А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Заминируй тут все.
Спец придавил каблуком окурок и принялся прилеплять в разных точках помещения полусферы из пластика. Когда Дред и Дульси опустошат информационный архив Атаско, он взорвет заряд дистанционно.
Когда Дред возвращался к лестнице, его вызвала Дульси Энвин:
- У меня и хорошие новости, и плохие. С каких начать?
Его улыбка была рефлекторной, скорее голод, чем юмор.
- Сейчас сойдут и плохие. Сегодня плохих почти не было.
- Я почти ни за кого не сумела зацепиться. Похоже, тут несколько разных вариантов, но большинство каналов гостей защищено от прослеживания. Вряд ли они марионетки, но используют какую-то систему «слепой передачи» - минимум через двух-трех анонимных посредников плюс какие-то штучки еще похлеще. Если бы я уговорила их денек-другой оставаться на месте, может, что-нибудь и расколола бы, а иначе забудь.
- Они уже начали разбегаться и через пару минут, наверное, вывалятся в оффлайн. Но ты сказала «почти ни за кого». Это и есть хорошие новости?
- Одного мне удалось взять на прицел. Его пригласил объект в качестве гостя. Никаких посредников, никакой защиты от отслеживания. Клин уже забит.
Дред облегченно выдохнул.
- Отлично. Замечательная работа. Теперь быстренько проследи канал и определи его пользовательский индекс. Сможешь?
- Когда надо?
- Прямо сейчас. Установи через клин контроль над его каналом, выпихни пользователя в оффлайн и влезь в его сим сама. Пролистай его индекс - быстренько, потом соорудим версию получше - и выясни, что сможешь. Теперь им должна стать ты. Поняла?
- Значит, я должна притвориться им? А как же обработка захваченной информации?
- Сам сделаю. Мне надо заняться ею самому. Не волнуйся, скоро тебя кто-нибудь подменит. И вообще, когда скачаем всю информацию, я, может быть, сам тебя подменю. - Головная боль, оставшаяся после «скрутки», теперь почти прошла. Дреду внезапно захотелось музыки, и он сочинил бодрый боевой мотив. Он получил то, чего нет у Старика, крепко стиснул это челюстями и не выпустит хоть до Судного дня. - Если кто-то из участников конференции останется в симуляции, ты тоже оставайся. Помалкивай и все записывай.
Он уже торопливо строил планы. Как только он узнает, где живет этот пользователь, он о нем, или о ней, наведет справки и примет меры, и не обязательно в таком порядке. Теперь он получил место в первом ряду - да что там, стал одним из лидеров! - в некой таинственной организации, до смерти перепугавшей Старика. К тому же заговорщики, похоже, знают о планах Старика и его дружков побольше самого Дреда. И сейчас невозможно даже догадаться, насколько полезной может оказаться эта неожиданная удача.
«Наконец-то пришло мое время». Он рассмеялся.
Но все должно быть кристально ясно и надежно. Даже эффективная мисс Энвин в такой суматохе способна допустить ошибку.
- Ты точно перехватила управление? - спросил Дред. - Любой ценой поддерживай работу сима, пока я тебя не сменю. Помни, теперь ты стала тем пользователем. А насчет сверхурочных не волнуйся - я возмещу тебе все сторицей, детка Дульси. - Он снова рассмеялся. Мелькнувшее было желание представить Дульсинею в роли добычи сменилось желанием отправиться на столь славную охоту, какую он прежде и представить не мог. - Держись руками и ногами. А я вернусь, как только покончу с последними мелочами.
Он взбежал по лестнице в огромный холл возле входа. Предстояло просеять информацию - и много информации. И сделать это прежде, чем заняться симом, просмотреть как можно больше, пока данные не попали к Старику и членам Братства. Внезапно Дреду очень сильно захотелось узнать, чем Атаско занимался и что знал. Значит, придется не спать еще одну ночь, но это наверняка оправдается.
У подножия главной лестницы стояла статуя присевшего на пьедестал ягуара, угловатая и выразительная. Дред похлопал для удачи по оскаленным челюстям и сделал мысленную пометку: пусть отряд очистки, кроме всего прочего, займется и телом Челестино.
СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: «Криттапонг США» требует больше мест в Сенате.
(Изображение: здание Капитолия США в Вашингтоне.)
ГОЛОС: «Криттапонг электроникс, США» угрожает оказать давление на Сенат США в случае, если представительство компании в нем не будет увеличено.
(Изображение: Порфирио Васкес-Лоуэлл, вице-президент «Криттапонга» по связям с общественностью, на пресс-конференции.)
ВАСКЕС-ЛОУЭЛЛ: Количество мест в палате представителей резервируется в зависимости от численности населения, и чем штат крупнее, тем больше мест в палате он имеет. Представительство же в Сенате базируется на бизнесе. За десятилетие, прошедшее после принятия «Поправки о промышленном сенате», валовая стоимость «Криттапонга» увеличилась минимум в пять раз, поэтому нам полагается больше мест. Все очень просто. Мы также намерены потолковать со своими коллегами из Британской промышленной палаты.
Глава 38
Новый день
События из странных превратились в еще более странные. Орландо, встряхнувшийся было на несколько секунд, чтобы растолковать остальным ситуацию, теперь мог лишь сидеть и смотреть, как всех охватывает безумие.
Хозяева исчезли - супруги Атаско из своих виртуальных тел, а Селларс совсем. Сидящая напротив женщина непрерывно и пронзительно вопила, будто от боли, наполняя сердце Орландо сочувствием и ужасом. Некоторые из облаченных в симы гостей ошеломленно молчали, как и Орландо, другие орали друг на друга, точно пациенты психиатрической лечебницы.
- Фредерикс! - Орландо повертел раскалывающейся от боли головой, высматривая друга. На него накатывалась очередная волна лихорадки, и ему, несмотря на поразительный хаос вокруг, внезапно захотелось спать. - Фредерикс, ты где? - позвал он, ненавидя себя за прозвучавшую в голосе мольбу.
Друг чертиком выскочил из-под стола, зажимая руками уши.
- Ну мы и вляпались, Орландо! Мотать надо отсюда, мотать!
Вопли прекратились, сменившись возбужденными разговорами. Орландо с трудом поднялся.
- Как? Сам ведь говорил, мы не можем выйти в оффлайн. Кстати, ты разве не слышал, что сказал этот Селларс?
Фредерикс выразительно потряс головой.
- Слышал, но не слушал. Пошли. - Он потянул Орландо за руку, но тут внезапно наступила тишина. Взглянув через плечо Фредерикса, Орландо увидел, что Атаско снова зашевелился.
- Надеюсь, никто из вас не собирается уходить отсюда , - произнес его сим незнакомым голосом. - Попытка уйти будет очень плохой идеей .
- О нет… Господи, нет… - простонал Фредерикс. - Это же… мы…
Во главе стола что-то произошло, нечто быстрое и жестокое. Орландо так и не понял, что случилось, но жена Атаско вдруг исчезла.
- Боюсь, что чета Атаско ушла слишком рано , - продолжил тот же голос, упиваясь собственной злобностью не меньше злодея из мультфильма. - Но не волнуйтесь. Мы придумаем, как сделать эту вечеренку веселой .
На долгое мгновение все замерли, потом испуганно забормотали, когда Атаско, или тот, кто был Атаско, обвел их взглядом.
- А теперь сообщите ваши имена. Если станете сотрудничать, возможно, я вас помилую .
- Пошел к дьяволу! - рявкнула в ответ экзотическая женщина, на которую Орландо уже обратил внимание и мысленно назвал Нефертити, - высокая и с орлиным носом. Несмотря на застилающий глаза туман лихорадки, он восхитился ее смелостью. Приложив небольшое мысленное усилие, легко было представить, что это особенно сложная и изобретательная игра. В таком случае Нефертити есть несомненная принцесса-воительница. У нее даже имеется оруженосец, если только говорящая обезьяна прибыла сюда с ней.
«А я? Существует ли категория „умирающий герой“?»
Фредерикс с такой силой стиснул руку сима Орландо, что тот, несмотря на болезнь и всю виртуальную машинерию, ощутил реальную боль. Орландо попытался стряхнуть руку друга. Настало время встать и умереть стоя в последней битве. Таргор, пусть даже он личность вымышленная, поступил бы именно так.
Орландо поднялся, трясясь от лихорадки. Взгляд фальшивого Атаско устремился на него, и тут его увенчанная короной из перьев голова резко дернулась, точно по ней ударили сзади невидимой дубинкой. Тело бога-царя вновь застыло, затем бревном рухнуло на пол. Перепуганные гости опять заголосили. Орландо, у которого кружилась голова, сделал, пошатываясь, несколько шагов, потом встряхнулся и направился через комнату к Нефертити и ее обезьяне. Ему пришлось протиснуться мимо клоуна в черном, назвавшегося Сладкий Уильям, который спорил о чем-то с поблескивающим симом боевого робота; когда они с Орландо столкнулись плечами, Сладкий Уильям бросил на Орландо презрительный взгляд.
«Этому идиоту понравился бы Дворец Теней, - подумал Орландо. - Черт, да его там, наверное, выбрали бы папой».
Когда он подошел к Нефертити, к ним присоединился Фредерикс, явно не пожелавший остаться один посреди этого безумия. Темноволосая женщина сидела на корточках возле вопящей, держала ее за руку и пыталась успокоить.
- Вы что-нибудь понимаете в том, что здесь происходит? - спросил Орландо.
Нефертити покачала головой:
- Нет, но что-то очевидно, пошло не так, как задумывалось. Думаю, нам нужно искать выход. - Она говорила то ли с африканским, то ли с карибским акцентом.
- Наконец отыскался хоть кто-то в здравом уме! - сердито заявил Фредерикс. - А то я…
Его прервали удивленные возгласы. Все взгляды обратились в противоположный конец помещения, где заново возник белый сим Селларса. Сим поднял бесформенные руки, и ближайшие к нему гости испуганно отпрянули.
- Пожалуйста, выслушайте меня! - Орландо с облечением услышал прежний голос Селларса. - У нас мало времени!
Симы гостей столпились возле него, выкрикивая вопросы. Нефертити ударила кулаком по столу и потребовала тишины. К ней присоединились и другие, среди которых Орландо с удивлением заметил Сладкого Уильяма. Через несколько секунд крики стихли.
- Не знаю как, но, похоже, нас обнаружили. - Селларс пытался сохранить в голосе спокойствие, но ему это плохо удавалось. - Остров - то есть поместье Атаско в реальном мире - подвергся нападению. Наши хозяева мертвы.
Робот цветисто выругался на жаргоне Очкариков. Другие удивленно или испуганно вскрикнули. Орландо ощутил нарастающую вокруг истерию. Будь на его месте нормальный Таргор, тот бы уже начал вбивать здравый смысл кое в кого из этих слюнтяев, однако в тот момент он не только не отождествлял себя с Таргором, но и сам здорово испугался.
Селларс начал гасить панику.
- Прошу вас, помните, что нападение произошло в Колумбии, то есть в реальном мире, а не здесь. Непосредственная опасность вам не грозит. Однако ни в коем случае нельзя допустить, чтобы наши имена стали известны нападавшим, иначе опасность станет очень и очень реальной. Я предполагаю, что эта атака - работа Братства Грааля и они знают, что ищут. Если я прав, то они обрушатся на нас через считанные минуты.
- Так что же нам делать? - на удивление спокойно поинтересовалась обезьяна. - Мы только-только начали говорить об Иноземье.
- Иноземье? Какое еще, к чертям, Иноземье? - воскликнула женщина, что недавно кричала на Атаско. - Нам надо выбираться отсюда! Так как нам выйти в оффлайн? - Она почесала шею, словно прогоняя невидимых насекомых, но так и не отыскала свою нейроканюлю.
Последовал новый взрыв эмоций; стало ясно, что остальные также не смогли покинуть симуляцию.
- Тише! - Селларс воздел руки. - У нас имеется несколько минут. Если вашу идентичность необходимо сохранить, то я должен заняться своим делом. Я не могу здесь оставаться, и вы тоже. В Темилюне вам убежища не найти - Братство разберет его на кусочки. Всем необходимо выбраться из него в Иноземье. А я вас прикрою, пока вы не отыщете способ окончательно покинуть сеть.
- Но как нам выбраться хотя бы отсюда? - Нефертити, как и ее четырехрукий спутник, неплохо справлялась с эмоциями, но Орландо уловил, что ее выдержка уже дала трещину, и трещина эта расширяется. - Ведь Темилюн размером с небольшую страну. Нам что, бежать до его границы? И вообще, как здесь переходят из одной симуляции в другую?
- Границей служит река, - пояснил Селларс, - но она же одновременно и путь из одной симуляции в следующую. - Он на секунду задумался, потом наклонился к валяющемуся на полу симу Атаско и тут же поднялся, держа что-то в руке. - Возьмите… это кольцо Атаско с печатью. Полагаю, в порту стоит царская баржа?
- Я ее видел, - подтвердил Орландо. - Она большая.
- Помните, Атаско здесь бог-царь, повелитель. Если вы отдадите приказ, показав кольцо, вас возьмут на борт и отвезут по реке. - Селларс вручил кольцо Нефертити.
Орландо ощутил, как по телу прокатилась очередная волна жара. Веки против его воли наполовину опустились.
- Что, вот так взять и поплыть по реке? - поинтересовался Сладкий Уильям. - Это еще что за игры в Гекльберри долбаного Финна? А куда плыть-то? Ты нас в это втянул, коротышка паршивый - а как собираешься спасать?
Селларс вытянул перед собой руки - скорее в жесте благословения, чем призывая к тишине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов