвечая, мисс Пул не сводила взгляда с графа:
– Я только повторяю слова заместителя министра. Находясь между многими заинтересованными сторонами, полковник мог знать столько… тайн.
– Но мы все здесь союзники, – сказала Каролина.
– И тем не менее полковник мертв. – Мисс Пул повернулась к Лидии, которая слушала их разговор со смущенной улыбкой. – А если речь идет о тайнах… Кто может сказать, чего мы не знаем?
* * *
Граф резко схватил шлем и перчатки. Для этого ему пришлось подойти ближе к мисс Пул, которая невольно сделала шаг назад.
– Сначала вы инициируете мисс Вандаарифф, – проворчал он, – а потом мисс Темпл. Потом, если будет время – и только если будет время, – проведете инициацию этой третьей женщины. Ваша главная обязанность здесь не просто проводить инициацию, а информировать публику о нашей работе.
– Но заместитель министра… – начала мисс Пул.
– Его пожелания – не ваше дело. Миссис Стерн, вы пойдете со мной.
– Граф?
Было ясно, что миссис Стерн намеревалась остаться в театре.
– Есть более важные дела, – прошипел он и повернулся к двум мужчинам в кожаных фартуках и шлемах, которые тащили под руки безвольное тело женщины.
– Мисс Пул, вы обратитесь к зрителям, но работать с оборудованием вам не разрешается. – Он обратился к погруженным в темноту пределам амфитеатра: – Откройте двери!
Он развернулся, в два шага оказался на пандусе и еще через секунду исчез.
Миссис Стерн посмотрела на мисс Темпл, потом на Лидию, выражение ее лица было слегка озабоченным, потом встретилась взглядом с улыбающейся мисс Пул.
– Я уверена, мы поговорим попозже, – сказала мисс Пул.
– Несомненно, – ответила миссис Стерн и удалилась следом за графом.
Когда она ушла, мисс Пул дала знак рукой двум помощникам графа. Наверху открылись все двери, и люди начали заполнять амфитеатр, обмениваясь вполголоса мнениями о том, что увидели внизу на сцене.
– Дорогая Лидия, прошу вас на стол. Джентльмены?
* * *
Все то время, что мисс Вандаарифф корчилась в мучениях на столе, два макленбургских солдата крепко держали под руки мисс Темпл. Мисс Пул затолкала в рот мисс Темпл кляп, чтобы та не могла издать ни звука. Как ни старалась она вытолкнуть кляп из своего рта, ее усилия приводили только к тому, что он проникал все глубже, и она даже начала беспокоиться, что проглотит его и задохнется. Была ли эта Дуджонг с доктором Свенсоном, когда его убили? При мысли о бедняге докторе у мисс Темпл на глаза навернулись слезы, но она постаралась сдержать их, потому что с заложенным носом вообще не смогла бы дышать. Доктор Свенсон… погибший в Тарр-Манор. Она не могла понять… Роджер поездом направился в Харшморт, его в Тарр-Манор не было. Какой смысл был кому-то ехать туда? Она вспомнила карточку синего стекла, где Роджер и заместитель министра беседовали в экипаже… Она полагала, что Тарр-Манор был всего лишь взяткой, которой подкупили Роджера. Может быть, все было наоборот – необходимость завладеть имением Тарр-Манор и обусловила их интерес к Роджеру?
Но потом другая мучительная мысль пришла в голову мисс Темпл – последние секунды сцены на карточке: обитая металлом дверь и высокое помещение… Широкоплечий человек, склоняющийся над столом, женщина на столе… Источником этой карточки был полковник Траппинг. Человеком у стола был граф. А женщина? Про женщину мисс Темпл ничего не знала.
Сдавленные крики Лидии, визг механизмов и воистину невыносимый запах прогнали эти мысли из головы мисс Темпл. Мисс Пул стояла подле стола, объясняя каждый этап Процесса публике, словно речь шла о каком-то изысканном блюде, но каждый момент ее воодушевления опровергался выгибающейся спиной и побелевшими от напряжения пальцами девушки, ее покрасневшим лицом и криками животной боли. К бесконечному отвращению мисс Темпл, зрители перешептывались и аплодировали при каждом ключевом моменте, относясь ко всему происходящему как к цирковому представлению. Имели они хоть малейшее представление, при чьих страданиях они присутствуют? На столе лежала девушка, красота которой не уступала красоте принцесс, любимица светской хроники, наследница империи. Они видели только корчащуюся от боли женщину и еще одну женщину, которая рассказывала им, как прекрасно то, свидетелями чего они стали. Мисс Темпл казалось, что здесь перед нею – вся жизнь Лидии Вандаарифф, спрессованная в несколько мгновений.
Когда все закончилось, мисс Темпл горько упрекнула себя. Нет, она не думала, что смогла бы вырваться из хватки двух солдат, но была уверена, что этот период наэлектризованного, жутковатого хаоса был единственным временем, когда у нее имелся хоть какой-то шанс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов