А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


* * *
На стенах за ними, на гвоздях, кое-как вколоченных в книжные стеллажи, висели тринадцать отчетливо различимых холстов. Мисс Темпл повернулась к Чаню и показала на них. Он тоже их увидел и сделал нарочитый жест – раскрыл ладонь, а потом перевернул ее, как переворачивают страницу. В «Сент-Ройяле» Лидия болтала что-то об остальных фрагментах «Благовещения» – говорила, что видела их все вместе. Мисс Темпл знала, что квадратные полотна представляют собой всю собранную картину, но она никак не ожидала, что граф может повесить их лицевой стороной к стене: она видела перед собой не живопись, а подрамники с изнанкой холста. Магические формулы Оскара Файляндта, покрывавшие все задники, для которых сама картина была всего лишь декоративным прикрытием, являли собой детализированный рецепт его собственного Благовещения – непотребного оплодотворения Лидии Вандаарифф с помощью извращенной науки. Вокруг каждого холста были прикреплены десятки дополнительных листов с пометами и диаграммами – явно собственные попытки графа расшифровать богохульственные инструкции Файляндта. Мисс Темпл посмотрела на девушку, распростертую на кровати, и, чтобы не закричать, укусила себя за костяшки пальцев…
Услышав нетерпеливый вздох внизу и чирканье спички, она проползла на животе чуть дальше, и ей открылась полная перспектива. Мурашки побежали у нее по коже – почти прямо внизу она увидела большую компанию графини. Как это они не слышали их в коридоре? Рядом с графиней (которая держала во рту мундштук с новой дымящейся сигаретой) стояли Франсис Ксонк и Граббе, а за ними не менее шести фигур в черных мундирах с дубинками. Она снова кинула взгляд на Чаня и Свенсона и увидела, что Чань смотрит куда-то в другое место – под противоположный балкон. Сверкая в тени отблесками оранжевых языков пламени из тигелей графа, в безмолвном ожидании стояла третья стеклянная женщина, Анжелика. Мисс Темпл уставилась на нее и только-только начала с новым чувством разглядывать ее тело как объект вожделений Чаня (впрочем, вожделений реализованных – ведь женщина была шлюхой), а это означало… Краска прихлынула к лицу мисс Темпл, потому что вдруг ее мысли о Чане и этой женщине смешались с воспоминаниями о книге… но тут, тряхнув головой, она заставила себя прислушаться к довольно оживленному разговору внизу.
– Мы бы не стали вас беспокоить, – начал Ксонк, не без отвращения смотревший на разворачивающееся перед ними зрелище, но только мы почему-то никак не можем найти рабочий ключ.
– А где Лоренц? – спросил граф.
– Готовит к полету дирижабль, – ответил Граббе, – в окружении целого полка солдат. Я бы предпочел, чтобы он продолжил свои занятия.
– А Баскомб?
– Он сопровождает лорда Роберта, – фыркнула графиня. – Мы встретили его с сундуком книг и его журналом, но у него тоже нет ключа. К тому же по целому ряду причин я бы не хотела вовлекать его в это дело.
Граббе закатил глаза:
– Мистер Баскомб абсолютно предан всем нам…
– А где ваш ключ? – спросил граф, сверля взглядом заместителя министра.
– Это вовсе не мой ключ, – с жаром ответил Граббе. – Я даже думаю, что я не последний, кто держал его в руках… Как говорит графиня, мы собирали книги…
– Кто последний держал его в руках? – с явным нетерпением воскликнул граф. Он перехватил понадежнее омерзительное металлическое устройство в своей руке.
– Мы не знаем, – сказала графиня. – Я думаю – мистер Граббе. А он думает – мистер Ксонк. А Ксонк думает, что это был Бленхейм…
– Бленхейм? – презрительно произнес граф.
– Не сам Бленхейм, – сказал Ксонк. – Траппинг. Я думаю, его взял Траппинг, чтобы просмотреть одну из книг… Может, из любопытства…
– Какую именно?
– Мы не знаем, – сказала графиня. – Мы проявляли к нему снисходительность… Я до сих пор недовольна тем, что он мертв. Бленхейм либо вытащил его из кармана Траппинга, когда выносили тело, либо получил от лорда Роберта.
– Насколько я понимаю, Бленхейм так до сих пор и не нашелся?
Графиня кивнула.
– Вопрос стоит следующим образом, – сказал Граббе, – жив он или мертв?
– Может быть, допросить лорда Роберта? – сказал граф.
– Его можно было бы допросить, если бы он сохранил память, – заметил Ксонк. – Но, насколько вам известно, его память перенесена в книгу – в книгу, которую мы не можем найти. Если бы мы ее нашли, то смогли бы прочесть без всякого ключа! Это смешно!
– Так… – сказал граф, и на его лице появилось озабоченное выражение. – А что случилось с герром Флауссом?
– Мы не знаем! – воскликнул Граббе.
– А вам не кажется, что вы должны были бы знать? – рассудительно спросил граф.
Он повернулся к Анжелике и хлопнул ладонями. Она тут же вышла на свет, как ручной тигр, привлекая к себе опасливое внимание всех остальных, находящихся в помещении.
– Если там кто-то прячется, – сказал ей граф, глядя на балкон, – найдите их.
* * *
Мисс Темпл с широко раскрытыми глазами повернулась к Чаню и Свенсону. Что им теперь делать? Она огляделась – спрятаться, защититься им было негде! Доктор Свенсон молча подался назад и вытащил револьвер, измеряя глазами расстояние до Анжелики. Чань положил ладонь на руку доктора, но доктор стряхнул ее и взвел курок. Мисс Темпл почувствовала, как странный синеватый холод обволакивает ее разум. Еще мгновение – и они будут обнаружены.
Но вместо этого чреватая ожиданием тишина была нарушена треском с противоположного балкона прямо над Анжеликой. Через мгновение в руке Ксонка появился нож-змейка, и он ринулся к узкой лестнице. Мисс Темпл услышала звуки потасовки, а потом протестующие крики женщины, которую Ксонк, несмотря на ее сопротивление, грубо стащил вниз по лестнице и швырнул на колени перед остальными. Это была Элоиза.
Мисс Темпл посмотрела на Свенсона и увидела, как напряглись все мускулы на его лице. Прежде чем он успел что-либо сделать, она потянулась к его руке, державшей пистолет, и крепко сжала ее. Время для необдуманных действий сейчас было самое неподходящее.
Ксонк отошел от Элоизы, потому что, подчиняясь кивку графа, вперед вышла Анжелика, постукивая ступнями по каменному полу, словно только что подкованный пони. Элоиза потрясла головой и подняла взгляд, совершенно ошеломленная этим зрелищем – великолепным, обнаженным существом перед ней. Элоиза вскрикнула. Она вскрикнула еще раз (мисс Темпл изо всех сил сжала руку доктора), но крик замер на ее губах, а выражение страха стерлось с ее лица, вытесненное дрожащей покорностью. Стеклянная женщина варварски проникла в ее разум и с безжалостной действенностью просматривала его содержимое. И опять мисс Темпл увидела, как граф д'Орканц закрыл глаза, на его лице застыло сосредоточенное выражение. Элоиза молчала, рот ее был открыт, она покачивалась назад-вперед на коленях, беспомощно глядя в холодные синие глаза своей мучительницы.
Потом все закончилось. Элоиза безвольно рухнула на пол. Граф подошел и остановился над ней, устремив вниз взгляд.
– Это миссис Дуджонг, – прошептал Граббе. – Из карьера. Это она застрелила герцога.
– Так оно и есть. Она бежала из театра вместе с мисс Темпл, – сказал граф. – Мисс Темпл убила Бленхейма – его тело лежит в охотничьей комнате. У Бленхейма и в самом деле был ключ – она не знает для чего. Он под корсетом миссис Дуджонг вместе с портсигаром и демонстрационной карточкой синего стекла. И то и другое она получила от доктора Свенсона.
– Стеклянная карточка? – спросила графиня, скользнув вокруг сомневающимся взглядом. – И что же на ней – на этой карточке?
Элоиза, тяжело дыша от напряжения, пыталась подняться на четвереньки. Граф грубо засунул руку ей под корсет в поисках предметов, о которых только что говорил. Выпрямившись, он посмотрел на выуженный оттуда портсигар – все это время не отвечая на вопрос графини, – потом швырнул ей серебряную вещицу, и та неловко поймала ее.
– Это тоже Свенсона, – сказал он и бросил взгляд на принца, который тихо сидел в своем кресле, наблюдая за всем происходящим мутным пьяным взором. – На карточке – впечатления миссис Марчмур в кабинете отеля «Сент-Ройял»… Там про то, как она крутила любовь с принцем. Сцена эта, судя по всему, произвела довольно сильное впечатление на миссис Дуджонг.
– И это… все? – опять довольно осторожно спросила графиня.
– Нет. – Граф тяжело вздохнул. – Не все.
Он снова кивнул Анжелике.
К неожиданному смятению остальных заговорщиков, стеклянная женщина повернулась к ним. Анжелика двинулась в их направлении, а они подались назад.
– Чт-т-то вы делаете? – пробормотал Граббе.
– Пытаюсь докопаться до сути этой тайны, – хриплым голосом ответил граф.
– Вы не можете закончить дело без нашей помощи, – прошипел Ксонк. Он махнул рукой в сторону девушки на кровати. – Разве мы мало для вас сделали – разве мы не реализовали ваши видения?
– Видения, которые увеличивают вашу прибыль, Франсис.
– Я этого никогда не отрицал! Но если вы хотите меня превратить в такой же бездумный автомат, как Вандаариффа…
– Ничего подобного у меня и в мыслях нет, – ответил граф. – То, что я сделаю, будет в наших общих интересах.
– Прежде чем вы превратите нас в животных, Оскар… и сделаете из меня своего врага, – ожесточенно сказала графиня, возвышая голос, – может быть, вы объясните, что у вас на уме?
* * *
Мисс Темпл прижала ладонь ко рту, чувствуя себя последней дурой. Оскар! Неужели все это так до глупости очевидно? Граф не украл работы Оскара Файляндта, художник не стал пленником или безмозглым дебилом… Просто эти двое были одним лицом! Что там ей говорила тетушка Агата – что граф родился на Балканах, воспитывался в Париже, получил непонятным способом наследство? Как совместить это с тем, что о Файляндте говорил мистер Шанк (школа в Венне, студия на Монмартре, таинственное исчезновение), как совместить это с нынешними респектабельностью и богатством? Она посмотрела на своих товарищей и увидела, что Чань горько покачивает головой. Свенсон не мог отвести взгляда от безвольной фигуры Элоизы – он смотрел на несчастную женщину с бессильным волнением.
Граф откашлялся и поднял стеклянную карточку.
– На соитии присутствуют зрители, включая вас, Розамонда, и вас, Франсис. Но умненькая миссис Дуджонг углядела через прозрачное зеркало в холле… еще и полковника Траппинга, который о чем-то очень серьезно беседует с Робертом Вандаариффом.
Это откровение было встречено молчанием.
– Что это значит? – спросил наконец Граббе.
– Это еще не все, – провозгласил граф.
– Не могли бы вы рассказать нам все попроще! – сказал Граббе. – У нас не так уж много времени.
– В памяти миссис Дуджонг есть информация о второй карточке – той, что доктор извлек из-под подкладки мундира Артура Траппинга. Судя по всему, его тело толком не обыскали. Среди прочего на этой карточке был и я во время предварительного осмотра Лидии.
– Артур собирался передать карточку Вандаариффу, – сказал Ксонк. – Этот жадный осел не смог бы противиться… Сощурив глаза, вперед вышел Граббе.
– Вы что – таким способом хотите нам сообщить, что это вы убили его? – прошипел он. – Не сказав никому? Поставив все на карту? Ускоряя наше расписание? Неудивительно, что лорд Роберт так разволновался… Неудивительно, что мы были вынуждены…
– Но в этом-то все и дело, Гаральд, – прорычал граф. – Я говорю вам все это именно потому, что я и пальцем не тронул Артура Траппинга.
– Но… какие еще причины… – начал было Граббе, но внезапно замолчал – все заговорщики переводили внимательные взгляды с одного на другого.
* * *
– Вы сказали, что она получила карточку от Свенсона? – спросила графиня. – Откуда он ее взял?
– Ей это не известно.
– У меня, конечно, – раздался невнятный неторопливый голос с другой стороны помещения. Карл-Хорст пытался налить себе еще бренди. – Он, наверно, нашел ее в моей комнате. Должен вам сказать, что я никогда не замечал Траппинга… Меня больше интересовала Маргарет! Это была первая стекляшка, что я видел, – подарок, чтобы привлечь меня на вашу сторону.
– Подарок от кого? – спросил Франсис Ксонк.
– Да я уже не помню… Это что – так важно?
– Возможно, это критически важно, ваше высочество, – сказала графиня.
Принц нахмурился.
– Ну, в таком случае…
Мисс Темпл показалось, что все заговорщики смотрят на принца, борясь с желанием отхлестать его по щекам, чтобы он поскорее выговорил то, что ему известно, но никто из них не осмеливался проявить малейшее нетерпение или беспокойство перед лицом других, а потому они смотрели, как он сложил губы трубочкой, почесал за ухом, потянул воздух через зубы, все это время наслаждаясь всеобщим вниманием. Тут уж начала беспокоиться и сама мисс Темпл. Что, если Анжелика продолжит свои поиски? Что, если стеклянная женщина каким-то образом их учует? По ноге у мисс Темпл от долгого сидения пошли мурашки, от пыльного воздуха защекотало в носу. Она бросила взгляд на Чаня – губы его были плотно сжаты – и поняла, что все это время он сдерживает кашель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов