А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Сестра Верна молчала, бесстрастно наблюдая за ним. - Сестра Верна, ты не ответишь мне на один вопрос?
- Если смогу, - холодно сказала она.
Он постарался говорить как можно спокойнее.
- Когда ты впервые увидела меня, ты удивилась, что я уже взрослый. Ты думала, что я окажусь младше, да?
- Да. Это правда. Мы доставляем во Дворец детей, рожденных с даром, сразу же, как только узнаем об их существовании с помощью нашего Хань. Но ты был скрыт от нас, и поэтому мы искали тебя слишком долго.
- Но ты говорила, что искала меня полжизни. Если ты лет двадцать потратила на поиски, как же ты могла ожидать, что я буду моложе? Так не могло быть. Или же ты не знала, когда я родился, и начала искать меня прежде,. чем во Дворце обнаружили, что я появился на свет.
- Да, так оно и было, - тихо ответила сестра Верна. - Но раньше так никогда не случалось.
- Значит, ты отправилась на поиски прежде, чем у вас во Дворце стало известно о рождении того, кого вы искали?
Она ответила, тщательно подбирая слова:
- Мы не знали точно, когда ты должен родиться, но знали, что ты появишься на свет, потому и начали поиски.
- Но откуда вам стало известно, что я должен появиться на свет?
- О тебе говорится в пророчестве.
Ричард кивнул. Ему давно хотелось узнать, что означает это пророчество и почему сестры придают ему такое значение, но сейчас ему не хотелось отвлекаться.
- Значит, вы знали, что пройдет еще много лет, прежде чем вы меня найдете?
- Да. Время твоего рождения мы могли установить лишь с точностью до десятилетия.
- А как выбирали сестер для этих поисков?
- Их назначила аббатиса.
- Значит, у тебя не было выбора?
Сестра Верна напряглась, словно опасаясь ловушки, но ее вера помогла ей найти слова:
- Мы служим одному Создателю, поэтому у меня не было причин возражать.
Цель всех, кто живет во Дворце, - помогать людям, наделенным даром. Для любой из нас величайшая честь - быть избранной для такого дела.
- Значит, никому, кроме тебя, из тех, кого отправляли на поиски детей, не приходилось посвятить этому столько лет своей жизни? - спросил Ричард.
- Нет, - ответила сестра. - Я не слышала, чтобы подобная миссия занимала больше года, хотя и знала, что поиск может продолжаться десятилетиями.
Ричард просиял от радости.
- Теперь я понял!
- Что ты понял? - с подозрением спросила сестра Верна.
- Я понял, сестра Верна, почему у нас сложились такие отношения, почему мы постоянно спорим, ссоримся, угрожаем друг другу. Я понял, почему ты ненавидишь меня.
Она посмотрела на него в недоумении и испуге.
- Я вовсе не ненавижу тебя, Ричард.
- Нет, ненавидишь. И я не осуждаю тебя за это. Я понял тебя. Из-за меня тебе пришлось оставить Джедидию.
Сестра Верна вздрогнула и побледнела.
- Ричард! Я не допущу, чтобы ты разговаривал со мной в таком...
Да, ты не любишь меня из-за этого, - перебил он. - Не из-за того, что тем двум сестрам пришлось умереть, а из-за Джедидии. Если бы не я, вы были бы вместе. Тебе пришлось расстаться с любимым и отправиться выполнять это проклятое задание - искать меня. И у тебя не было выбора: ты получила приказ. И лишилась возлюбленного, лишилась детей, которые могли бы у вас родиться. Вот почему ты ненавидишь меня.
Некоторое время сестра Верна сидела неподвижно, не говоря ни слова.
Наконец она сказала:
- Ты прав, Искатель!
- Прости, сестра Верна.
- Не надо просить прощения, Ричард. Ты сам не знаешь, о чем говоришь. Она осторожно сняла с огня вертел и положила мясо рядом с лепешкой. - Надо заканчивать с завтраком. Пора в дорогу.
- Ладно, - кивнул он. - Но прошу тебя учесть, сестра, что на все это не было моей воли. Не я с тобой это сделал. Это сделала аббатиса. Ты должна злиться на нее, или, если ты так предана своему делу и вашему Создателю, как ты говоришь, ты должна радоваться, что выполняешь Его волю. В том и в другом случае тебе не за что злиться на меня.
Верна хотела было возразить, но ничего не сказала, а потянулась за кожаным мешком с водой и долго пила.
Потом она стала глубоко дышать, чтобы успокоиться. Наконец она посмотрела на Ричарда.
- Скоро мы будем во Дворце, но прежде нам предстоит пройти земли, где живут очень опасные люди. У сестер Света с ними соглашение, и они нас пропустят. Тебе придется выполнить один их приказ, и если ты откажешься, у нас будут большие неприятности.
- Что за приказ?
- Убить человека.
- Сестра, я не собираюсь... Она погрозила ему пальцем.
- Не смей больше махать топором, Ричард. Ты не представляешь себе последствия. - Она встала. - Приготовь лошадей, мы уезжаем.
Ричард тоже встал.
- А ты что, не собираешься завтракать? Оставив вопрос без ответа, она посмотрела ему в глаза. - Для ссоры нужно не меньше двух человек, Ричард. Ты ведь тоже все время споришь со мной и злишься на меня. Ты меня ненавидишь, потому что считаешь, будто тебе из-за меня пришлось надеть этот ошейник. Но дело не во мне, и ты это знаешь. Это Кален заставила тебя надеть его. Из-за нее ты носишь Рада-Хань. Без нее ты никогда не надел бы его. Вот почему ты ненавидишь меня! Но прошу тебя учесть, Ричард, что на это была не моя воля. Это сделала Кэлен. Ты должен злиться на нее, или, если ты так ей предан, как говоришь, ты должен радоваться, что выполняешь ее волю. Может быть, поступая так, она думала о твоем же благе. В любом случае ты не должен злиться на меня.
Ричард сглотнул комок, подступивший к горлу.
Глава 37
Красный, словно кровь, закат в горах. Ей удалось обнаружить укрытия сторожевых постов. Видимо, часовых расставили слишком далеко друг от друга, иначе бы ее засекли. В долине расположился палаточный военный лагерь. По ее оценкам, численность войска была не более пяти тысяч.
Слева - повозки с припасами и множество лошадей. Вдали, за лагерем, отхожие места. Походные кухни, находившиеся между палатками и повозками, прекратили работу до утра. Над командирскими палатками развевались яркие флаги.
Такого порядка в военном лагере Кэлен, пожалуй, никогда не видывала. У галеанцев всегда была склонность к порядку.
- Слишком уж все это красиво для тех, кто идет на смерть, - тихо сказал Чандален. Два брата невесело рассмеялись. Видимо, они думали так же.
Кэлен рассеянно кивнула. Утром они видели войско, которое преследовали эти люди в долине. Те не выглядели ни красиво, ни аккуратно. А сторожевые посты так расставлены, что не подойдешь незаметно! И все же благодаря помощи Чандалена и двух братьев ей удалось подойти достаточно близко, осмотреть лагерь и попробовать оценить численность. Там было как минимум пятьдесят тысяч.
Кэлен тяжело вздохнула.
- Это надо остановить, сказала она. - Пойдемте вниз. Кэлен в сопровождении Чандалена, Приндина и Тоссидина начала спуск по заснеженному склону. Добраться до лагеря оказалось не так-то просто. Из-за метели на перевале Джара им пришлось на два дня задержаться в приют-сосне. Приют-сосны всегда напоминали Кэлен о Ричарде. И, пережидая непогоду, она мысленно была вместе с ним.
Кэлен была просто в ярости, что приходится терять драгоценное время на пути в Эйдиндрил, но ведь необходимо остановить этих людей в долине. Это же равносильно самоубийству - вступать в бой с войсками, разрушившими Эбиниссию.
Долг Матери-Исповедницы - не допустить бессмысленной гибели пяти тысяч человек.
Нужно действовать срочно - ведь сражение могло начаться уже завтра.
Появление четырех незнакомцев в белых меховых накидках встревожило воинов.
Раздались резкие выкрики, из палаток высыпали люди. Воины обнажали мечи, копьеносцы бежали по снегу на зов командиров. Лучники заняли свои позиции.
Между пришельцами и командирскими палатками выросла живая стена.
Кэлен и ее спутники остановились - она впереди, за ней Чандален, Приндин и Тоссидин с копьями.
Из самой большой палатки выбежал человек в коричневой шубе, видимо, главный. Его сопровождали еще двое. Все трое прошли сквозь ряды воинов и направились к Кэлен и ее спутникам. Когда командир приблизился к ней вплотную и остановился, тяжело дыша после быстрой ходьбы, Кэлен откинула капюшон.
- Что еще за... - начал командир, но замолчал, изумленно глядя на нее. Он и оба его помощника опустились на колени.
И остальные воины опустились на колени и склонили головы. Трое ее спутников обменялись удивленными взглядами. Прежде они не видели, чтобы кто-то, кроме людей Племени Тины, приветствовал Мать-Исповедницу. Наступила тишина, только ветер шумел.
- Встаньте, дети мои, - сказала Кэлен. Командир, поднявшись с колен, поклонился ей в пояс. Он был польщен этим визитом.
- Мать-Исповедница, какая честь!
У него были ясные голубые глаза, каштановые вьющиеся волосы, лицо приятное, даже, пожалуй, красивое, но его возраст озадачил Кэлен.
- Но ты еще мальчик... - прошептала она. Сотни таких же юношей с ясными глазами стояли в строю перед нею, не сводя с нее глаз. Кэлен вспыхнула и сжала кулаки. - Но вы же все еще дети! - повторила она. Юные воины молчали.
Большинству из них на вид было лет пятнадцать-шестнадцать. Командир несколько растерянно оглядел свое воинство.
- Мать-Исповедница, мы - новобранцы, но все мы - галеанские воины! ответил он.
- Вы слишком молоды! Слишком молоды для войны.
Вновь наступило неловкое молчание. Командир и оба его помощника переминались с ноги на ногу. Некоторые воины с любопытством поглядывали на Чандалена, Приндина и Тоссидина. Они прежде никогда не видели таких людей.
Кэлен схватила командира за рукав, оттащила его в сторонку, приказав всем разойтись по местам.
Воины стали вкладывать мечи в ножны, лучники - стрелы в колчаны, а Кэлен между тем увела их командира и его помощников на такое расстояние, чтобы их разговор не дошел до ушей подчиненных. Войдя в рощицу, она жестом велела командиру сесть на бревно, и он молча повиновался. Вновь наступило молчание.
Первой его нарушила Кэлен:
- Как твое имя, командир? Он поднял голову.
- Капитан Бредли Райан, Мать-Исповедница. А это мои помощники - Нолан Слоан и Флин Гобсон.
- Сколько же мальчишек в вашем войске, капитан Райан?
Он слегка изменился в лице.
- Мать-Исповедница, мы, может быть, моложе тебя, хотя и ненамного, и ты вольна считать нас мальчишками, но все мы - воины. Хорошие воины.
Кэлен с трудом сдерживала негодование.
- Хорошие воины, говоришь? Если вы действительно так хороши, то почему мне удалось незаметно пройти мимо ваших сторожевых постов? - Он покраснел, но ничего не ответил на это обвинение. - И есть ли у вас, - продолжала она, - хоть один воин, включая вас троих, который был бы старше восемнадцати?
Командир молча покачал головой.
- Вот я и спрашиваю, сколько всего мальчишек в вашем войске? - повторила Кэлен.
- Под моим командованием - четыре с половиной тысячи человек.
- А известно тебе, капитан Райан, что войско, которое сейчас стоит на вашем пути, в десять раз превосходит твое собственное?
На его лице появилась озорная улыбка.
- Мы не хотим, чтобы они "стояли на нашем пути", Мать-Исповедница! Мы их преследуем и, думаю, завтра настигнем.
- Завтра настигнете? - зло переспросила Кэлен. - Завтра, юноша, ты и твои "воины" погибли бы, если бы я сама вас не "настигла". Ты не представляешь себе, какая это страшная сила - те, на кого ты собираешься напасть.
- Представляю, - сказал он. - У нас, между прочим, есть разведчики, и мы получаем донесения. Кэлен вскочила, указывая рукой направо:
- Вон за той горой - войско в пятьдесят тысяч человек!
- В пятьдесят две тысячи, и еще - несколько сотен, - невозмутимо уточнил командир. - Мы не дураки, мы знаем, что делаем.
Она бросила на него гневный взгляд.
- О, конечно, вы знаете! А что вы собираетесь делать, когда их "настигнете"?
Райан самоуверенно улыбнулся, как человек, готовый доказать кому угодно, что он знает, что делает.
- Ну, они должны дойти до развилки. Мы пошлем туда наших людей, чтобы их окружили с двух сторон. Тогда враги подумают, что на них напало большое войско.
Мы заставим их отступать вон по той дороге. Они вернутся сюда, а мы устроим им в ущелье засаду. Мы разделимся на две части и подпустим их поближе, так, чтобы для них не осталось выбора. В самом узком месте ущелья будут ждать наши копьеносцы. По флангам я выставлю лучников, так, чтобы не дать врагам отклониться в ту или другую сторону. Эту часть нашего войска мы называем "наковальней". Наши отряды, которые будут гнать врагов оттуда, мы называем "молотом". Тут мы и разобьем их! Это - древний тактический прием, - добавил он с гордостью.
Кэлен уставилась на него, как на человека, который не понимает, что говорит.
- Я знаю, как это называется, юноша. Это действительно очень хороший прием... при определенных условиях. Но если противник численно превосходит вас в десять раз, то применять его - безумие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов