А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И все же удивилась, когда соединение с силами пятой ветви не воспламенило ее. Будучи запертой внутри личности этой девчонки, она чувствовала так, как должна была бы чувствовать та. Преодолевая отвращение и инстинктивное желание оборвать связь, Лиренда стойко переносила ощущения души Элайры, имеющей склонность к магии воды. Разве это могло идти в какое-либо сравнение с ее родной стихией — огнем? Но Лиренда не имела права на ошибку, даже на оплошность, принося свою личность в жертву необузданным страстям своевольной послушницы.
Сила пятой ветви уменьшилась, что было заметно по приглушенному мерцанию. Эта земная сила, природа которой во многом оставалась загадочной для кориатанок, плавно несла Лиренду. Поскольку ее передвижением управляла Морриэль, измененное сознание Первой колдуньи не позволяло отсчитывать время. Лиренда не знала, сколько минут или часов прошло до момента, когда она увидела прозрачные голубые сумерки над заснеженными холмами.
Один из зубчатых проемов башни был освещен; вероятно, на парапете горел факел. Лиренда заметила три человеческие фигуры, расположившиеся полукругом. Двое стояли, а третий сидел на корточках, обхватив руками локти. Одежда, которую правильнее было бы назвать лохмотьями, и грузное тело этого человека побудили сознание Элайры назвать сидящего Дакаром, Безумным Пророком. Свет, поначалу принятый Лирендой за факельный, оказался сверкающей искрой, висевшей в воздухе.
Стоящие были в плащах с низко надвинутыми капюшонами. Сама Лиренда, не зная братьев, не могла бы определить, кто из них Лизаэр, а кто Аритон. Восприятие Элайры выделило среди двоих того, кто был выше ростом. Из-под капюшона у него выбивалась прядь золотистых волос. Илессид. Сознание девчонки быстро переключилось на другого принца. Неудивительно, что ее сразу же охватило плотское волнение, недостойное сестры Кориатанского ордена.
Лиренда только сейчас поняла, что за стенами башни вовсе не сумерки, а плотный густой туман, скрадывающий Дневной свет. Аритон поднял голову и огляделся. Судя по взгляду, он что-то заподозрил. Неужели он почувствовал, что издалека, из Камриса, кто-то за ним наблюдает?
Вряд ли взгляд принца затронул бы Лиренду, явись она сюда в своем сознании. Но Элайру он просто опалил. Неизвестно, в какое возбуждение пришла бы сейчас настоящая Элайра. Лиренде хватало и того, что испытывала Элайра мнимая. Чувства послушницы дразнили ее, тонко, едва уловимо напоминая ускользающий сон.
Аритон вдруг нахмурился. Он резко откинул капюшон, словно хотел разглядеть противника. Ветер теребил его волосы. Фаленит махнул рукой Дакару. На мгновение Лиренда замерла, восхищенная изяществом его жеста. И тут же в ее мозг пробилось неуместное воспоминание Элайры: когда-то те же пальцы с удивительной нежностью вытаскивали соломинки из ее волос. Разве такое забудешь?
Властный голос Морриэль прозвучал для Лиренды точно удар хлыста:
— Не смей растворяться в ее ощущениях!
Пока Лиренда пыталась преодолеть состояние влюбленной девчонки, Аритон опустился на корточки рядом с Дакаром. Они шепотом перебросились несколькими фразами. Потом на лице Безумного Пророка появилась довольно наглая ухмылка.
— Ты бы не решился, — сказал он Аритону. Фаленит вскинул подбородок и резко встал.
— Да, но сейчас я бы поступил по-иному.
Он засмеялся, и в его смехе, точнее в самом голосе, было что-то отвратительное, похожее на удары молотка по железу. Будь ее воля, Лиренда немедленно оборвала бы контакт. А мнимая Элайра чуть ли не слюни пускала, завороженно глазея на принца. Лиренда промешкала не более секунды, но Аритон уже успел закрыть свою брешь.
Он обратился к Лизаэру, и тот поднял руки. Мгновенно образовался вихрь нарастающей силы. Ослепительный, будто молния, в небо устремился луч света. Над развалинами Итамона оглушительно загрохотал гром. Лиренда увидела, как клочья Деш-Тира буквально выкипают, провожаемые воем поднятого ими ветра, и потом срезаются тенью, которая замораживала этот пар, превращая в снег. Снег неслышно падал на развалины Итамона.
И вдруг... Лиренда и ахнуть не успела, как кориатанские охранительные заклятия были сметены, словно крошки со стола. Принцы нанесли ответный удар, пробив все барьеры и ударив прямо в Скирион. Лиренда полетела вверх тормашками на пол. Не давая ей опомниться, Лизаэр выбросил из сомкнутых рук второй заряд, потом третий, четвертый... Удары продолжались до тех пор, пока у Лиренды перед глазами не закружились в бешеной пляске сотни светящихся пятен, а уши не оглохли от раскатов грома. Невидимый мост между домом старого графа и Итамоном превратился в пыточное колесо, и оно, подхватив Лиренду, начало безостановочно ее крутить.
Она едва заметила, что Скирион выпал у нее из рук. Контуры башни зашатались, потом завеса лопнула — сознание Элайры вырвалось наружу и начало сотрясать тело и разум Лиренды. В зал — святая святых Морриэль — ворвался ураган и принялся крушить все подряд. Подушки с треском разлетались на мельчайшие кусочки, кувыркалась и ломалась мебель, мраморные плитки пола взрывались тысячами острых осколков, кромсающих портьеры. Из обнажившихся окон полился серый свет...
Когда Лиренда пришла в себя, она лежала на полу, оглушенная и наполовину ослепленная магическими вспышками. В глазах у нее до сих пор бешено кружились пятна ярчайшего света.
— Эт милосердный, — услышала она собственный голос, в котором звучала нескрываемая зависть. — Надо же, им обоим подвластна магия стихий.
Сквозь постепенно ослабевающий грохот в ушах Лиренда услышала пронзительный крик Морриэль:
— Идиотка! Безмозглая тупица!
Костлявой рукой Главная колдунья ударила ее по щеке. Телесная боль и взбунтовавшееся достоинство Лиренды уничтожили последние остатки чужих ощущений. Нежной, влюбленной Элайры больше не существовало.
Лиренда чувствовала себя грудой рваного и грязного тряпья, заброшенного куда-то в дальний угол. Одновременно в ней нарастал гнев, теперь уже ее собственный. Слепящие пятна пропали, но контуры окружающего мира были размыты из-за неожиданно хлынувших слез. Присмотревшись, Лиренда поняла: ураган отнюдь не был кошмарным видением. Покои Морриэль выглядели так, будто пережили землетрясение. В зале не осталось ни одной целой вещи. Пажи, скорчившись под обломками массивного шкафа, вцепились друг в друга. Их все еще била дрожь. Но Лиренда, даже если бы и желала, не могла успокоить мальчишек.
Над ней нависла рассерженная Морриэль, крепко сжимавшая в руках Скирион.
— Неужели ты сразу не почувствовала, что этот ублюдок-Фаленит владеет магической силой? Иначе как они с Дакаром могли бы сбить наше наблюдение? Нечего сказать, невинные проделки! Откуда в головах Содружества явилась эта чудовищно безрассудная мысль — вытащить в наш мир такую мерзость, как Аритон?
Лиренда заставила себя подняться, потом поднесла к стучащим вискам исцарапанные и окровавленные пальцы. Она ощущала себя пустой, словно барабан, и странным образом... ограбленной. Она не могла не признать, что мир Элайры намного разнообразнее и богаче ее собственного. Эта девчонка знала такие стороны жизни, о которых Лиренда даже не подозревала. Конечно, сестре-кориатанке недопустимо обладать подобной силой чувств; у ордена совсем иное предназначение. Но и по силе магического восприятия Элайра была намного тоньше, и дело здесь не в различии между стихиями воды и огня. Тогда в чем?
Лиренда отогнала этот вопрос, заслонившись от него праведным негодованием.
— Возможно, Элайра заранее знала о намерениях Содружества. Это вполне объясняет упорство, с каким она противилась нашим попыткам дознаться об истинных причинах ее приключений в Эрдане.
Однако Морриэль не интересовало прошлое. Все ее заботы были о будущем.
— Разыщи девчонку! Немедленно! Как ни печально, но нам придется подробно покопаться в особенностях характера каждого принца. Если существует хоть малейшая надежда противостоять бедам, которые они затевают, Элайра должна найти нам брешь для вмешательства.
Первая колдунья сухо поклонилась старшей сестре и отправилась выполнять приказание. Угрюмо сосредоточившись на нем, Лиренда даже не вспомнила о чуде, открывшемся ей во время ясновидения. С высоты итамонской башни Келин два принца, исполняя пророчества, сражались против Деш-Тира!
А в дальних уголках Этеры Деш-Тир уже лишился власти над небом. Впервые за пятьсот лет солнечный свет озарил землю и простор океана.

Три события
Задремав за своим вязанием, эрданская провидица Энитен Туэр с криком просыпается, увидев во сне темно-синее небо с луной и россыпями звезд...
Взобравшись в саду на дерево, на котором она обрезала омертвелые ветки, Элайра сжимается, когда в ее сознание, подобно удару хлыста, врезается мысленный приказ Лиренды немедленно явиться к Морриэль. Она понимает, что новый вызов к Главной колдунье связан с прежним дознанием, которое та и Лиренда устроили ей после возвращения из Эрданы, а значит — жди новой беды. Элайра негодует вслух, припоминая такие словечки времен своего детства, что мальчишки, собирающие обрезанные ею ветки, только молча усмехаются...
На далеком острове, которого нет ни на одной карте, самка единорога наблюдает, как клубы Деш-Тира расходятся по сторонам. Однако она не спешит танцевать от радости под лучами возвращенного солнца, а лишь вопросительно покачивает рогом от изумления. От солнечного света, пробившегося сквозь листву в пещеру, тускнеет и гаснет мерцание волшебного оберега, однако маг, находящийся под чарами сна, так и не пробуждается...
Глава XI

Деш-Тир
Битва с Деш-Тиром, происходившая в самом сердце Даон Рамона — в Итамоне, на парапете башни Келин, неожиданно прервалась. В согласованных действиях Аритона и Лизаэра произошел непонятный сбой. Ощутив этот сбой, Илессид утратил недавнюю сосредоточенность. Лицо его выражало крайнее недоумение. Руки принца опустились, и вместо луча, устремленного в небо, из-под его пальцев вырвалась россыпь безобидных искр. Откинув со лба спутанные волосы, Лизаэр раздраженно спросил:
— Может, кто-нибудь из вас все же раскроет мне причину вашего веселья?
Ему не ответили.
Дакар так и не вставал с колен, скрючившись и вконец обессилев от смеха. Аритон находился не в лучшем состоянии, спрятав лицо в плащ и пытаясь заглушить приступы хохота. Даже появление Асандира, взбежавшего по лестнице наверх, не смогло повлиять на развеселившуюся парочку. Брови мага были осуждающе нахмурены, но искорки в глазах показывали, что он тоже разделяет это странное веселье.
— Слышал, слышал, — без обиняков начал Асандир. — Сетвир только что сообщил мне из Альтейна, что вы оба изрядно надули Главную колдунью Кориатанского ордена и ее чванливую преемницу. Ну-ка, что за проказу вы придумали? Говорите быстрее, а то ведь женская месть не заставит себя ждать.
Здесь Дакар опередил Аритона и, продолжая давиться и повизгивать от смеха, сказал:
— Эти проклятые ведьмы попытались сунуть нос...
Спазмы смеха мешали ему говорить. Безумный Пророк вытер рукавом слезы и начал снова:
— Морриэль опять захотела разнюхать, что же за птицы наши принцы. Ну и воспользовалась своей любимой шавкой Лирендой и ихним камешком Скирионом. Но та дура наделала столько шуму...
Речь Безумного Пророка перешла в икоту, не дававшую ему вымолвить ни слова.
Асандир вопросительно взглянул на Аритона.
— Выходит, вы зацепили сердцевину Скириона и ударили по нему со всей силой, которую собрали против Деш-Тира?
Аритон не был уверен, что сумеет проговорить хоть слово, а потому просто кивнул.
— Эт милосердный! — воскликнул Лизаэр, пораженный столь откровенным признанием. — Ты что же, вместо Деш-Тира обратил силу нашего дара против каких-то колдуний? Что за дурацкая беспечность? А вдруг наша сила убила кого-нибудь из них?
Не переставая улыбаться, Аритон замахал руками.
— Едва ли. Эти дамы умеют защищаться. Уверяю тебя, никто не пострадал. Я имею в виду людей. А так — портьеры в клочья, мебель в щепки, и старой кладке досталось. Просто наша сила оказалась мощнее их преград.
— Дакар! — Голос мага разом оборвал по-мальчишески беззаботное веселье. — Отвечай немедленно: неужели кориатанкам удалось прорвать защиту Келина и добраться сюда?
Безумный Пророк вздрогнул, словно его ударили по щекам.
— Не знаю, что и думать. Спроси у Аритона.
Ликующее состояние Фаленита тоже будто ветром сдуло; лицо Аритона побледнело и стало непроницаемым. К нему вернулась былая настороженность по отношению к Асандиру, и тот, зная, что может столкнуться с упрямым нежеланием отвечать на любые вопросы, счел за благо воздержаться от них.
Однако зрение мага давало иные возможности для получения ясных ответов. Даже темные клубы тумана Деш-Тира не были для него преградой. Внимательно разглядывая напряженную позу, в какой застыл Аритон, Асандир понимал, что Повелитель Теней испытывает примерно то же, что чувствует раненый на поле боя, когда рядом нет лекаря и сотоварищ извлекает у него засевший обломок стрелы с помощью осколка стекла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов