А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Я породил великого чародея! - Даркен Рал посмотрел Ричарду в глаза. - Мы бы хотели, чтобы ты присоединился к нам, Ричард.
Ричард молчал. Он буквально закипел от злости, увидев, как ширится улыбка Даркена Рала Сквозь пелену гнева, сквозь рвущуюся наружу ярость магии он смотрел на призрака, одновременно ощущая внутри себя островок спокойствия.
- Мы можем дать тебе то, чего не может дать никто другой, Ричард. Даже сам Создатель. Мы могущественнее Создателя. И мы хотели бы, чтобы ты присоединился к нам.
- И что же ты можешь мне предложить? Даркен Рал распростер сверкающие руки.
- Бессмертие!
Ричард был слишком зол, чтобы смеяться.
- Когда это ты успел впасть в заблуждение, что я поверю хоть одному твоему слову?
- Это правда, Ричард, - прошептал призрак. - В нашей власти даровать тебе бессмертие.
- То, что ты исхитрился заставить кое-кого из сестер поверить твоей лжи, еще не означает, что поверю и я.
- Мы - я и Владетель Подземного мира. Нам подвластны и жизнь, и смерть. В нашей власти даровать и то, и другое. Особенно тому, кто владеет обеими сторонами магии. Ты можешь стать владыкой мира живых. Каким мог стать я, если бы ты не... вмешался.
- Неинтересно. Можешь предложить что-нибудь еще?
Жестокая улыбка Даркена Рала стала еще шире, брови взметнулись вверх.
- О да, мой сын, - прошипел он. - О да!
Он провел рукой над магическим песком. Мерцающий свет принял форму стоящего на коленях человека. Очень знакомого человека.
Кэлен.
Одетая в белое платье, она стояла на коленях, наклонившись вперед. Волосы коротко обрезаны, так, как в представшем ему тогда в башне видении. Голова ее лежала на плахе, из-под плотно сомкнутых век текли слезы. Губы Кэлен беззвучно произнесли его имя и слова любви. Сердце Ричарда бешено заколотилось.
- Дракониха ранена, Ричард. Она не сможет отвезти тебя в Эйдиндрил. У тебя не остается времени. У тебя нет другого выбора, кроме как принять нашу помощь.
- Что ты подразумеваешь под помощью? Улыбка вернулась на лицо Рала.
- Я уже сказал тебе, нам подвластны и жизнь, и смерть. Без нашей помощи сегодня днем перед лицом ее народа произойдет вот это.
Даркен Рал вновь взмахнул призрачной рукой. Топор палача мелькнул и опустился, впившись в деревянную колоду. Брызнул фонтан крови. Ричард отшатнулся.
Голова Кэлен отлетела прочь. Яркая алая кровь залила белое платье, и обезглавленное тело повалилось на бок.
- Не-е-ет! - закричал Ричард, сжав кулаки. - Не-е-ет!
Даркен Рал провел рукой над видением, и оно исчезло в мерцающем свете.
- И точно так же, как я убрал видение, мы можем остановить реальные события. Если ты присоединишься к нам, мы можем даровать бессмертие не только тебе, но и ей тоже, Ричард окаменел. Он наконец все осознал. Впервые осознал все по-настоящему. Скарлет ранена, она не сможет отвезти его в Эйдиндрил. И сегодня зимнее солнцестояние. Кэлен предстоит умереть в этот день, а он не в силах помочь ей. Ричард судорожно всхлипнул.
Мир умирал для него. Умирал.
Так вот в чем смысл пророчества! Если он примет предложение, если пожелает избавить Кэлен от смерти, то для всех остальных жизнь кончится.
Ричард подумал о Чейзе, который везет Рэчел домой, к ее новой матери.
Подумал о счастье, ожидающем девочку в окружении любящей семьи. Вспомнил и свою жизнь с отцом и матерью, их любовь, счастливые времена, прожитые вместе с ними.
И не очень счастливые - тоже вспомнил. Вспомнил, как много это для него значило.
Он вспомнил дни, проведенные с Кэлен, вспомнил о счастье любви. А потом он подумал о других людях, тех, которые тоже испытывают такое же счастье, и тех, кто испытает его в будущем. Если это будущее состоится.
- Ты сможешь идти с ней рука об руку, Ричард. Вечно. Ричард оторвал взгляд от белого песка:
- Рука об руку, по праху смерти. Вечно. Что станется с Кэлен, во что превратится ее любовь к нему, если он предложит ей такое? Она придет в ужас. И каждый раз, как будет смотреть на него, она будет видеть настоящее чудовище.
Вечно.
И он будет жить вечно с ее отвращением, а не любовью. Пытаясь спасти ее, он не только уничтожит всех людей, но и разобьет ей сердце.
Цена слишком высока.
Но это означает конец и его жизни, его любви.
Он посмотрел прямо в глаза порождению зла.
- Ты отравишь нашу любовь ядом своей ненависти. Ты даже понятия не имеешь, что значит любить.
Гнев всколыхнулся в нем, как пламя. По крайней мере он получит за это хорошую плату. Месть.
Ричард поднял в кулаке Камень Слез. Даркен Рал отступил на шаг.
- Ричард, подумай о том, что ты делаешь!
- Ты заплатишь мне за это. Он достал из кармана щепотку черного песка и швырнул в песчаный круг.
Даркен Рал замахал руками.
- Нет!! Ты идиот!
Белый песок начал корчиться, будто от боли. Как живой. Начертанные символы смешались и исчезли. Содрогнулась земля, и по травянистой почве побежали трещины.
Из сверкающего белого песка полетели молнии, разлетаясь по всему Саду Жизни. Помещение наполнилось гулом и ослепительным светом. Колдовской песок превратился в озерцо голубого пламени. Воздух сотрясался.
- Нет! - Даркен Рал погрозил небу кулаками. Он опустил голову и, увидев медленно приближающегося Ричарда, сжимавшего в руке Камень Слез, затих и протянул руку.
Ричард остановился. Дыхание перехватило. Боль от шрама на груди охватила все тело. Призвав на помощь всю свою волю, он двинулся вперед. С каждым шагом боль нарастала. Казалось, огонь слизывает плоть с костей и начинает закипать костный мозг. Но ярость помогала терпеть.
Ричард снял с себя шнурок с Камнем Слез и вытянул его перед собой так, что Камень болтался прямо перед лицом Даркена Рала. Рал отшатнулся.
- Ты будешь носить его во мраке смерти. Вечно. - Ричард подошел ближе. На колени!
Мерцающая фигура опустилась на колени. Голубые глаза уставились на Камень Слез. Ричард уже собрался надеть шнурок на шею призраку, но вдруг замер.
Позади Даркена Рала он увидел алтарь со шкатулками. Из стоящей в середине открытой шкатулки бил в небеса зеленый свет.
Ричард вспомнил, о чем ему говорили Энн, Натан и Уоррен. Если он воспользуется Камнем из эгоистических соображений, из ненависти, он разорвет завесу. Больше всего на свете ему хотелось отправить Даркена Рала во тьму Подземного мира, обречь его на вечное наказание за все, что он сотворил. Но тогда осуществится именно то, чему он должен помешать любой ценой.
К тому же он сам во всем виноват. То, что он сделал это неумышленно, дела не меняет. Жизнь не есть справедливость, жизнь есть просто жизнь. Если ты случайно наступишь на змею, она тебя укусит. Намерения не имеют значения.
- Я сам виноват в своем несчастье, - прошептал Ричард. - И сам должен ответить за последствия своих деяний. Я не могу заставить других расплачиваться за то, что сделал я сам, не важно, преднамеренно или непреднамеренно.
Ричард повесил Камень Слез себе на шею. Даркен Рал в тревоге вскочил на ноги.
- Ричард... Ты не понимаешь, что говоришь. Накажи меня. Повесь мне Камень на шею. Осуществи свою месть!
Ричард повернулся спиной к алтарю и протянул руку. Круглая косточка скрина, окруженная голубым сиянием, прыгнула ему в ладонь. Но магия Ричарда защищала его.
Он поднял косточку вверх. Охваченный гневом, охваченный спокойствием, он высвободил свою силу, и сила полыхнула из его сжатого кулака.
Молния, желтая и горячая, ударила в Даркена Рала.
Молния, черная и холодная, ударила в Даркена Рала.
И обе они завертелись в бешеной ярости скрина.
На зал опустилась кромешная тьма, а когда она исчезла, не стало ни молний, ни Даркена Рала. Зажатая в кулаке косточка скрина источала прохладу.
Зеленый свет стал ярче, зал зазвенел. Ричард снял с шеи Камень Слез.
Кожаный шнурок оторвался и упал, а Камень почернел в его ладони. Ричард выбросил руку вперед. Камень Слез полетел к зеленому свету, на мгновение завис, закружился в воздухе и упал в шкатулку. Зеленый свет поблек, сделался прозрачным и исчез. Бьющий в небо столп растворился, и в Саду Жизни воцарилась тишина.
Ричард швырнул косточку скрина, и снова с ревом засверкали двойные молнии.
Горячий белый свет и ледяная мгла заплясали вокруг него. Когда все кончилось и вновь повисла тишина, на алтаре остались стоять три шкатулки.
Закрытые.
Ричард знал, что их невозможно открыть без Книги. А Книга существует лишь у него в голове. Шкатулки Одена, а значит, и врата навсегда останутся закрытыми.
Послышался металлический щелчок. Ричард почувствовал, как что-то скользнуло по шее и упало на землю.
Он опустил глаза и увидел на полу ошейник, Рада-Хань. Мерзкая штука расстегнулась. Он свободен.
И боли больше не было. Ричард ощупал грудь. Шрам исчез.
Он стоял посреди тишины, так и не осознав до конца, что же произошло. Он так и не понял, как ему удалось все это проделать.
***
Все кончено.
А для него вообще все кончено.
Сегодня Кэлен умрет.
И тут он сорвался с места и побежал. Ведь день еще не закончился.
Он выскочил из Сада Жизни, и его немедленно окружили пятеро Морд-Сит. Не обращая на них внимания, Ричард помчался дальше. В верхнем коридоре его поджидал потный и грязный генерал Тримак с солдатами, такими же потрепанными, как их командир. Многие были в крови.
Бряцая оружием и доспехами, все, кого Ричард смог разглядеть в задымленном коридоре, опустились на колени и отсалютовали. Генерал Тримак поднялся и сделал три шага к Ричарду. Кара заступила ему путь.
- Прочь с дороги, женщина! Кара не шелохнулась.
- Никто не смеет коснуться Магистра Рала.
- Я его защищаю точно так же, как...
- Прекратите, вы оба!
Кара расслабилась и шагнула в сторону. Генерал Тримак схватил Ричарда за плечи.
- Вы сделали это, Магистр Рал! Прошло много времени, но вы это сделали!
- Сделал что? И о чем вы толкуете, говоря, что прошло много времени?
Брови генерала поползли вверх.
- Вы провели там почти весь день.
- Что?! - Ричард перестал дышать.
- Мы отчаянно сражались несколько часов, но нас теснили. У них было численное превосходство, примерно десять или пятнадцать к одному. А потом вы метнули молнии. Я в жизни ничего подобного не видел! Волшебник Зорандер говорил мне, что на плато, на котором стоит дворец, наложено мощное заклятие, которое защищает и придает силу Магистру Ралу. Никогда бы этому не поверил, если бы не видел собственными глазами! Весь дворец полыхал молниями! Они летели изо всех стен! И эти подлые генералы, верные Даркену Ралу, были истреблены молниями все до единого! И их войско тоже уничтожено! Уцелели лишь те, кто сложил оружие и перешел на нашу сторону.
Ричард не знал, что сказать.
- Я очень рад, генерал, но, боюсь, здесь нет моей заслуги. Я все это время был внизу. И я не очень-то понимаю, что, собственно, сделал там, внизу, не говоря уже о том, что вы рассказываете.
- Мы сражаемся сталь против стали. А вы делаете то, что положено делать вам. Вы - Магистр Рал, магия Против магии. Мы гордимся вами. - Генерал Тримак хлопнул Ричарда по плечу. - Что бы вы ни совершили, вы сделали правильный выбор.
Ричард потер лоб, пытаясь собраться с мыслями.
- Который час?
- Как я уже сказал, вы провели там почти весь день, пока мы тут сражались.
Уже почти вечер. Ричард отстранил генерала.
- Мне нужно идти.
И он побежал. Все последовали за ним. Очень быстро Ричард запутался в переплетениях коридоров. Остановившись, он обернулся к следовавшей за ним по пятам Каре.
- В какую сторону?
- Куда, Магистр Рал?
- Туда, куда я прилетел! Кратчайший путь?
- Следуйте за нами. Магистр Рал!
Ричард помчался за пятеркой Морд-Сит. За ним бежала чуть ли не вся дворцовая армия. Топот сапог и грохот доспехов эхом отражались от стен и высоких потолков.
Они мчались мимо колонн, арок, лестниц, площадок для посвящения. Летели по коридорам и лестницам.
Ричард совершенно выдохся, когда час спустя выскочил в двери между гигантскими колоннами на свежий воздух. Сзади толпились солдаты. Он побежал вниз, перепрыгивая через четыре ступеньки.
Скарлет лежала боком на снегу, спинные гребни вздымались в такт тяжелому дыханию.
- Скарлет! Ты жива! - Ричард ласково потрепал чешуйчатую морду. - Я так беспокоился!
- Ричард. Как вижу, ты умудрился уцелеть. Должно быть, все оказалось не так трудно, как ты думал. - Скарлет попробовала изобразить драконью ухмылку, но ей это плохо удалось. - Прости меня, мой друг, но я не смогу лететь. У меня повреждено крыло. Я пыталась, но, боюсь, пока оно не заживет, я привязана к земле.
Ричард стер слезу с морды зверя.
- Я все понимаю, дорогая. Ты доставила меня сюда и таким образом спасла весь мир. Ты героиня, равной которой не знала история. Ты поправишься? Сможешь снова летать?
У драконихи вырвался смешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов