А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

все кругом что-то бормотали на каком-то совершенно непонятном языке.
«Почему бы вам всем не научиться говорить?» – с горечью думала Хизи. Никто из них, наверное, даже и произнести не способен имя Гана. Наверное, этот человек буркнул «гун» или «гаан», а может быть, «кан» или «гэн». Да и какая разница? Еще все они продолжали твердить «менги»; впрочем, это было неудивительно: Хизи видела менгских воинов, собравшихся внизу у склона долины, слышала их далекие воинственные крики.
Один из белокожих всадников осторожно снял ее с седла и посадил на собственного коня. Хизи позволила ему это – она слишком была занята своими мыслями, чтобы сосредоточиться на езде, а их отряд, по-видимому, куда-то спешил, – мыслями о том, кто бы мог быть тот человек: ведь Ган-то в безопасности в Ноле…
– Она ранена? Что случилось? – закричал Перкар, увидев отсутствующее выражение на лице Хизи, которая ехала не на Чернушке, а позади одного из воинов Карака на его коне.
– Нет, – ответил воин, – она просто только что видела, как умер какой-то человек.
Перкар уже выпрыгнул из седла и бежал к Хизи, но Тзэм опередил его и подхватил девочку на руки. Она что-то шептала полувеликану, словно торопилась объяснить ему самую важную вещь на свете. Тзэм казался озадаченным.
Позади Хизи ехали двое незнакомцев – мужчина и женщина. Оба поражали красотой, и оба – насколько Перкар мог судить по своему недолгому опыту пребывания в столице – были одеты по нолийской моде: в цветные килты и блузы. Голову мужчины обвивал тюрбан, настолько растрепанный, что почти сваливался с одной стороны. Когда этот человек увидел Карака, он спрыгнул с лошади и преклонил колени.
– Встать, глупец, – приказал Карак, все еще, конечно, остававшийся в обличье Шелду.
Человек смущенно выпрямился и замахал руками на женщину, которая тоже начала кланяться.
Нолийцы – мужчина и женщина, – которые узнали Карака и склонились перед ним… Что бы это могло значить?
Перкару не хотелось об этом думать, да и в любом случае ему было не до того.
– Менги захватили долину. Я уверен, что некоторые из них попытаются подняться сюда и напасть на нас.
– По тропе можно ехать только по одному, – ответил Карак. – Их легко будет перебить.
– А остальные тем временем поднимутся по более пологому склону позади нас, – прокричал подскакавший к ним Нгангата. – Они могут быть здесь, еще когда солнце не завершит свой круг.
– Но эта дорога для нас самая короткая, – настаивал Карак.
– Только если удастся пробиться. Сколько там менгов? Несколько сотен? А нас всего тридцать пять, Шелду. Мы должны перевалить еще один хребет и ехать дальше по другой долине.
– Это же смешно!
– Нгангата знает здешние края, Шелду, – перебил его Перкар.
– Как и я! – заорал Карак; его глаза вспыхнули опасным желтым огнем.
– Да, – многозначительно прошипел Перкар, наклоняясь к нему. – Но Нгангата знает, как они выглядят с земли, – он ездил здесь верхом.
– Ох… – растерянно заморгал Карак.
Перкар обернулся как раз вовремя, чтобы заметить ухмылку Нгангаты. Юноша был уверен: полукровка теперь уже понял, кто такой их предводитель.
– Перевалить еще один хребет… – пробурчал Перкар и повернулся к Караку. – Не лучше ли тебе играть роль более значительную, чем просто проводника?
Бог-Ворон медленно покачал все еще выглядевшей как человеческая головой.
– Еще рано. Я не могу этого сделать до тех пор, пока мы не окажемся так близко, что Балати уже не сумеет нас остановить.
– Тогда проводниками будем мы с Нгангатой. До того места, которое ты описываешь, можно добраться и другой дорогой. И поскольку она более дальняя, лучше отправляться в путь, а не препираться. Оставь здесь несколько человек, и пусть они запасутся стрелами, – чтобы остановить менгов, если те попытаются подняться по тропе. Прикажи им дать нам достаточно времени, чтобы опередить врагов, а потом уходить: иначе их окружат.
Карак недовольно надул губы, но потом кивнул и стал отдавать приказы, отбирая из своих людей лучших лучников.
– Ну, – насмешливо протянул Нгангата, – я уж гадал, не покинул ли ты нас снова.
– Это случится скоро, друг, – ответил Перкар. – Но пока еще не время.
Через минуту отряд двинулся в путь, заставляя коней пробираться по бездорожью. Отряды менгов, казалось, были теперь везде, и Перкар заметил, как напряглось лицо Братца Коня. Как ни трудно было сделать это в чаще деревьев, юноша подъехал достаточно близко к старому менгу, чтобы тот услышал его.
– Ты и так уже совершил больше, чем кто-нибудь мог от тебя ждать, – прокричал он. – Прошу тебя, уезжай. Никто не должен оказаться принужден сражаться с собственным народом.
– Я знаю, за что взялся, – резко бросил старик, хотя и не мог скрыть волнения. – Прибереги свое сочувствие до другого случая. Я не брошу вас – свой жребий я выбрал. Если повезет, мне не придется убивать моих родичей. Но наша цель важнее любых кровных связей.
– Никогда не думал, что услышу такое от менга, – признался Перкар.
Братец Конь нахмурился.
– Если ты ищешь среди нас врага, – прорычал он, – поищи его сначала в собственном сердце.
– Что ты хочешь сказать? – удивился Перкар. Старик безнадежно махнул рукой.
– Сам не знаю, – ответил он. – Но последние несколько лиг пути принесли мне беспокойство насчет тебя.
Рассерженный и смущенный, Перкар хлестнул коня. Как смеет этот старый дурак сомневаться в нем, когда именно менги бросились на помощь Изменчивому – общему врагу?
Нгангата скакал рядом с Перкаром; их кони переходили с галопа на рысь и снова неслись галопом, так что ветви безжалостно хлестали всадников. Перкара преследовали яркие воспоминания о том, как он мчался по этим горам, спасаясь от Охотницы. Тогда, конечно, они стремились покинуть Балат со всеми его тайнами; теперь же их цель – добраться до самого сердца лесного царства.
– Преследователи нагоняют нас быстрее, чем я рассчитывал, – прокричал Нгангата. – Думаю, они разделились еще до того, как мы их обнаружили.
– Сколько их, можешь сказать?
– Много. Сотни, и приближаются они с трех сторон.
– А далеко нам еще ехать?
– Слишком далеко, судя по описанию Карака. Перкар ухмыльнулся:
– Давно ты понял, кто на самом деле наш друг Шелду? Нгангата хрипло рассмеялся:
– Почти тогда же, когда и ты. Я все прочел на твоем лице. Ты же ведь снова стал таким обреченным… – Он ткнул пальцем в сторону Перкара. – Уж не думаешь ли ты повернуть назад и напасть на них?
Перкар покачал головой:
– Нет. Я хочу сказать – я об этом думал, да что толку? Большинство менгов просто объедет меня. Если бы нужно было защищать узкий проход или если бы я мог добраться до главарей – Мха или этой твари… – Он яростно повернулся в седле. – Хочу предупредить тебя, друг. Если у меня появится возможность убить это чудовище из Нола, я ухвачусь за нее. Ты понимаешь?
– Нет, – откровенно ответил Нгангата, – но я могу с этим примириться.
– Это хорошо.
Перкар потратил следующие несколько минут, чтобы догнать голову колонны. Хизи все еще не пришла в себя, но лошадь Тзэма не смогла бы нести хоть и маленький, но дополнительный вес; поэтому девочка ехала позади Ю-Хана на его коне. Могучий скакун полувеликана и так шатался, и Перкар испугался, что он вот-вот упадет. Что тогда делать Тзэму? Конечно, скоро лошади станут бесполезны для них всех: даже Тьеш был уже совсем без сил. А Свирепый Тигр, послушно бегущий следом, никому из них не пригодится.
Крики позади становились все ближе.
Даже Карак начал беспокоиться и нервно оглядываться назад.
– Ты мог бы остановить их, – крикнул ему Перкар.
– Это не мое дело, – досадливо ответил Ворон. – Мы теперь слишком близки к цели. Я уже почти ощущаю победу. Если я покажу свою силу, обнаружу свою истинную сущность, Балати может заметить, что происходит. Кто знает, что он тогда сделает? Я уж точно не знаю.
– Если нас всех убьют… – начал Перкар, но Карак перебил его:
– Ты и остальные могли бы задержать врага и дать время нам с Хизи. Она – главная. Только ее жизнь имеет значение.
– Нас слишком мало, – бросил Перкар. – Менги могут обтечь нас, словно Река, которой они служат. Мои товарищи и твои воины их совсем не задержат.
– Дело скоро дойдет до схватки. Тогда, может быть, мне придется показать себя, – сказал Карак. – Но я не стану делать этого без крайней необходимости.
– Ты имеешь в виду – пока мы все не погибнем, а ты не улетишь вместе с Хизи.
– Да; раз уж ты заговорил об этом, именно так я и собираюсь поступить. Но будем надеяться, удача нам не изменит.
В этот момент Нгангата поднял лук и громко завопил. Его крик подхватили несколько воинов Карака. На мгновение Перкар испугался, что менги нагнали их. Потом он увидел: впереди деревья ощетинились копьями и луками. Поджарые волки, как тени, скользили между могучими стволами, а все прогалины заполнили бесчисленные воины. Их отряды были всюду, куда бы Перкар ни кинул взгляд, и полностью перекрывали все пути.
Гхэ вонзил когти в ладони, собирая остатки самообладания. Разведчики обнаружили Квен Шен и Гавиала. Вампир мог напасть на них в любое мгновение, когда пожелал бы, взлетев на крыльях ветра. Однако Мох предупредил его, что этого делать не следует, и с величайшей неохотой Гхэ подчинился молодому шаману. Хотя Гхэ был уверен, что ничто не может противостоять его силе, Мох убедил его, что в этом случае он может проиграть: и действительно, ведь черные чары Квен Шен и ее туповатого супруга не только скрыли их самих и позволили похитить Гана, они сделали невероятно трудным преследование. Даже теперь Гхэ при помощи своих сверхъестественных способностей не мог их обнаружить, хотя Мох и заверил его, что беглецы совсем близко. Шаман не сомневался, что к концу дня отряды менгов окружат противников, включая Хизи и ее ручных демонов. Вот тогда-то и начнется сражение.
– Мы не должны позволить нетерпению и гневу разделить нас, – настаивал Мох. – Я с помощью своих духов наложил сотни заклятий, чтобы не дать Владыке Леса проснуться и чтобы защититься от других существ, населяющих Балат. Если ты выступишь против врагов в одиночку, то сможешь полагаться только на себя. У тебя много силы, но ты встретишь тут более могучих богов, тех, с кем так легко не разделаешься. А вместе, ты и я, мы можем с ними справиться.
Так что, несмотря на близость Хизи, Гхэ приходилось проявлять терпение.
Ветер донес до него запах смерти: менгские воины смело кинулись преследовать беглецов – Квен Шен, Гавиала и Гана – по крутой извилистой тропе, но вверху кто-то защищал проход, и Гхэ ощутил, как трепещут и рвутся душевные нити. Среди отлетающих жизней он ощутил одну, хорошо знакомую.
– Не беспокойся, Мох, – сказал Гхэ своему спутнику. – Я доберусь только до передового отряда. Там, впереди, есть что-то, что мне нужно увидеть.
– Будь осторожен, – предупредил его молодой менг. – То, что ты почувствовал, может оказаться западней.
– Я знаю. Но мне почему-то кажется, что это не так. – Гхэ спешился и, как гончая, идущая по следу, побежал сквозь чащу вечнозеленого кустарника на склоне. Трепет борющейся со смертью жизни постепенно затухал и почти исчез к тому моменту, когда вампир нашел его источник; однако дух был упрям, и Гхэ подумал, что по одному этому должен был его узнать.
Изломанное тело Гана изогнулось вокруг дерева в совершенно немыслимой позе. Один глаз, пустой и безжизненный, был широко раскрыт, другой отсутствовал: половина лица превратилась в глубокую рану. Но в старике еще теплилась жизнь, хотя тонкие душевные нити дрожали и отрывались уже от изувеченной плоти. Гхэ смотрел на Гана, удивляясь себе: с какой стати он испытывает жалость к этому беспокойному, опасному старику? Представшая ему картина была бессмысленной: великий ученый, перо которого рождало такие загадочные и прекрасные творения, лежал здесь, в сотнях лиг от своего письменного стола, в лесу, с переломанными костями и торчащей из спины стрелой.
Гхэ осторожно потянул за нити, высвобождая их из тела, которое теперь послужит лишь пищей зверям и удобрит почву. Он поместил дух Гана в себя, туда, где уже обитала царственная компания, состоящая из богов, древнего императора и слепого мальчика.
«Ну вот, старик, наконец-то я тобой завладел».
«Что? – долетел до него слабый голос духа. – Что случилось? Где Хизи? Я только что ее видел…»
«Тихо, – сказал ему Гхэ. – Ты пока отдохни здесь, я все тебе объясню потом».
Вампир решительно захлопнул дверь, отгораживаясь от Гана, потому что страх и паника вновь плененного духа плохо отражались на нем самом, а позволить отвлечь себя сейчас он не мог. Но спасение старика порадует Хизи, знал Гхэ. Ради Хизи он даже позволит старому ученому говорить, пользуясь своими языком и губами. Да, она порадуется и будет ему благодарна.
Гхэ обернулся: позади него стоял Мох.
– Мне очень жаль, старик, – сказал шаман мертвому телу. – Если бы ты сообщил мне о них раньше…
Гхэ сардонически улыбнулся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов