А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда они добрались до последней двери, тот, что шел впереди, обернулся:
- Ну, парень, не теряй головы, и ты хорошо проведешь время с этой дикаркой!
Его друзья понимающе усмехнулись и, откинув ковер, прошли в последнюю комнату - маленькую, квадратную, с грязным полом, без всяких ковров. Потолок здесь, как и везде, был очень высоким, но свет в комнату проникал сквозь единственное окошко под самой крышей, а потому в ней царил полумрак. В воздухе стоял запах нечистот.
В дальнем левом углу Ричард увидел голую женщину, прикованную к стене. При их появлении пленница сжалась и отодвинулась подальше. У нее были темные глаза и длинные, вьющиеся черные волосы. Грязное тело покрывали синяки и ссадины. В глазах читались ужас и отвращение.
Воины уселись на корточках у стен, поставив копья между коленями. Ричард тоже сел, прислонившись к стене, справа от пленницы.
- Я желаю побеседовать с духами, - неожиданно сказал он. Все четверо удивленно уставились на него. - Мне нужно спросить у них, каким образом я должен принести жертву.
- Чего тут спрашивать? - фыркнул щербатый. - Ей надо перерезать горло и отделить голову от туловища.
- Пусть так, - не отступал Ричард. - Но все-таки я должен побеседовать с духами, чтобы узнать, как мне сделать все наилучшим образом, дабы угодить им.
Воины задумались. Наконец щербатого осенило.
- Королева-Мать и ее жрицы, когда хотят побеседовать с духами, пьют джуку.
Принести тебе джуку?
- Принеси! - распорядился Ричард. - Мне тоже надо побеседовать с духами.
Не хотелось бы сделать что-то не так и навлечь на вас гнев духов.
Посовещавшись, стражники согласились, что это вполне разумное пожелание, тем более что их гость должен сам совершить обряд, а не просто благословить его, и один из них побежал выполнять поручение.
Остальные, усмехаясь, поглядывали на пленницу, которая с ненавистью смотрела на них из своего угла. Один из стражников достал из кармана узкую трубку и лучину. Запалив лучину от лампы, он зажег трубку и, пуская дым, принялся беззастенчиво разглядывать женщину.
Ричард сидел на корточках, положив руки на колени, незаметно касаясь рукояти меча. Наконец вернулся четвертый воин. Он бережно нес обеими руками глиняную чашу, украшенную белым орнаментом.
- Королева-Мать и ее жрицы согласились прислать тебе джуку, чтобы ты мог побеседовать с духами, - сказал он. Поставив чашу перед Ричардом, воин вынул из-за пояса нож и передал его гостю малахитовой рукояткой. - Это - священный нож для жертвоприношений.
На рукоятке были весьма искусно вырезаны человеческие фигуры в самых непристойных позах. Ричард взял нож, и стражник присоединился к трем своим товарищам. Тот, что сидел ближе всех к женщине, был явно доволен, что КоролеваМать прислала джуку. Он понимающе подмигнул Ричарду и, подняв копье, направил его в лицо женщине.
- Волшебник пришел принести тебя в дар духам. Но прежде он сам передаст тебе дар духов - свое семя. Не оскорбляй духов! - стражник глумливо усмехнулся.
- Ты должна принять его дар. Ну! Живо!
Женщина послушно легла на спину и, бросив на Ричарда ненавидящий взгляд, раздвинула ноги. Видимо, она хорошо усвоила, что с воинами лучше не спорить.
Стражник кольнул ее копьем в бедро.
- Ты что, не знаешь, что делать! - заорал он. - Не смей оскорблять нас!
Делай, что следует!
Сохраняя внешнее спокойствие, Ричард крепко сжал рукоять меча. Пленница с трудом перевернулась и стала на четвереньки. Все четверо загоготали.
- Лежа к ней лицом к лицу, ты не получишь удовольствия, - пояснил щербатый. - Она кусается. А так она не сможет тебя укусить, и ты получишь от нее все, что нужно.
Стражники ждали. Ричард сидел неподвижно.
- Разве вы не понимаете, болваны? - заговорила вдруг женщина. - Он не хочет покрывать меня, словно кобель, у вас на глазах. - Она насмешливо посмотрела на Ричарда. - Он робкий и боится опозориться!
Теперь все взоры были обращены на Ричарда. Он же, до боли в руке сжимая рукоять меча, старался сохранить бесстрастное выражение лица, но ярость волшебного клинка уже кипела в его жилах. Щербатый засмеялся:
- Может, она и права! Он еще молод. А вдруг он и впрямь не привык, чтобы другие наблюдали, как он наслаждается?
Ричарду становилось все труднее сдерживать себя. Надо было что-то придумать. Он взял в руки чашу с джукой и заговорил, стараясь, чтобы голос не выдал его:
- Духи желают побеседовать со мной об очень важных вещах.
Воины сразу стали серьезны. Они знали, что их гость - волшебник, хотя и не такой юнец, каких они видели прежде. Они не знали пределов его могущества, но все его поведение внушало им смутные опасения.
- Мы должны оставить его, - сказал щербатый. - Пусть беседует с духами, пусть себе развлекается с дикаркой, нас это не касается. - Он поклонился Ричарду. - Мы будем ждать в той комнате, где ты нас впервые увидел.
Стражники торжественно удалились. Когда их шаги затихли за дверью, пленница плюнула, стараясь попасть в Ричарда.
- Ну, давай, - злобно прошипела она. - Докажи, что ты способен покрыть женщину, которая прикована к стене. Ты все равно не сделаешь мне хуже, чем другие.
Ричард слегка пихнул ее ногой, приглашая принять нормальное положение.
- Я не такой, как они.
Женщина улеглась на спину и раздвинула ноги. Теперь ее взгляд выражал презрение.
- Значит, ты хочешь лечь на меня, чтобы показать, что ты - лучше других?
Ричард заскрежетал зубами.
- Прекрати! Я здесь не для того. Пленница села. Хоть она и старалась держаться независимо, Ричард заметил, что ей стало страшно.
- Значит, ты сразу принесешь меня в жертву? Только сейчас он понял, что все еще сжимает рукоять меча. Он разжал руку, и магический гнев ушел.
Успокоившись, Ричард вылил джуку на грязный пол и сказал:
- Я хочу вытащить тебя отсюда. Меня зовут Ричард. А тебя как?
- Зачем тебе знать, как меня зовут? - с подозрением в голосе спросила пленница.
- Ну, если нам предстоит выбираться отсюда вместе, должен же я знать твое имя. Я ведь не могу называть тебя просто "женщина".
- Меня зовут Дю Шайю, - неохотно ответила она.
- Так мне называть тебя "Дю", "Шайю" или "Дю Шайю"? - переспросил Ричард.
Женщина удивленно посмотрела на него, немного подумала и сказала:
- Мое имя - Дю Шайю. Ричард кивнул:
- Ладно, Дю Шайю, так Дю Шайю. А как называется твой народ?
- Бака-бан-мана.
- А что это значит?
- "Не имеющие хозяев", - гордо ответила Дю Шайю.
- Ну, раз так, - улыбнулся Ричард, - ты действительно дочь своего народа.
Трудно представить, чтобы у тебя был хозяин.
Дю Шайю недоверчиво покосилась на него.
- Это все пустые слова. А на самом деле ты такой же, как все. Только и думаешь, чтобы я легла под тебя.
- Нет, - покачал головой Ричард, - я хочу вызволить тебя отсюда и отправить домой.
- Из пленников маженди еще никто не возвращался.
- Ну, должен же кто-то быть первым. Он обнажил меч, и Дю Шайю в испуге сжалась, притянув колени к груди.
- Не бойся, Дю Шайю, - успокоил ее Ричард. - Я вовсе не собираюсь убивать тебя. Я просто хочу освободить тебя от ошейника.
При его словах она отшатнулась, но потом, сочтя свой страх постыдным, подняла голову и плюнула ему в лицо.
- Хочешь освободить меня от ошейника, а заодно и от головы? Ты все врешь, ты хочешь убить меня, но желаешь, чтобы я сама подставила тебе шею!
Ричард вытер лицо рукавом и положил руку ей на плечо.
- Да не хочу я тебя убивать! Мне надо разрубить цепь. Как же иначе я тебя освобожу?
- Мечом нельзя разрубить железо!
- Мой меч - волшебный.
Женщина зажмурилась, а Ричард осторожно положил ее голову себе на колени.
Он уже знал, что Мечом Истины можно разрубить железо.
Когда он просунул лезвие под ошейник, Дю Шайю в ужасе застыла, а потом резко бросилась на него. Не успел он опомниться, как острые зубы впились ему в руку. Ричард замер: одно неосторожное движение, и она прокусит руку до кости.
Mо ярость меча кипела у него в жилах. Ричард стиснул зубы.
- Дю Шайю, - прохрипел он, - пусти меня. Ты что, не понимаешь: если бы я хотел тебя убить, я бы уже давно это сделал!
Прошло еще несколько долгих мгновений, и наконец она слегка разжала зубы.
- А почему это ты хочешь помочь мне? Ричард коснулся собственного ошейника:
- Я тоже пленник. И я хорошо понимаю, что значит - носить ошейник. Пусть я пока не могу освободиться сам, но постараюсь освободить тебя.
- Но ведь ты - волшебник, - сказала Дю Шайю, все так же недоверчиво глядя на него.
- Поэтому я и стал пленником. Женщина, моя спутница, должна отвезти меня в один дом, который называется "Дворец Пророков". Она говорит, что, если я не попаду в этот Дворец, мой дар убьет меня.
Какая женщина? Ведьма из большого каменного дома?
- Она не ведьма, но тоже что-то вроде волшебницы. Это она надела на меня ошейник, чтобы силой привести меня во Дворец.
- Но, если ты освободишь меня, - возразила Дю Шайю, - маженди не позволят тебе пройти через их земли, и вы не попадете в большой каменный дом.
- Я надеюсь, - ответил Ричард, - что если я помогу тебе вернуться к твоему народу, то вы пропустите нас через вашу землю, а может, даже дадите нам проводника.
Она хитро улыбнулась:
- Мы сможем убить ведьму. 'Ричард покачал головой:
- Я не убиваю людей без необходимости. А главное, мне все равно надо попасть во Дворец, чтобы с меня сняли ошейник. Иначе я погибну.
Дю Шайю молчала. Он терпеливо ждал.
- Я не знаю, говоришь ли ты правду, - сказала она наконец, - или просто хочешь убить меня. Но если ты перережешь мне горло... Что ж, ведь меня все равно должны убить. Тогда хотя бы эти псы больше не будут насиловать меня. А если ты говоришь правду, я получу свободу, но нам придется отсюда бежать: ведь мы на земле маженди.
- Я кое-что придумал, - ответил Ричард. - Я постараюсь устроить побег.
- Но ты можешь зарубить меня, и они останутся довольны. - Пленница нахмурилась. - Тогда вы сможете спокойно добраться до этого вашего Дворца. Ты не боишься, что они убьют тебя?
- Боюсь, - признался он. - Но гораздо больше боюсь того, что до конца дней буду вспоминать твои огромные глаза и раскаиваться, что не помог тебе.
Дю Шайю искоса посмотрела на Ричарда.
- Может, ты и волшебник, но ты не слишком умен. Умные люди стараются избегать опасностей.
- Я - Искатель.
- Что значит "Искатель"?
- Долго рассказывать. Но, в общем, это значит, что я всегда стараюсь добиться справедливости. Вот этот меч - волшебный, и он помогает мне. Он называется Меч Истины.
Дю Шайю тяжело вздохнула и снова положила голову ему на колени.
- Что ж, попытайся освободить меня - или убей. Я ведь все равно уже почти умерла.
Ричард взялся за меч, а другой рукой ухватился за ее ошейник. Магия-меча вновь захлестнула его. Он напряг все силы и ударил клинком по ошейнику.
Раздался металлический звон. Во все стороны полетели обломки. Потом наступила тишина. Дю Шайю села, ощупывая шею. Не обнаружив крови, она радостно заулыбалась:
- Его больше нет! Ты освободил меня от ошейника, а моя голова осталась на месте!
Ричард сделал вид, что возмущен ее словами:
- А я что говорил?! Ну а теперь нам надо убираться отсюда. Скорее!
Он повел ее к выходу, через те же мрачные комнаты. Дойдя до двери в комнату стражи, Ричард велел ей остаться и подождать.
- Это еще зачем? - спросила Дю Шайю. - Ты ведь обещал, что не оставишь меня здесь. Ричард вздохнул:
- Я должен раздобыть для тебя одежду. Нельзя же тебе идти в таком виде...
Она оглядела себя.
- Отчего же? Разве я не хороша? Многие мужчины говорили мне...
- Ну что за народ! - прошипел он. - С тех пор, как я осенью покинул родину, я навидался голых баб больше, чем за всю жизнь. Но ни одна из вас еще не казалась мне...
- Да ты покраснел! - с усмешкой перебила она.
- Жди меня здесь! - проворчал Ричард и вышел в соседнюю комнату.
Он не дал стражникам времени на расспросы. - Где одежда этой женщины? Вот этого они никак не ожидали.
- Одежда? А зачем... - начал было один. Ричард угрожающе посмотрел на него.
- Кто вы такие, чтобы требовать объяснений у духов? Делайте, как они велят! Достаньте ее одежду!
Все четверо в страхе и изумлении уставились на него и бросились к ящикам, на которых стояли лампы. Распахивая все дверцы, они лихорадочно перетряхивали все вещи.
- Вот! Нашел! - закричал стражник, вытаскивая странное светло-коричневое платье, на которое были нашиты длинные разноцветные ленточки. - И эта штука тоже ее. - Он извлек из ящика кожаный пояс.
Ричард выхватил одежду у него из рук, приказал стражникам ждать здесь и поспешно вышел, не дожидаясь расспросов. Увидев, что он принес, Дю Шайю ахнула.
Она прижала разноцветное одеяние к груди, и слезы выступили у нее на глазах.
- Мое молитвенное платье! - воскликнула она. Обняв Ричарда за шею, Дю Шайю принялась покрывать его лицо поцелуями, но он отстранил ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов