А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Затем его загрубелые, мозолистые руки торопливо скользнули вниз и схватили наследного принца за запястья. Обмякший, словно пойманная в сеть рыба, Лизаэр чувствовал, как его поднимают.
— Думаешь, тому раувенскому магу есть дело до камешков, которыми обвешан наш красавец? — спросил хриплый мужской голос.
Наследный принц протестующе застонал. Голова по-прежнему кружилась. Бурление в животе помешало ему услышать ответ невидимого сообщника. Державшие его руки переместились к плечам и так сильно сдавили их, что у Лизаэра перехватило дыхание. Наследного принца выволакивали из лодки. Это было последним его ощущением. Потом он снова потерял сознание.
Он увидел морскую воду и темные силуэты скал; небо почему-то находилось внизу. Вскоре Лизаэр понял: он висит вниз головой. Волны прибоя и небо имели одинаковый серо-стальной цвет — рассвет только что наступил. Наследный принц обнаружил, что болтается, подобно мешку, на спине одного из похитителей и трется щекой о грубую непромокаемую ткань его одежды. Лизаэр закрыл глаза и отчаянно попытался упорядочить свои мысли. Но они соскальзывали, точно бусины с порванной нитки. Сознание играло с ним в прятки, и все же Лизаэру удалось выловить из этого хаоса отрывочное воспоминание, объяснявшее причину его нынешнего состояния. Похитители чем-то опоили его, дабы он не сопротивлялся, и действие зелья еще не окончилось. Похоже, что на рассудок наследного принца они не покушались; просто на какое-то время Лизаэр превратился в беспомощного младенца.
Человек, несший его, поскользнулся, и костлявое плечо угодило Лизаэру в живот. Сознание заметалось, как пламя задуваемой свечи. Из-под ног похитителя вниз по травянистому склону покатились комья глины. Лизаэра подхватил второй похититель, и небо резко вернулось в свое привычное положение. Наследного принца, точно тюк, приготовленный к погрузке, закатали в шерстяной плащ, мерзко пахнущий прогорклым жиром. Лизаэру удалось-таки освободить лицо и оглядеться, однако увиденное отнюдь не принесло ему облегчения. Впереди изгибалась высокая выщербленная арка древнего портала. Завеса, разделявшая миры, была серебристо-туманного цвета, словно капля горячего масла, попавшая на стекло. От близости сверхъестественной силы все тело Лизаэра покрылось гусиной кожей. Он задрожал, с ужасом предчувствуя непоправимое. Перед ним были Врата Изгнания.
Лизаэр неистово сопротивлялся. Бежать, бежать отсюда!.. Увы, слишком поздно. Похитители безжалостно подняли его, раскачали и швырнули прямо в серебристую завесу. Ее прикосновение обожгло ледяной болью. Лизаэр закричал. Силы иного мира раздробили его рассудок на множество кусочков. Вокруг опустилась кромешная тьма.
Наследный принц Амрота очнулся от нестерпимой жары. При каждом вдохе в ноздри набивалась горячая пыль. Он почувствовал, как чьи-то пальцы ощупывают его тело. Движения были быстрыми и осторожными и напоминали прикосновение крысиных лап. Лизаэр дернулся. Пальцы замерли, затем исчезли. К этому времени он открыл глаза.
В зрачки ударил яркий свет. Лизаэр заморгал и, щурясь от чего-то не менее яркого, узнал лезвие своего кинжала. Потом он увидел глаза Аритона Фаленского, внимательно разглядывавшие его.
— Похоже, теперь мы оказались в равных условиях, брат.
Голос картанского ублюдка звучал несколько странно, будто Аритон отвык говорить. Лицо, руки и плечи под рваной рубахой были в шрамах и ссадинах. Темно-красные кровоподтеки красноречиво рассказывали о его пребывании в Амротском королевстве.
Лизаэра моментально вышибло из забытья, и он вскочил на ноги.
— Чего ты ждешь? Или, прежде чем перерезать мне глотку, ты хотел бы услышать от меня мольбы о пощаде?
Лезвие кинжала застыло в руке Аритона.
— Неужели ты думал, что я пролью кровь своего брата? Это приносит несчастье.
Лизаэр воспринял его слова как насмешку. Все пространство до самого горизонта занимали дюны. Напрасно Лизаэр пытался найти хоть какие-то признаки человеческого жилья — повсюду его глаза натыкались только на красный кремнистый песок, над которым дрожал раскаленный воздух. Не было ни деревца, ни кустика, ни даже кактуса, чтобы укрыться от беспощадного белого солнца. Одного этого уже хватало, чтобы погубить попавшего сюда человека.
Но почему его отец, одержимый жаждой мести, даже не подумал уберечь собственного сына от превратностей судьбы? В Лизаэре взыграло оскорбленное достоинство. Ему было страшно подумать, что королевство, возлюбленная, друзья и все, что являлось предметом честолюбивых устремлений наследного принца, отняты у него навсегда.
— Брат? — ледяным тоном переспросил Лизаэр. — Я родом не из пиратского гнезда.
Кинжал качнулся, мелькнув солнечным зайчиком по песку, однако голос Аритона остался все таким же нечеловечески отрешенным.
— Сейчас разница нашего происхождения почти ничего не значит. Ни тебе, ни мне уже не вернуться в Дасен Элюр.
— Врешь!
Лизаэр даже мысленно не желал допускать, что изгнание может оказаться пожизненным, но отчаяние не оставляло его. Аритон, это все из-за него!
— Разве верховный маг Раувена позволит, чтобы его любимый внучек сгнил в пустыне? — с нескрываемой враждебностью произнес Лизаэр. — Уж там-то знают, как заставить Врата пропустить нас обратно.
— Нет. Взгляни-ка туда.
Кивком головы Аритон указал на металлическую арку портала, что высилась у них за спиной. Там не дрожала серебристая завеса; сквозь выщербленные, изъеденные временем и песком столбы, как сквозь пустую раму, виднелась все та же пустыня. Надежда на чудо была поколеблена. Мертвые ныне ворота могли запечатать много веков назад, опасаясь угрозы, о которой теперь никто и не помнил. Раувенские маги были бессильны оживить портал; это выходило за пределы их возможностей. Лизаэр кусал губы, не позволяя панике овладеть рассудком. Единственным виновником происшедшего оставался этот ублюдок Фаленит, который сейчас поигрывал его кинжалом, притворяясь беспечным.
— Я не верю твоим словам, — заявил Лизаэр. — Раувенские маги спасли тебя от казни.
Наследный принц умолк, застыв от неожиданной догадки.
— Или призрак королевы — дело твоих рук? Твой способ отомстить моему отцу?
Грязными пальцами Аритон держал рукоятку кинжала так, что в его лезвие можно было посмотреться, как в зеркало. Не прореагировав на выпад брата, Повелитель Теней ответил:
— Ни призрак королевы, ни твое присутствие здесь не являются делом моих рук.
Он передернул плечами и горько усмехнулся.
— Зелье, которым меня поили с твоего соизволения, и цепи, в которые меня заковали по великодушному приказу твоего отца, почти не оставили мне возможности поквитаться.
Однако тень, призванная к трону амротского короля, была явно произведением мастера, так что Лизаэр не поверил словам Аритона.
— Ты все равно не убедишь меня, — вызывающе бросил принц.
— Мы с тобой оба — жертвы кровавой вражды. Прошлое не изменишь. Но если сейчас мы оставим раздоры, у нас появится шанс выбраться отсюда.
Наследный принц не привык, чтобы ему приказывали, ставили условия или даже просто давали советы. А вдруг сын пиратского короля все же подстроил этот трюк, чтобы лишить Амрот законного наследника, и теперь пытается еще глубже втянуть Лизаэра в свои хитросплетения? Мысль об этом была для последнего просто невыносимой. Ничего, он знает, как можно голыми руками разоружить человека с кинжалом.
Подошвы сапог Лизаэра нагрелись от песка, пока он заглублял их туда, дабы устойчивее держаться на ногах.
— Я не обязан терпеть твое общество, — заявил наследный принц.
— Придется, — краешками губ улыбнулся Аритон. — Кинжал-то у меня.
Лизаэр прыгнул на сводного брата, но Аритон, все это время державшийся начеку, отразил удар. Он увернулся от растопыренных пальцев Лизаэра, намеревавшегося превратить воротник его рубахи в удавку. Тогда наследный принц сжал пальцы в кулак и нанес точно рассчитанный удар по голове брату. Повелитель Теней вздрогнул и перевернул кинжал, заехав Лизаэру рукояткой в запястье. Руку наследного принца до самого локтя пронзила острая боль, заставившая его разжать пальцы. Не теряя времени, Аритон с кошачьим проворством отскочил в сторону.
— Я ведь легко мог тебя убить, — раздался у Лизаэра за спиной ненавистный голос Фаленита. — Советую не забывать об этом.
Лизаэр развернулся, охваченный неистребимым желанием расправиться с этим ублюдком. Аритон хладнокровно уклонился от его выпада. Сообразив, что последние слова его противника отнюдь не были пустой бравадой, наследный принц погасил вспышку ярости. Несмотря на внешнюю хрупкость, Аритон умел сражаться и был стремителен в движениях; вдобавок он обладал коварным и изворотливым умом. Безрассудство могло дорого обойтись Лизаэру.
— Послушай, Лизаэр, в этой пустыне есть еще один портал в другой мир, — с мягкой убежденностью заявил Повелитель Теней. — В раувенских архивах сохранились сведения о нем. Но если мы растратим силы на нелепые стычки, то погибнем оба.
Застигнутый врасплох неожиданно дружелюбным тоном Фаленита, Лизаэр ответил с предельной честностью:
— Между нами — вражда семи поколений. Разве я могу тебе доверять?
Аритон отвел глаза.
— Тебе придется рискнуть и поверить мне. Или у тебя есть какая-нибудь иная возможность?
Установилась напряженная тишина. Чужое солнце обжигало темные волосы Аритона и золотистые — Лизаэра. Потом что-то прошелестело по песку, слегка ударив наследного принца сзади по ногам. Он встревоженно обернулся и увидел коричневый полотняный мешок. Тот лежал совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Казалось, мешок выпал прямо из воздуха и еще покачивался, подминая раскаленный песок. На пурпурном сургуче, скреплявшем тесемки, ясно виднелась печать Раувена.
— Не трогай его, — поспешно предупредил Аритон. Лизаэр и ухом не повел. Если раувенские маги прислали провизию, она достанется ему. Наследный принц наклонился и потянул за одну из тесемок. Что-то ослепительно вспыхнуло и больно ударило Лизаэра в руку. Он отпрянул и покачнулся.
Ненавистные руки подхватили его, не дав упасть.
— Кажется, я предупреждал тебя, — коротко бросил ему Аритон. — Печать не единственное, что скрепляет тесемки. Есть еще и магическая защита.
Лизаэр грубо и раздраженно отпихнул его, пытаясь освободиться из рук брата.
— Замри! — потребовал Аритон и крепче схватил Лизаэра. — Чем меньше движений, тем меньше боли.
Боль в обожженной руке была для Лизаэра пустяком по сравнению с душевной болью и горечью унижения, которые он претерпел от проклятого Фаленита. Он не нуждался в сострадании этого ублюдка. Лизаэр со всей силой наступил каблуком сапога на босую ногу Аритона. Тот сдавленно выругался и убрал руки.
Скрючившись, Лизаэр баюкал пострадавшую руку, дожидаясь, пока утихнет боль. Он видел, как Аритон легко снимает с тесемок мешка магические заклятия. Наследного принца снедала черная зависть. Ведь верховный маг Раувена приходился дедом и ему. Почему же тогда он не захотел обучить магии своего второго внука? К этому времени Аритон развязал тесемки и стал вынимать из мешка его содержимое. Лизаэр насчитал пять свертков с провизией и четыре сосуда с водой. Последним Аритон извлек из опустевшего мешка редкой красоты меч. Солнце ударило в изумруд, вделанный в его рукоятку, и на лице Повелителя Теней заплясали зеленые огоньки. Лизаэра удивило, что тот почему-то не обрадован, а, наоборот, как будто огорчен появлением этого меча.
— Отдай мне мою долю провизии и воды, — потребовал наследный принц. — Тогда наши шансы будут равны.
Аритон жестко взглянул на него.
— Ты так думаешь?
Его взгляд скользнул по богатому наряду брата — бархатному камзолу с затейливой вышивкой и выглядывавшим из рукавов тонким батистовым манжетам.
— Что ты знаешь о тяготах жизни? — добавил Фаленит. Лизаэр, пыхтя от ярости, выпрямился.
— Какое право ты имеешь распоряжаться моей судьбой?
— Никакого. — Аритон сложил провизию и сосуды с водой обратно в мешок и поднял меч. — Просто однажды я на своей шкуре сполна испытал последствия жары и жажды. Мы плыли на корабле и попали в шторм, уничтоживший все запасы пресной воды. Поверь, ощущения были далеко не из приятных.
— Я скорее предпочту рисковать, чем зависеть от милости врага, — резко возразил Лизаэр, почувствовав в искренности слов Фаленита очередную дьявольскую уловку.
— Нет, брат.
Все с тем же спокойствием Аритон закинул мешок за спину. Меч, некогда принадлежавший его отцу, он пристегнул к поясу.
— Тебе придется мне поверить. И вот доказательство честности моих намерений.
Осторожно повернув кинжал рукояткой вперед, Аритон бросил оружие к ногам наследного принца. Упав, кинжал поднял облачко песка, осевшего на расшитых золотом сапогах Лизаэра.
Лизаэр нагнулся и поднял кинжал. Тут его охватил внезапный приступ ненависти, и наследный принц, стремительно выпрямившись, метнул кинжал в Фаленита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов