А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Видно, ты был так поражен, заметив мои морщины, что все эти вопросы тебе и в голову не пришли? Он лукаво улыбнулся:
- Верна, ты ведь не девочка! Не могла же ты думать, что теперь, спустя столько лет, мы с тобой...
- Разумеется, я не питаю иллюзий! Я только надеялась, что смогу рассчитывать на больший такт и понимание. Он пожал плечами:
- Прости, Верна. Я полагал, что ты всегда была за искренность и против словесной мишуры. - Он задумчиво добавил:
- Знаешь, я так много узнал о жизни... с тех пор, как повзрослел.
- Доброй ночи, Джедидия, - сказала она, не глядя на него.
- Как же насчет моего вопроса? - настойчиво напомнил он. - Что он собой представляет, этот новенький?
- Ты же был там, я тебя заметила. Ты сам видел, что такое этот Ричард.
- Да, я там был. Я все видел. У меня появилось кое-какое влияние среди сестер. Возможно, я смогу чем-то помочь тебе. Если ты будешь со мной откровенна и удовлетворишь мое любопытство, может, я и помогу тебе выйти из неприятного положения.
Она пошла прочь, бросив через плечо:
- Доброй ночи, Джедидия.
- Мы еще увидимся во Дворце, Верна, - сказал он ей вслед. - Подумай над моими словами.
Она сама удивилась, насколько превратными были все это время ее представления о знакомых. Верна помнила Джедидию как человека искреннего и отзывчивого. Что у нее с памятью?
А может, она сейчас просто слишком занята собой и сама не дала ему возможности проявить доброту? Она, наверно, ужасно выглядит. Прежде чем увидеться с ним, следовало привести себя в порядок, причесаться, надеть красивое платье. Но ведь у нее на это не было времени.
Если бы она коснулась его лица, может, это пробудило бы в нем воспоминания? Может, он вспомнил бы, как плакал в день расставания? Вспомнил бы свои обещания... Хотя она даже тогда не слишком верила этим обещаниям.
Дойдя до коридора, который вел в комнаты послушниц, Верна остановилась.
Она устала. А работа в конюшнях будет очень тяжелой. Но прежде чем отправиться спать, ей надо сделать еще одно дело.
Паша остановилась перед дубовой дверью между двумя каменными колоннами, увитыми искусно вырезанной лозой.
- Вот твоя тюрьма, - сказала она Ричарду.
- Тюрьма? Я не вижу засова. Как же вы меня здесь запрете?
Пашу, видимо, удивил его вопрос.
- Но мы не запираем наших мальчиков. Ты волен идти, куда захочешь. Ричард нахмурился:
- Ты хочешь сказать, я могу свободно бродить по Дворцу?
- Нет, вообще везде, где захочешь. Хочешь - по Дворцу, хочешь - по городу.
Наши ученики много времени проводят в городе. - Она слегка покраснела и отвела глаза.
- А как насчет пригородов? Паша пожала плечами:
- Ну разумеется. Не знаю, зачем тебе идти за город, никто из наших мальчиков туда не ходит, но препятствий к этому нет. Только ты должен держаться подальше от Хагенского леса. Это ужасно опасное место. Тебя предупреждали по пути во Дворец? Ричард кивнул.
- Как далеко я могу отойти от города? - спросил он.
- Рада-Хань не позволит тебе уйти слишком далеко. Мы всегда должны иметь возможность найти тебя. Но на несколько миль от Дворца Пророков ты отойти сможешь.
- На сколько миль?
- Даже дальше, чем захочешь. Почти до самой земли дикарей.
- Ты хочешь сказать, земли бака-бан-мана? - Она кивнула. - Без охраны?
- Ты вверен моей опеке, и пока я буду всюду сопровождать тебя, - ответила Паша. - Со временем, когда ты здесь освоишься, ты сможешь гулять по городу и сам.
- А могу я прогуляться сам по вашему Дворцу?
- Конечно, ведь здесь твой дом. К тому же ты должен посещать занятия. С тобой буду заниматься не только я, но и другие сестры. Сначала мы будем учить тебя, как призвать свой Хань.
- А почему разные сестры? Почему не одна из них или не ты?
- Потому, что иногда с чужим Хань легче справиться совместно. И у сестер больше знаний и опыта, чем у меня. Когда с тобой позанимаются разные сестры, мы сможем понять, с кем тебе лучше работать.
- А среди этих сестер будет сестра Верна? Паша нахмурилась.
- Верна больше не сестра, она - послушница, и ее следует называть просто Верна. Послушницам, кроме той, которой это поручено, то есть кроме меня, не дозволено заниматься с тобой. Послушницы первой ступени, как Верна, не имеют права вообще разговаривать с нашими мальчиками. Их обязанность - учиться, а не учить.
Ричарду было странно называть сестру Верну просто Верной.
- А когда она станет снова сестрой? - спросил он.
- Она должна служить в качестве послушницы, продвигаясь вперед шаг за шагом, как остальные. Я сама начинала с того, что чистила котелки в кухне. Мне долго пришлось ждать, когда передо мной откроются нынешние возможности. Когда-нибудь, если Верна будет работать так же усердно, как и я, она тоже сможет стать сестрой Света.
Ричард вздрогнул. Все эти неприятности обрушились на сестру Верну из-за него. Он сменил тему.
- А почему нам дозволено свободно разгуливать?
- Потому, что вы не представляете опасности для населения. Когда ты овладеешь своим Хань, появятся определенные ограничения. Горожане боятся мальчиков, наделенных даром: в прошлом бывали несчастные случаи. Поэтому тех, кто свободно владеет Хань, просто так в город не отпускают. Когда же они становятся волшебниками, на них накладываются еще более суровые ограничения, и до тех пор, пока их обучение не закончится, им дозволено находиться лишь в строго определенных покоях и залах Дворца. Но ты пока сможешь гулять свободно.
Я все равно буду знать, где ты, благодаря Рада-Хань.
- Значит, по этой проклятой штуке меня сможет найти каждая сестра?
- Не каждая, а только та, которая тебе ее дала. Та, которая способна распознать ее силу. А поскольку я за тебя отвечаю, я тоже должна знать, где ты находишься. Поэтому мой Хань будет настроен на твой ошейник.
Паша вошла в темную комнату, и по мановению ее руки сразу зажглись все лампы.
- Ты должна научить меня этому фокусу, - пробормотал Ричард.
- Это не фокус. Это мой Хань. И это одна из самых простых вещей, которым я буду учить тебя.
Потолок в его комнате был богато расписан и украшен лепниной. На высоких окнах висели красивые темно-синие шторы, стены были отделаны светлыми деревянными панелями. По обе стороны большого камина стояли колонны. Ковры устилали деревянный пол. Вдоль стен стояли уютные диваны и кресла. Ричарду показалось, что эта комната гораздо больше его старого дома в Оленьем лесу. Он снял заплечный мешок и поставил его у стены, положив рядом лук и колчан со стрелами.
Направо, за стеклянной дверью, он обнаружил выход на просторный балкон, с которого открывался прекрасный вид. Ричард задумчиво смотрел вниз - на город, на равнину, на пологие холмы, с которых они с сестрой Верной начали сегодня утром свой путь.
- Отсюда здорово любоваться закатом, - тихо сказала Паша.
Но Ричарду было не до закатов. Он тщательно изучал расположение крепостных стен и ворот, мосты, дороги и караульные посты, стараясь получше все запомнить.
В другом конце комнаты была еще одна дверь, которая вела в спальню, размерами лишь немного уступавшую гостиной. Ричард еще никогда не видел такой широкой кровати. Здесь тоже была стеклянная дверь, которая вела на балкон, но отсюда открывался вид на берег моря.
- Какой дивный пейзаж! - воскликнула послушница. Заметив, что Ричард изучает постройки внизу, она пояснила. - Вон там - женские покои, в них живут сестры. - Она погрозила ему пальчиком. - От этих покоев, молодой человек, следует держаться подальше. Разве что какая-нибудь сестра сама пригласит тебя, - еле слышно добавила она.
- Как мне следует называть тебя? Сестра Паша? спросил Ричард. Она хихикнула:
- Нет, молодой человек. Я - послушница. Пока я не добьюсь успехов в работе a тобой, я просто Паша. Ричард зло покосился на нее.
- Меня зовут Ричард. Неужели так трудно запомнить?
- Послушай, ты поступил под мою опеку, и...
- Если тебе так трудно запомнить это, - перебил он, - ты никогда не станешь сестрой. Потому что, если ты будешь унижать меня, не желая называть по имени, я сделаю все, чтобы ты не справилась с испытанием. Ты поняла меня, Паша?
- Не надо повышать на меня голос, молодой... - она осеклась. - Не надо повышать на меня голос, Ричард.
- Так-то лучше. Спасибо.
Он надеялся, что Паша поняла: он не желает быть вежливым с ней, если она сама невежлива.
Так как на балконе больше ничего интересного для Ричарда не было, он вернулся в спальню.
Паша последовала за ним.
- Послушай, Ричард, или ты научишься себя вести, или...
Его терпение лопнуло. Он резко повернулся, и Паша остановилась, едва не столкнувшись с ним.
- Ты ведь никогда никем не руководила, верно? - спросил Ричард. Она стояла не шевелясь. - Я вижу, что тебе поручили такое дело впервые, и ты боишься провалить его. А поскольку ты неопытна, то надеешься с помощью внешней суровости обмануть людей, заставив их думать, что ты знаешь, что делаешь, верно?
- Ну, я...
Он наклонился к ней и посмотрел прямо в глаза.
- Тебе не следует бояться показать мне, что у тебя нет опыта в работе с людьми. Тебе следует бояться, что я убью тебя.
- Не смей угрожать мне!
- Для тебя это игра, - спокойно продолжал он, - выполнение каких-то загадочных заданий. Что-то вроде прогулки с собачкой на поводке. Ты считаешь, что получишь повышение, если научишь эту собачку лизать руки. Но для меня это вовсе не игра! Для меня это - вопрос жизни и смерти. Я пленник, на которого нацепили ошейник, словно на зверя или на раба. Я даже не могу сам распоряжаться собой. Я знаю, вы все хотите сломить мою волю. Но ты ошибаешься, Паша, если думаешь, что я тебе угрожаю. Это - не угроза, это - обещание.
- Но ты не понял меня, Ричард, - прошептала она. - Я хочу стать твоим другом.
- Ты мне не друг, ты моя тюремщица. И не надо злить меня или выказывать пренебрежение. Ведь я могу убить тебя, как убил ту, что когда-то надела на меня другой ошейник.
Паша выглядела растерянной.
- Ричард, я не знаю, что случилось с тобой в прошлом, но мы тут ни при чем. Я хочу стать сестрой Света, чтобы нести людям свет Создателя.
Ричарда охватила ярость. Сейчас он боялся одного - что магия меча выйдет из-под его контроля.
- Ваша философия меня не интересует. Просто я прошу тебя запомнить мои слова. Паша улыбнулась:
- Хорошо. Я прошу прощения, что назвала тебя не по имени. Я действительно никогда еще не работала с людьми и просто делала то, что считала себя обязанной делать, следуя правилам, которым меня учили.
- Забудь о правилах. Просто будь собой, и у тебя Судет меньше неприятностей в жизни.
- Я постараюсь сделать так, чтобы ты поверил: я хочу только помочь тебе.
Садись сюда, на край кровати.
- Зачем?
Паша стояла, не шевелясь, но Ричард почувствовал легкий толчок и, сам того не желая, опустился на кровать.
- Перестань...
Она подошла к нему совсем близко.
- Тише. Не мешай мне работать. Я же говорила, я должна настроиться на твой Рада-Хань, чтобы всегда знать, где ты находишься.
Она коснулась его ошейника обеими руками и закрыла глаза. И тут же Ричард ощутил, как приятное тепло проходит по всему его телу, с головы до ног. Это создавало некоторую неловкость, но вовсе не казалось неприятным. Наоборот, чем дальше, тем лучше он себя чувствовал. Когда Паша убрала руки, в первый момент он воспринял это болезненно. Голова закружилась, и он с трудом взял себя в руки.
- Что такое ты делала? - спросил он.
- Настраивалась на твой Хань. - Она казалась усталой, Ричард даже заметил слезу у нее на щеке. - Теперь я всегда смогу узнать, где ты находишься.
- Всегда? - переспросил Ричард. Она кивнула, прохаживаясь по комнате, чтобы успокоиться. Потом спросила уже спокойно:
- Что ты предпочитаешь из еды? Нет ли у тебя особых требований?
- Я не ем мяса. И не очень люблю сыр.
- Никогда не слышала ничего подобного! - Она на мгновение задумалась. - Я сообщу поварам.
Между тем у Ричарда созрел план, но, чтобы осуществить его, надо было как-то отделаться от послушницы. Паша открыла большой гардероб. Он был полон различных нарядов. Здесь были и штаны, и рубашки - преимущественно белые - с кружевами и без, и плащи самых разных цветов.
- Это все твое, сказала она.
- Если все удивились моему росту, то почему все это моего размера?
- Кто-то, наверное, предупредил наших. Должно быть, Верна.
- Сестра Верна.
- Прости, Ричард, но все же - просто Верна. - Паша достала белую рубашку.
- Тебе нравится?
- Нет. В таких роскошных нарядах я буду выглядеть глупо.
Она кокетливо улыбнулась:
- По-моему, тебе все это очень к лицу. Но если тебе не нравится, вон, на столе, монеты. Я покажу тебе магазины в городе, и ты сможешь купить, что сам захочешь.
Ричард поглядел на мраморный столик. Там стояла серебряная ваза, полная серебряных монет, а рядом - золотая, полная золотых. Проработай он всю жизнь лесным проводником, и то не заработал бы столько золота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов