А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все люди разные. Некоторые повторяют про себя одно и то же слово, чтобы избавиться от посторонних мыслей, другие рисуют в воображении какую-нибудь картинку и сосредоточиваются на ней. Потом, когда ты коснешься своей силы и почувствуешь с ней единство, нужда в подобных приемах минует сама собой. Ты постигнешь природу Хань и сможешь управлять ею непосредственно. Это станет твоей второй натурой. Я знаю, сейчас это звучит для тебя странно и выглядит нелегкой задачей, но придет время, и ты будешь призывать Хань с такой же легкостью, как призываешь магию своего меча.
То, что говорила сестра Верна, отнюдь не представлялось Ричарду странным.
Напротив, он не мог отделаться от ощущения, что все это ему уже знакомо.
Слова казались непривычными, но то, что за ними стояло, было ему вполне понятно.
- Значит, ты хочешь, чтобы я просто сел, закрыл глаза и постарался сосредоточиться?
- Да, - кивнула она и поплотнее запахнула плащ. - Можешь приступать.
Ричард сделал глубокий вдох.
- Ну, поехали.
Он закрыл глаза. В голове тотчас замельтешил вихрь бессвязных мыслей. Он попробовал придумать какое-нибудь слово или картинку, чтобы отрешиться от них. Но, кроме имени Кэлен, в голову ничего не лезло. Кэлен... Кэлен...
Ричард быстро отказался от этой идеи. Он ненавидел магию и не хотел связывать имя Кэлен с тем, что ему ненавистно. Кроме того, воспоминания об утраченной любви вряд ли способны принести требуемое умиротворение. Он решил отказаться от слов и перейти к мысленным изображениям. Стараясь дышать размеренно, Ричард попробовал путем тщательных и спокойных размышлений выбрать подходящий предмет. Отбросив несколько вариантов, он наконец остановился на Мече Истины.
Меч обладал собственной магией, что, по идее, должно было способствовать успеху. Представить его тоже оказалось нетрудно. Итак, все нужные требования как будто соблюдены. Ричард вообразил свое оружие парящим на черном фоне и сосредоточился на хорошо знакомых деталях: блестящее лезвие, желобок для стока крови, хищно выгнутые гарды, серебряная филигрань на эфесе и слово "Истина", золотом выложенное на рукояти.
Ричард старался изо всех сил, но что-то ему постоянно мешало. Внезапно он сообразил, что именно. Черный фон! В следующее мгновение черный цвет сменился белым, лишь в центре остался небольшой черный квадрат. Знакомая фигура! Ричард хорошо помнил ее по Книге Сочтенных Теней, которую знал с детства.
"Изгони из разума своего все образы, помыслы и желания. Да будет он чист.
Пусть останется в нем лишь Черный Квадрат, помещенный в Белую Безграничность".
Указание по снятию покрова со второй шкатулки Одена! Он сам следовал ему, когда хотел доказать Даркену Ралу, что помнит Книгу Сочтенных Теней. Но почему это всплыло в памяти именно сейчас? Наверное, случайность.
Впрочем, если его разум желает использовать именно эту картину, значит, так тому и быть. В конце концов она ничем не хуже любой другой. Ричард сосредоточился, и сверкающий меч на фоне черного квадрата посреди ослепительной белизны обрел поразительную четкость. И в этот момент картинка начала изменяться.
Меч, черный квадрат и белая граница задрожали, словно далекий пейзаж в жаркий день. Изображение утратило четкость, а потом и вовсе исчезло.
Ричард увидел хорошо знакомое ему место.
Сад Жизни в Народном Дворце.
Сначала он подумал, что это какой-то посторонний образ ненароком вкрался в его сознание. Воспоминание о том, как он убил Даркена Рала, было чересчур ярким и вполне могло всплыть перед внутренним взором, когда все остальное исчезло.
Он попытался вернуть образ Меча Истины, и тут в ноздри ему ударил отвратительный запах. Запах горелого мяса. Ричарда передернуло. Желудок болезненно сжался.
Он всмотрелся внимательнее. Ощущение было такое, словно он смотрит сквозь мутное стекло. Повсюду - на невысоких стенах, среди кустов и деревьев, на развороченных клумбах - валялись трупы. И все они были обуглены. Одни перед смертью побросали оружие, другие по-прежнему сжимали в мертвых пальцах мечи и боевые топоры. Ричарда охватило недоброе предчувствие.
А потом он увидел белую фигуру, склонившуюся над алтарем, где стояли три шкатулки Одена. Одна до сих пор была открыта. Человек в белой одежде выпрямился и медленно повернулся. У него были длинные светлые волосы.
На Ричарда смотрел Даркен Рал.
Его голубые глаза горели. На губах играла отвратительная усмешка. Ричарду показалось, что его неудержимо тянет к этому улыбающемуся лицу.
Даркен Рал поднял руку и лизнул кончики пальцев.
- Ричард, - прошипел он. - Я ждал тебя. Ну что ж, смотри, как я уничтожу завесу.
Задыхаясь, Ричард усилием воли вернул изображение меча, словно захлопнул тяжелую дверь. Он держал его перед собой, уже без черного фона, до тех пор, пока не смог наконец нормально дышать.
"Это всего лишь игра воображения, мои потаенные страхи", - сказал он себе.
Глядя на меч, он внушал себе, что видение было вызвано тревогой за Кэлен и недостатком сна.
Это единственное объяснение. Увиденное просто не могло быть реальностью.
Это невозможно. Нужно быть сумасшедшим, чтобы поверить, что это было наяву.
Ричард открыл глаза. Сестра Верна спокойно смотрела на него. Она глубоко вздохнула. Разочарована, подумал Ричард.
- Извини, - с трудом выговорил он. - Ничего не вышло.
- Не переживай. Я и не надеялась, что получится с первого раза. Чтобы коснуться Хань, требуется много времени. Рано или поздно у тебя получится.
Излишние усилия только вредны: это достигается покоем и миром, а не силой.
На сегодня достаточно.
- Достаточно? Да ведь прошло всего несколько минут. Она вскинула бровь.
- Ты просидел с закрытыми глазами около часа. Он ошарашенно посмотрел сначала на нее, потом - на солнце. Казалось, оно скачком переместилось вверх. Около часа! Как так может быть? Его снова кольнуло недоброе предчувствие.
- Тебе показалось, что прошло всего несколько минут? - нахмурилась сестра Верна.
Ричарду не понравилось выражение ее лица. Он поднялся на ноги:
- Не знаю. Не обратил внимания. Впрочем, это действительно было больше похоже на час.
Он начал собирать свои немногочисленные пожитки. Чем больше он размышлял над тем, что увидел, тем менее реальным ему это представлялось. Словно сон, который после пробуждения быстро тускнеет в памяти. Отчетливый, страшный, но все же - сон. Ричард почувствовал себя последним дураком: ну надо же, испугаться сна! Он смертельно устал и, вероятно, пока пытался сосредоточиться на мече, незаметно для себя уснул. Это, кстати, объясняет, почему ему показалось, что прошло всего несколько минут. Он уснул, а вся эта чушь ему просто приснилась.
Ричард тяжело вздохнул. Он чувствовал слабость, но вместе с тем и облегчение. Ощутив на себе пристальный взгляд сестры Верны, он обернулся.
- Ну а теперь ты не хочешь побриться? Теперь, когда убедился, что я стараюсь тебе только помочь?
Ричард выпрямился.
- Я уже говорил: пленники не бреются.
- Ты не пленник, Ричард.
Ричард, не торопясь, скатал одеяло и тщательно уложил его в мешок.
- Ты согласишься снять с меня ошейник?
Она ответила не сразу, но ответила решительно:
- Нет. Только когда придет время.
- Могу ли я покинуть тебя и идти, куда пожелаю?
Она нетерпеливо вздохнула:
- Нет. Ты должен идти со мной.
- А если я все-таки попытаюсь? Ее глаза сузились:
- Тогда мне придется применить силу. Лучше тебе не пробовать.
Ричард выразительно кивнул.
- В моем понимании это и есть пленник. И до тех пор, пока я в плену, бриться не собираюсь.
Лошади тихонько заржали, когда подошел Ричард, и потянулись к нему. Сестра Верна посмотрела на них подозрительно. Приговаривая что-то ласковое, Ричард достал скребницу и принялся чистить лошадей, обращая особое внимание на их спины.
Сестра Верна скрестила руки на груди:
- Зачем ты это делаешь? Ты же чистил их вчера вечером.
- Потому что лошади любят покататься по земле. Для коня комок грязи под седлом - все равно что для тебя камешек в ботинке. Только лошадь не может остановиться и вытряхнуть камень. Я предпочитаю лишний раз почистить, чем потом идти пешком.
Закончив, Ричард убрал скребницу.
- Кстати, а как их зовут?
Сестра Верна недоуменно нахмурилась.
- Никак. Это же лошади. Неразумные животные. Зачем им имена?
Ричард показал на жеребца, который вез сестру Верну.
- Ты не дала имени даже собственному коню?
- Это не мой конь. Лошади общие. Я просто беру первую попавшуюся. До вчерашнего дня я ездила на той, на которой сейчас едешь ты. Какая разница?
Все они одинаковы.
- Ну что ж, значит, с сегодняшнего дня у каждой будет свое имя. Чтобы не было недоразумений. У тебя жеребец, значит, назовем его Джеком. Моя кобыла будет зваться Бонни, а та, что свободна, - Джеральдина.
- Джек, Бонни и Джеральдина! - фыркнула сестра Верна. - Не сомневаюсь, что это из книжки "Приключения Бонни Дэй".
- Рад слышать, что ты читала не только пророчества, сестра Верна.
- Как я уже говорила, волшебники попадают во Дворец, как правило, в весьма юном возрасте. Один мальчик принес с собой эту книжонку. Я ее пролистала, чтобы выяснить, насколько она подходяща для юного ума, и обнаружила, что это абсолютно нелепая история о трех людях, которые наживают себе неприятности исключительно потому, что ни один из них не отягощен ни малейшим количеством ума.
Ричард усмехнулся:
- Значит, это самые подходящие имена для "неразумных животных".
Она осуждающе посмотрела на него:
- "Приключения Бонни Дэй" - глупая и бесполезная книжка. Бесполезная во всех отношениях. Я ее сожгла.
Ричард был огорчен, но вида не подал.
- Мой отец... Вернее, человек, который воспитал меня как своего сына, Джордж Сайфер... Он часто путешествовал. Однажды из очередной поездки он привез мне эту книгу, чтобы я учился по ней читать. Это была первая книга в моей жизни, я перечитывал ее много раз. Я получил массу удовольствия.
Кроме того, она научила меня думать. Я, как и ты, решил, что эта троица натворила уйму глупостей, и дал себе слово никогда не повторять их ошибки.
Ты можешь считать эту книгу бесполезной, но меня она научила многому. И прежде всего размышлять. Но, быть может, для ваших учеников это качество не является обязательным? - Он отвернулся и начал неторопливо раскладывать на земле упряжь. - Мой настоящий отец, Даркен Рал, недавно навестил наше жилище. Он искал сына, чтобы вспороть ему живот и по его внутренностям прочесть кое-какую информацию. Проще говоря, он хотел убить меня так же, как убил Джорджа Сайфера. - Он бросил быстрый взгляд на сестру Верну. - Но меня не оказалось дома, и, пока он ждал меня, он разорвал эту книгу, а страницы разбросал по полу. Тоже, наверное, не хотел, чтобы я задумывался над ее уроками.
Сестра Верна ничего не ответила. Она молча смотрела, как Ричард развязывает уздечки и высвобождает удила. Он слышал за спиной ее сердитое дыхание.
- Я не собираюсь звать лошадей по именам, - с неожиданным упрямством сказала она Ричард аккуратно положил стальные шипастые удила одно на другое.
- Тебе придется пересмотреть свое мудрое решение, сестра Верна.
Она сделала несколько шагов и встала так, чтобы он мог ее видеть.
- Что ты задумал? Зачем ты отвязал удила? Ричард вынул из ножен меч.
Воздух наполнился магическим звоном, а в глазах Ричарда вспыхнул гнев.
- Я разобью их, сестра.
Он поднял меч и, не успела она опомниться, с яростным криком обрушил его на удила. Посыпались искры, и удила превратились в бесполезные кусочки горячего металла.
Сестра Верна рванулась вперед:
- Ты с ума сошел! Как мы теперь будем управлять лошадьми?!
- Удила с шипами - это жестокость. Я не позволю тебе ими пользоваться.
- Проклятие! Это же просто неразумные животные! По-другому они не понимают!
- Животные! - буркнул Ричард, убирая меч в ножны. Он накинул на Бонни уздечку и продел поводья сквозь кольца сбруи. - Чтобы управлять лошадью, мундштук не нужен. Я покажу тебе, как это делается. Кроме того, теперь они смогут щипать траву по пути и будут довольны.
- Это опасно! Они упрямы, и без шипов с ними не справиться!
Ричард хмуро взглянул на сестру:
- Есть много способов заставить лошадь слушаться.
- Без мундштуков это невозможно.
- Чушь. Опытному наезднику достаточно собственного тела. Только надо, чтобы лошадь понимала тебя и доверяла тебе.
Сестра Верна шагнула вперед:
- Это глупо! И опасно! Здесь и без того хватает опасностей. Если мы угодим в переплет, лошадь может испугаться и понести. Как ты ее остановишь без удил с шипами?
Ричард посмотрел ей прямо в глаза:
- Иногда хочешь одного, а выходит прямо противоположное. Если мы окажемся в опасности и ты захочешь резко остановить лошадь, то можешь просто-напросто порвать ей губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов