А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Глаза его не открылись, хотя лицо исказилось от боли. Ю-Хан вытаращил на него глаза и поспешно начертил в воздухе какой-то знак.
– Накабуш! – прошипел он. По-менгски это означало «злой дух».
– Нет, – отозвался Нгангата. – Нет, он жив.
– Он же был мертв, – пробормотал Ю-Хан, глядя, как начала подниматься и опускаться грудь Перкара, вслушиваясь в его затрудненное хриплое дыхание.
– Нет. Все дело в его мече. Меч исцеляет его.
– Бог-меч?
Полуальва кивнул:
– Скажи об этом Братцу Коню, но не говори больше никому.
Ю-Хан посмотрел на него с сомнением, потом, поразмыслив, кивнул и покинул ект.
– Значит, он поправится? – спросила Хизи; ее голос все еще звучал безжизненно после перенесенного шока.
– Думаю, что поправится, – ответил Нгангата, – если учесть, что он определенно был мертв, а теперь дышит снова. Мне кажется, он сделал самый важный шаг к выздоровлению. – Странное лицо оставалось бесстрастным, и Хизи гадала, о чем думает этот непонятный человек. Были они с Перкаром друзьями или всего лишь попутчиками, которых свели вместе обстоятельства? Были ли у Перкара настоящие друзья? За последние месяцы Хизи начала смотреть на него как на друга. Были моменты, когда с ним ей было лучше, чем с кем-либо еще, когда она чувствовала себя счастливой. И Хизи верила, что в отличие от Тзэма, Гана или Дьена смерть не может отнять у нее Перкара. Привязаться к нему казалось безопасным. Теперь же и эта иллюзия оказалась разбита.
– Я на это надеюсь, – проговорила Хизи, все еще испытывая трудность в том, чтобы найти слова.
Нгангата устало потер лоб и уселся на одной из больших ярких подушек, которые лежали на полу екта. Он казался совершенно обессилевшим.
– Мне нужно знать, что вы слышали, – сказал он, помолчав.
Тзэм пересек ект и принес кувшин и чашу.
– Выпей, – предложил он. Нгангате, и Хизи почувствовала, как кровь жаркой волной стыда прихлынула к ее лицу. Ей следовало сделать хоть что-то. Нгангата взял у Тзэма чашу.
– Принеси мне тряпку, Тзэм, – сказала Хизи тихо. – Тряпку и воды. По крайней мере мы должны его умыть. – Перкар все еще дышал с трудом, но все же дышал. Тзэм кивнул и отправился искать тряпку.
Нгангата выжидающе смотрел на Хизи.
– Я ничего не знаю, – сказала она наконец. – Я не представляю себе, что происходит.
– О войне ты слышала?
Хизи кивнула:
– Да, только сегодня узнала. Какие-то люди явились в деревню. Они нашли меня в пустыне…
– Нашли тебя?
Хизи беспомощно подумала, что только все запутывает.
– Я гуляла в скалах, – объяснила она. – Двое менгов из западного клана нашли меня там.
– Нашли тебя в скалах? Что они там делали?
– Я не… – Она и в самом деле не знала. – Хороший вопрос, – проговорила Хизи. – Ведь скалы им не по дороге, верно?
– Оставим это пока, – ответил Нгангата. – Что ты слышала насчет войны?
– Немного. Только что война началась – между народом Перкара и менгами. Те воины спорили с Братцем Конем. Он сказал им, что они не должны нападать на вас. Думаю, он не имеет над ними особой власти.
– Жаль, что власти у него не оказалось еще меньше, – хитро прищурился Нгангата. – Если бы они просто напали на Перкара, он убил бы их своим мечом, это уж точно. А вышло так, что они предложили ему «поиграть»; что из «игры» вышло, ты видишь сама.
– Не знаю, – ответила Хизи. – Тебе больше моего известно о вар… о менгах. Если бы начался настоящий бой – на мечах и все такое, – разве другие не присоединились бы?
– Возможно, – кивнул Нгангата. – Могла бы даже начаться небольшая битва – Братца Коня и его родичей гостеприимство обязывало бы защищать нас. В целом, может быть, все к лучшему. Меч исцелит его.
Тзэм вернулся с мокрой тряпкой и миской. Хизи протянула руку, но великан ласково отстранил ее и начал сам обмывать грудь Перкара. Хизи собралась было запротестовать, но потом сообразила, что Тзэм, наверное, знает лучше ее, что нужно делать.
– Я видела, как он и с худшими ранами был в силах идти и разговаривать, – заметила Хизи. – По крайней мере те раны выглядели более тяжелыми.
– Я тоже такое видел, – согласился Нгангата, и Хизи показалось, что в его хриплом голосе прозвучало беспокойство. Однако больше он ничего не сказал.
Тзэм вытер лицо Перкара, и молодой человек снова закашлялся и застонал.
– Нашел ли он то, за чем ездил? – спросила Хизи.
– Наверное. Думаю, он о многом узнал. Во всяком случае, мы услышали о том, что началась война.
– От этой его богини?
– И от другого бога. От Карака, Ворона.
Хизи надула губы.
– Перкар говорил мне о нем. Это он велел вам с Братцем Конем искать нас, когда мы бежали из города.
– Да. И это он обманул Перкара и его друзей, заставил их предать вождя. Он странный и капризный бог.
Хизи вздохнула и покачала головой:
– Я ничего не знаю о здешних богах. Все они кажутся мне странными. – «Чудовищами», – закончила она про себя.
– Я не знаю всего, что Перкар узнал от Карака, – продолжал Нгангата. Казалось, он хочет что-то сообщить Хизи, но старается сделать это осторожно.
– Разве тебя там не было?
– Я не слышал их разговора. Но потом Перкар очень спешил вернуться, найти тебя. Думаю, Карак сообщил ему что-то, касающееся тебя, – что-то важное.
– Вот как? Тзэм прорычал:
– Мне это совсем не нравится, принцесса. Слишком многое происходит одновременно. Слишком многим ты вдруг понадобилась.
– Ты прав, Тзэм.
– Что вы имеете в виду? – поинтересовался Нгангата. – Что случилось?
– Эти менги, которых я повстречала в пустыне. Они вели себя так, словно им тоже от меня что-то нужно.
– И они нашли тебя в скалах, хотя тропа с запада проходит далеко оттуда. Значит, они тебя искали.
Хизи несогласно покачала головой:
– Может быть, они увидели, как я убежала в скалы. – Она понимала: все было не так. – Впрочем, ты прав, Нгангата. Они меня искали. И Братец Конь отправил меня в этот ект, как только мы вернулись, и велел своим племянникам сторожить. Он сразу понял: что-то не так. – Она не стала добавлять, что и намерения Братца Коня тоже пугали ее.
Никто, не видевший его сущности, не поймет ее опасений, только подумает, что она лишилась рассудка. Нгангата кивнул.
– Слышен топот чьих-то больших ног, – пробормотал он. – На нас там, у потока, напали менги. Они искали нас. Они говорили, что нас в видении увидел их пророк. Наверное, он видел и тебя тоже.
– Перкар знает об этом больше тебя?
– Да, но он хранил молчание. Что бы он ни узнал, новости очень его встревожили. – Нгангата покусал губу, потом проговорил: – Я слышал, как Карак сказал, что тот гаан как-то связан с Изменчивым.
Хизи ощутила внезапный озноб.
– Изменчивый? Бог-Река…
– Называй его как хочешь.
– Я думала, он не достанет меня на таком расстоянии.
– Своими руками, наверное, и не достанет, – ответил Нгангата. – А вот руками менгского шамана дотянуться может.
Когда Хизи заговорила, она заметила, что ее голос дрожит.
– Он хочет, чтобы я вернулась, да? И он добьется своего. – В этот момент она заметила, что чешуйка у нее на руке снова начала чесаться. Хизи коснулась ее… И ахнула: внутренность екта словно качнулась, так что Хизи смотрела теперь на все под иным углом, Тзэм и Нгангата казались лишь оболочками со скелетами внутри, пламя в очаге стало походить на танцующий клинок со смеющимися глазами, а Перкар…
Перкара почти не было видно. Его кожа стала прозрачной, а рядом с ним лежал бог. Хизи была не в силах смотреть на него, на эту кошмарную путаницу крыльев, когтей, острой чешуи. Вид его причинял ей боль, ранил ее изнутри, словно в голове размахивал мечом поселившийся там человечек. Хизи повернулась, стараясь отвести взгляд, но Перкар целиком завладел ее вниманием.
На его груди сидел сгусток тьмы, он полз и колыхался. На глазах у Хизи из него выросли щупальца толщиной в соломинку, неуклюже обвились вокруг Перкара, проросли внутрь, дотягиваясь до костей.
В этой черноте вдруг открылся желтый глаз, вытаращился на Хизи, и девочка вскрикнула. Она кричала и пыталась убежать, запнулась, упала, вскочила опять. Даже когда Тзэм обхватил ее, она все еще рвалась прочь, лягаясь и завывая; глаза Хизи были зажмурены, ее била дрожь.
Когда наконец она открыла глаза, все выглядело так же, как и прежде. Но теперь она знала… Она видела…
– Тзэм, приведи Братца Коня, – выдохнула Хизи. – Приведи поскорее. И позволь мне посидеть снаружи.
Когда Братец Конь пришел, Хизи отшатнулась от него в страхе, что ее необычное зрение вернется и покажет ей его истинную сущность. Ей не следовало бы доверять ему тайну Перкара, она это понимала, но выбора не было. Она ведь не знала, чем можно ему помочь, а что-то шло не так, ужасно не так. Братец Конь печально смотрел на нее несколько секунд, потом вошел в ект. Хизи осталась сидеть на ступеньке, и к ней присоединился Тзэм.
– Какой огромный костер, – заметил он через некоторое время.
Хизи искоса взглянула на взметнувшееся вверх пламя, боясь снова увидеть богиню огня. Менги уже давно таскали топливо со всех окрестностей, и теперь к небу вставала толстая колонна черного дыма, мешающегося с яркими огненными языками.
– Интересно, где им удалось найти столько дров, – продолжал Тзэм, не дождавшись ответа.
Хизи пожала плечами – этого она не знала.
– Я думаю, начался обряд проводов бога-коня – та самая церемония, которую менги должны совершить сегодня ночью.
– Что за церемония? Ты написала о ней в письме Гану? Милый старый Тзэм, как он старается отвлечь ее…
– Наверное, Ган никогда не получит моего письма. Что бы мы ни думали раньше, менги – нам не друзья.
– Но ведь не обязательно и враги, – возразил Тзэм. – Они просто, как и все люди, беспокоятся в первую очередь о себе и своих близких. Мы с тобой им ничем не угрожаем. Другое дело Перкар.
– А чем же он им опасен? Угроза исходит от его народа. Впрочем, не знаю. Мы здесь чужие, Тзэм.
– Знаю, принцесса, – тихо ответил великан. – Расскажи мне про этот обряд.
Хизи заколебалась. Она закрыла глаза, но деревня не исчезла, как ей хотелось надеяться: она все еще была здесь со своим резким запахом горящего дерева, лаем собак, криками детей и дикими воплями взрослых. Ничто из этого не исчезнет просто потому, что таково желание Хизи.
– Менги верят, что они сами и их кони – родичи, – начала Хизи. Кто-то когда-то сказал ей об этом… Конечно, Йэн – когда подарил статуэтку. Да, он говорил ей что-то о менгах, и тот рассказ не был – в отличие от всего остального ложью. Йэн, который по крайней мере научил ее понимать, какая глупость – доверять любому.
Молчание Тзэма означало, что он ждет продолжения рассказа.
– Ты об этом уже знаешь, – виновато пробормотала Хизи. – Менги верят, что они и их кони происходят от одной и той же богини, Матери-Лошади. Иногда Мать-Лошадь снова рождается в обличье одного из скакунов, обычно кого-то из ее прямых потомков, – который и так является своего рода богом или богиней. Когда такое случается, об этом узнают шаманы, и с этим конем обращаются с особым почтением.
– Такое трудно себе представить, – заметил Тзэм. – Они и так добрее к своим коням, чем господа к слугам во дворце.
– На этой лошади никогда не ездят, кормят ее отборным зерном, а потом убивают.
– Убивают? – проворчал Тзэм. – Не очень-то хорошо так обращаться с богом.
– Они убивают его, чтобы отправить домой, к матери. Менги хорошо обращаются с таким конем, и когда он возвращается домой, он сообщает другим богам, что менги все еще добры к своим братьям и сестрам – лошадям.
– Как это странно, – сказал Тзэм.
– Не более странно, чем отправлять царских отпрысков по Лестнице Тьмы, – возразила Хизи.
– Наверное, нет, – вздохнул Тзэм. – Только ведь что бы менги ни делали, все кончается кровью и убийством. Даже почитание богов.
– Может быть, они понимают, что жизнь – это и есть кровь и убийство.
Тзэм коснулся плеча Хизи своими толстыми пальцами.
– Квэй обычно говорила, что жизнь – это рождения и еда. И еще любовь между мужчиной и женщиной.
– Квэй что-то говорила о плотской любви? – Хизи просто не могла представить себе такого.
Тзэм ухмыльнулся.
– Она, в конце концов, тоже человеческое существо, – напомнил он Хизи.
– Но близость? Когда? С кем?
Тзэм похлопал девочку по плечу.
– Не так уж часто, я думаю, с ее старым другом во дворце. Она бы вышла за него замуж, наверное, если бы ей разрешили.
– За кого?
– О, я не должен тебе этого говорить, – поддразнил Хизи Тзэм.
– Мне кажется, ты должен, – настаивала она.
– Ну, если бы ты была принцессой, а я – твоим рабом, мне пришлось бы выполнить твой приказ. Однако ведь ты настаиваешь на том, что теперь все не так…
– Тзэм! – Хизи вздохнула, открыла глаза и угрожающе посмотрела на великана.
Тот закатил глаза, наклонился к ней и с подчеркнутой таинственностью, словно делясь придворными слухами, прошептал:
– Ты помнишь старого Джела?
Хизи разинула рот.
– Джел? Квэй и Джел? Но он же просто сморщенный старичок! Он же похож на черепаху с длинным тонким носом! Как она могла?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов