А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

чем дальше он шел, тем становилось холоднее.
Должно быть, и гай'шайн уже улеглись на свои тюфяки. Переходы и комнаты были тихи и пусты и освещались лишь редкими, развешанными то здесь, то там лампами. Некоторые светильники оставляли горящими на всю ночь, иначе вырубленные в скале помещения погрузились бы в непроглядную тьму. Тревога оставалась смутной, но не исчезала. Зло.
Под широким арочным проемом, ведущим в освещенную бледным светом двух серебряных ламп комнату, выложенную коричневой плиткой, Ранд замер. Посреди передней стоял высокий, закутанный в черный плащ мужчина, сжимающий в объятиях гаи'шайн. Белый капюшон Чион откинулся назад, голова запрокинулась, глаза были полузакрыты, она блаженно улыбалась. Мужчина припал губами к ее горлу. Смущение – вот что ощутил бы Ранд, не будь он погружен в Ничто.
Мужчина поднял голову и взглянул на Ранда. Огромные темные глаза выделялись на бледном, изможденном лице. Морщинистые красные губы растянулись в хищной улыбке, обнажив острые зубы. Чион, съежившись, упала на пол, когда он выпустил ее из объятий. Полы черного плаща развернулись, превратившись в широкие крылья, наподобие крыльев летучей мыши. Драгкар! Драгкар переступил через тело гай'шайн, и его длинные бледные руки с тонкими, оканчивающимися острыми когтями пальцами потянулись к Ранду. Опасны были не когти и не зубы Драгкара. Убивал – хуже чем убивал – его поцелуй.
Монотонная, погружающая в сон песня Драгкара плотно обволакивала кокон пустоты, но проникнуть в Ничто не могла. Черные кожистые крылья поднялись, когда Ранд ступил навстречу Драгкару, – тот собрался заключить его в свои смертельные объятия. На миг в огромных темных глазах промелькнула растерянность – и сотворенный Силой меч рассек череп Порождения Тени. От макушки до переносицы.
Стальное лезвие непременно застряло бы в кости, но свой клинок Ранд отдернул без труда. Драгкар рухнул на пол.
Несколько мгновений, оставаясь бесстрастным в коконе Пустоты, юноша рассматривал эту тварь. Не будь Ранд погружен в Ничто, песня усыпила бы его. Драгкар был уверен, что не встретит сопротивления, потому и двинулся навстречу юноше так беспечно.
Авиенда подбежала к Чион, опустилась на колени и коснулась горла гай'шайн.
– Мертва, – промолвила она и пальцами опустила веки погибшей женщины. – Может, это и к лучшему. Драгкары сначала пожирают душу и лишь потом лишают Жизни. Подумать только – Драгкар! Драгкар здесь! – Авиенда бросила на Ранда гневный взгляд:
– В Становище Имре – троллоки. Здесь, в Крепости, – Драгкар. Беды следуют за тобой, ты привел зло в Трехкратную Зем…
Авиенда с криком повалилась на тело Чион, когда Ранд, развернувшись к двери, ударил появившегося на пороге второго Драгкара сорвавшейся с острия меча струей пламени. Исчадие Тени, вспыхнув, завопило, забило кожистыми крыльями.
– Подними всех, – спокойно приказал Ранд Авиенде. Сопротивлялась ли Чион? Долго ли ей придавало сил ее понятие чести? Но сейчас все это неважно. Убить Драгкара было вроде бы легче, чем Мурддраала, но в некотором смысле он мог представлять даже большую опасность. – Если ты знаешь, как поднять тревогу, сделай это немедленно.
– Гонг у двери…
– Этим займусь я. Беги поднимай кого сможешь. Драгкаров, возможно, и больше, чем два.
Кивнув, Авиенда побежала обратно тем же путем, каким они и пришли, крича на бегу:
– За копья! Поднимайтесь! За копья!
Ранд с опаской, держа наготове меч, выглянул из дома. Бурлящая Сила наполняла его радостью, порча вызывала тошноту. Он почти не ощущал холода ночи.
Уже мертвый горящий Драгкар распластался на засаженном овощами уступе, добавляя отблески пламени к слабому свету луны. В воздухе стоял тошнотворный запах горящей плоти. Чуть ниже по дорожке, уставясь в небо широко раскрытыми невидящими глазами, лежала Сеана. Рядом с ней валялся поясной нож. Она не сдалась без боя, но устоять против Драгкара было ей не под силу.
Ранд ухватился за деревянную, обтянутую кожей колотушку, висевшую рядом с бронзовым гонгом, и в этот миг внизу началось что-то невообразимое. Завывание троллоков, лязг стали, крики людей доносились словно отовсюду. Он ударил в гонг – бронзовый гул, заглушая все другие звуки, поплыл по каньону. Эхом отозвался другой гонг, третий…
– За копья! – слышались новые и новые крики. – За копья!
Испуганные возгласы донеслись снизу, где находились фургоны торговцев. У двух фургонов распахнулись двери – яркие квадратики света четко вырисовывались в темноте. Раздался женский – кажется, женский – крик.
В воздухе над головой захлопали огромные крылья. Взревев, Ранд воздел пламенный меч. Единая Сила, переполнявшая его, клокотавшая в нем, ударила по летящему Драгкару, и тот взорвался, рассыпался огненными брызгами, полетевшими вниз, во тьму.
– Я здесь, – послышался голос Руарка. Над темной вуалью вождя поблескивали суровые глаза. Он был полностью одет и держал в руках копья и круглый кожаный щит. Позади него, неуверенно щурясь, стоял Мэт – с непокрытой головой, без кафтана, только наполовину заправив рубаху, но с черным копьем в руках.
Ранд принял у Руарка шуфа, но не закрыл лица, а уронил вуаль на плечи. Еще одна темная крылатая тень промелькнула по освещенному луной небу. Низко пролетела на ту сторону каньона и растворилась в сумраке.
– Они охотятся за мной, – заявил юноша, – так пусть видят мое лицо. – Сила всколыхнулась в нем, пламенный меч засиял, словно был частью самого солнца. – Они не смогут найти меня, если не знают, где я.
Смеясь оттого, что никто не понял его шутки, Ранд устремился вниз, на шум битвы.

* * *
Выдернув свое копье из груди троллока с кабаньим рылом, Мэт припал к земле, выискивая в тусклом лунном свете очертания другого врага. Но ни одна из примеченных им расплывчатых фигур не была достаточно велика, чтобы принять ее за троллока.
– Ранд, чтоб ему сгореть, – сердито пробормотал Мэт. – Вечно втравливает меня во всякие переделки.
Со всех сторон доносились слабые стоны раненых. Женская фигура – не иначе как Морейн – опустилась на колени рядом с упавшим айильцем. Она неплохо потрудилась во время схватки. Ее огненные шары производили, пожалуй, не меньший эффект, чем разбрасывавший всполохи пламени меч Ранда.
Л учше бы мне носу не высовывать из-под одеяла, лежать себе на тюфяке – это как раз то, что нужно. А здесь чертовски холодно, к тому же вся эта кутерьма меня не касается. Айильские женщины в юбках и блузах спешили на помощь раненым. Некоторые держали в руках копья. Возможно, они и не умели сражаться так, как Девы, но, когда враг нагрянул в крепость, никто не остался в стороне.
Рядом с Мэтом остановилась Дева. Она открыла лицо, но в темноте юноша не мог его разглядеть.
– Ты неплохо танцуешь с копьем, игрок, – сказала она. – Но что за времена настали? Кто мог подумать, что троллоки нагрянут в Холодные Скалы. Они, – Дева бросила взгляд на Морейн, – могли и прорваться, когда бы не Айз Седай.
– Для этого их было недостаточно, – не задумываясь ответил Мэт. – Они просто хотели отвлечь внимание. – Эти Драгкары рассчитывали в суматохе добраться до Ранда?
– Наверное, ты прав, – подумав, откликнулась Дева. – У себя в мокрых землях ты, вероятно, был военным вождем?
Мэт пожалел, что дал волю языку.
– Просто прочитал несколько книжек о военном деле, – пробормотал он, отвернувшись в сторону.
П роклятые обрывки чьей-то чужой памяти – вечно лезет в голову всякая чушь. Но может быть, хоть теперь торговцы решат отсюда убраться.
Однако, когда он подошел к фургонам, ни Кадира, ни Кейлли нигде не было видно. Возницы сгрудились вместе и торопливо передавали по кругу жбаны с чем-то, весьма напоминающим бренди – тот самый добрый бренди, который они продавали айильцам. Они взволнованно переговаривались, словно троллоки и по сей час осаждали их фургоны. На верхней ступеньке лестницы, ведущей в фургон Кадира, стояла Изендре и озиралась по сторонам. Даже насупленные брови и наморщенный лоб не умаляли ее красоты.
– С троллоками покончено, – заявил ей Мэт, демонстративно опираясь на свое копье. Он резонно полагал, что раз уж пришлось драться, то не помешает извлечь из этого хоть какую-то пользу. – Жаркое было дело, зато теперь вам ничто не грозит. – Голос его звучал устало, на что не требовалось ни малейших усилий.
Женщина взглянула на него безо всякого выражения, глаза ее блестели в темноте, как полированный камень. Не сказав ни слова, она повернулась и скрылась в фургоне, захлопнув за собой дверь. Крепко захлопнув. Мэт разочарованно вздохнул и побрел прочь. И чем пронять эту красотку? Впрочем, сейчас ему больше всего хотелось завалиться в постель. Укрыться одеялом, а со всеми этими погаными троллоками и Драгкарами пусть разбирается Ранд. Ему такие переделки не иначе как в радость – судя по дурацкому смеху.
Ранд поднимался вверх по склону каньона, его пламенный меч светил в темноте, словно факел. Откуда-то появилась Авиенда и, приподняв юбки, поспешила к Ранду. Подбежав поближе, она опустила подол, обернула шаль вокруг головы и пристроилась рядом, подлаживаясь под его шаг. Ранд как будто не замечал ее, да и лицо девушки было бесстрастным, как камень. Кажется, эти двое стоили друг друга.
– Ранд, – послышался из темноты голос Морейн, почти такой же мелодичный, как у Кейлли, но несколько более прохладный.
Ранд повернулся на ее голос, и через несколько мгновений Айз Седай выступила из мрака – величественно, словно прохаживалась по дворцовым покоям.
– Ранд, опасность с каждым днем возрастает. В Становище Имре троллоки, возможно, и не искали тебя, а просто напали на айильцев. Такое маловероятно, но все же возможно. Но уж Драгкары точно были посланы за тобой.
– Я знаю, – отозвался Ранд еще более невозмутимо, чем обычно.
Морейн поджала губы и подбоченилась, она явно была недовольна:
– Напрасно ты пытаешься следовать Пророчествам буквально – это опасно. Разве ты не понял этого еще в Тире? Узор сплетается вокруг тебя, это верно, но когда ты пытаешься свивать его сам, то рискуешь запутать или чрезмерно затянуть нити, или не удержишь их. Это может произойти где угодно, и трудно сказать, сколько потребуется времени, чтобы восстановить первоначальную картину – с тобой в центре – и что может случиться, прежде чем она восстановится.
– Спасибо за разъяснение, – сухо ответил Ранд. – Оно такое же четкое и вразумительное, как и другие ваши речи. Чего вы сейчас от меня хотите? Час уже поздний, и я устал.
– Я хочу, чтобы ты доверял мне, Ранд. Неужто ты думаешь, что всего за год уже все узнал и всему научился?
– Ну нет, всего я пока еще не узнал. – В голосе Ранда прозвучала нотка лукавства. – Ты хочешь, чтобы я доверял тебе, Морейн. Хорошо, попробую. Твои Три Обета не позволят тебе солгать. Можешь ты прямо и недвусмысленно обещать, что не попытаешься остановить ценя и не будешь использовать в интересах Башни, даже если рассказанное мною придется тебе не по вкусу? Отвечай, только прямо, без уверток.
– Я не сделаю ничего, что могло бы помешать тебе исполнить предначертанное. Этому я посвятила всю свою жизнь. Но обещать тебе спокойно смотреть, как ты суешь голову в петлю, я не стану.
– Этого недостаточно, Морейн. Для меня этого недостаточно. Но даже если бы я все же решил довериться тебе, то не стал бы делать этого здесь и сейчас. Эта ночь имеет уши. – Повсюду сновали люди, но, по мнению Мэта, никто из них не находился настолько близко, чтобы услышать что-нибудь. – Даже сны можно подслушать или подсмотреть.
Авиенда закуталась в свою шаль, прикрыв лицо. Видать, холод порой даже Дев пронимает.
Руарк выступил на свет. Черная вуаль свободно висела под его подбородком.
– Троллоки напали только для того, чтобы отвлечь внимание от Драгкаров, Ранд ал'Тор. Их было слишком мало, чтобы надеяться захватить крепость. Драгкары охотились за тобой. Губитель Листвы хочет твоей смерти.
– Опасность возрастает, – негромко добавила Морейн.
Вождь бросил на нее взгляд и кивнул:
– Морейн Седай права. Поскольку затея с Драгкарами провалилась, я думаю, скоро сюда пришлют Бездушного, того, кого вы именуете Серым Человеком. Я решил окружить тебя постоянной охраной, и на это, не знаю уж почему, добровольно вызвались Девы.
Авиенда определенно озябла. Она съежилась, укутавшись шалью и обхватив себя руками.
– Девы так Девы, – отозвался Ранд. Кажется, он чувствовал себя не вполне уютно, и Мэт решил, что понимает его. Сам-то он не согласился бы оказаться на попечении Дев за все шелка на судах Морского Народа.
– Раз уж они сами напросились, то и караулить будут лучше, чем кто бы то ни был, – продолжил Руарк. – Правда, это не значит, что я ограничусь только ими. Всем будет приказано держаться настороже. Хоть мне и кажется, что следует ожидать Бездушного, я могу ошибаться. Враг может затеять и что-нибудь другое. Например, нагрянут не несколько сотен троллоков, а тысяч десять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов