А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Спутники весело болтали, обменивались рассказами, пели песни и не страдали от жажды, напоённые водой из волшебного озера.
— Удивительно! — воскликнул Мэт, глядя на пустыню, простиравшуюся внизу. — Ни дать ни взять — океан! Песчаные волны, что катятся между дюнами, — красота!
— Если эти волны и катятся, то о-очень медленно, — буркнул Стегоман.
— Все равно они движутся — все дело в скорости, — возразил Мэт. — Посмотреть бы на это в ускоренном режиме — и стало бы очень похоже на океан.
— Что значит «в ускоренном режиме»? — осведомился любознательный дракон.
— Ну, понимаешь… Если бы можно было замедлить время, —тогда все движения ускорились бы. Один день был бы . равен всего нескольким минутам. Представил?
— Угу, представил, — проворчал дракон. — Насколько я понимаю, это ещё одна из твоих магических штучек.
Это заявление заставило Мэта задуматься. И вправду — разве он не мог бы придумать заклинание, изменяющее скорость течения времени? Почему бы и нет?
Но можно было задаться и иным вопросом: а зачем? С другой стороны, в этом мире не стоило брезговать любыми заклинаниями. Мэт решил, что во время вечернего привала непременно измыслит какой-нибудь стишок на эту тему.
— Прямо по курсу — полоска зелени, — сообщил Стегоман. Мэт вытянул шею и прищурился.
— Верю тебе на слово, Орлиный Глаз.
— Орлы, — презрительно отозвался дракон, — чётко видят только на милю вперёд, не более.
— Тем приятнее иметь дело с представителем более зоркого вида, — улыбнулся Мэт и на мгновение задумался о том, какая страна могла бы избрать Стегомана в качестве символа, способного украсить национальный герб. Он посмотрел вниз и сказал: — Вижу дорогу. Ну не дорогу, так по крайней мере тропу.
— Нет, это вправду дорога, и по ней шествует путник, — отозвался Стегоман.
— Путник, говоришь? — Мэт прищурился и разглядел тёмную точку. — Отлично! Давай-ка снизимся и спросим у него, не повстречался ли нынче кто-нибудь на его пути.
— Никуда не денешься, — вздохнул дракон и, заложив вираж, пошёл на спуск. — Насколько я понимаю, посадку мне следует совершить так, чтобы он меня не заметил.
— Было бы неплохо, — ответил Мэт. — Хотя вряд ли у этого человека возникнут сомнения относительно того, откуда я взялся.
Стегоман приземлился за высоким барханом. Мэт спешился и обошёл песчаный холм. Увидев его, странник тут же остановился. Он держал свой посох крепко, не опираясь на него. Мэт на всякий случай приготовился к худшему, поскольку незнакомец мог связать его появление с чудовищем, только что пролетавшим над пустыней. Тем не менее странник не выглядел напуганным — он просто стоял и ждал. Что ещё более удивительно — незнакомец, похоже, вовсе не страдал от зноя, а Мэт, успев пройти совсем немного и лишившись благодатного ветерка, создаваемого крыльями дракона, уже порядком вспотел.
Подойдя ближе и рассмотрев незнакомца получше, Мэт невольно поёжился. Лицо у того было треугольное, безбородое, щеки впалые, нос «картошкой», кожа неприятно бледная. Неморгающие глаза смотрели неприязненно и странно блестели. Он глядел на Мэта без всякого любопытства, да и вообще в этом взгляде невозможно было прочесть хоть какие-то чувства. У мага по коже побежали мурашки.
«Как бы то ни было, элементарная вежливость не повредит», — подумал Мэт, улыбнулся и поднял руку.
— Привет тебе, странник! Да будет твой путь добрым!
— И тебе привет, — отозвался незнакомец со странным придыханием. — Ищешь кого-то?
— Девушку, — ответил Мэт. — Мою подругу, прежнюю спутницу по странствиям. — Он немного подождал, надеясь, что незнакомец что-нибудь скажет, но тот молчал, и Мэт добавил: — Она примерно вот такого роста. — Он коснулся своего плеча. — Кожа у неё золотистая, волосы чёрные, одета была в белое с золотом платье.
— Я видел её, — кивнул странник, поднял посох и указал на юг. — Она гостила в долине в той стороне. До той долины — ещё две, и в обеих живут люди маленького роста. Пройдёшь эти долины — попадёшь в третью.
— Вот спасибо! — воскликнул Мэт. У него словно бы тяжкая ноша упала с плеч. Оказывается, он и не осознавал, как волнуется за Балкис. — Она… она была на воле? Счастлива?
— Очень даже счастлива, насколько я мог судить, и очень мила с теми людьми, что живут в той долине. Что же до воли… Мне показалось, что ей славно живётся там и что она не имеет охоты оттуда уходить.
У Мэта шевельнулись нехорошие подозрения, но он заставил себя улыбнуться и сказал:
— Спасибо за добрые вести. Ты меня очень порадовал. Теперь нужно будет самому в этом убедиться.
— Только не приходи туда ночью, а не то потревожишь тамошних жителей, — предупредил странник. — Да и рано поутру являться не стоит: когда крестьяне работают в полях, они не шибко добрые. А вот в полдень они отдыхают, обедают и тогда более гостеприимны.
— Огромное спасибо за предупреждение, — неторопливо вымолвил Мэт. Его мысли бешено метались. Он отчаянно пытался понять, почему бы незнакомцу взбрело в голову делиться с ним этими сведениями. Он усмехнулся, стремительно шагнул к страннику и протянул руку. — Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
Незнакомец неприязненно уставился на протянутую руку Мэта, но сам руки не подал — продолжал крепко сжимать рукоятку своего посоха. Затем он поднял голову и в упор посмотрел на Мэта немигающими блестящими глазами, и в них мелькнули едва заметные искорки.
— Благодарить меня не за что. Странники должны помогать друг другу.
— Само собой, — ответил Мэт, опустил руку, отвернулся и резко лягнул незнакомца.
Удар застиг того врасплох. Он рухнул на песок, издав звук, напоминавший одновременно шипение и рык, и замер, уставившись на сверкающее лезвие меча Мэта, острый кончик которого упёрся ему в кадык.
— Хорошо же ты благодаришь меня за мою доброту!
— Если это можно назвать добротой, — процедил сквозь зубы Мэт. — Стегоман! На помощь!
Оглушительно гремя крыльями, дракон в тот же миг очутился рядом с Мэтом и проревел:
— Что тут у нас делается?
— Уже ничего, и мне бы хотелось, чтобы так было и впредь. Придержи его, ладно?
Незнакомец извивался, пытаясь уползти от меча, но тут опустилась тяжеленная лапа, и когти сжали его грудь.
— Лежи смирно, — распорядился дракон, — а не то я нажму покрепче, и от тебя только мокрое место останется.
Странник притих. Мэт убрал меч, развязал у незнакомца пояс, распахнул полы его плаща.
— Ещё один из моего рода-племени! — прошипел Стегоман, а странник зашипел в ответ и высунул раздвоенный язык.
Перед Мэтом предстало худое извивающееся тело, покрытое радужными чешуйками. У странного создания было две ноги и две руки, но в остальном он больше напоминал рептилию, нежели млекопитающее — вероятно, потому, что у него напрочь отсутствовали половые органы. На груди у чудища сверкал золотой кружок — медальон на кожаном шнурке.
— Ты — настолько же змей, насколько человек, — процедил сквозь зубы Мэт. — Кто тебя послал сюда?
— Обезьяны много болтают, — прошипел змеечеловек, — да все без смысла.
Мэт взмахнул мечом и снова приставил его острие к горлу чудовища.
— А змеи — символ обмана и предательства. Если не желаешь, чтобы я сейчас же спустил с тебя шкуру, лучше скажи мне правду о себе.
— Только теплокровные тупицы боятся лишиться кожи!
— А ты не надейся обрасти новой, — предупредил Мэт. — Кто рассказал тебе об этой девушке?
— Ты сам и рассказал, тупица!
— Ну хватит, — прорычал Стегоман. — Так он тебе ничего не скажет, только будет обзываться. Дай-ка я на него покрепче наступлю.
Змеечеловек злобно зашипел.
— А пожалуй, можно заставить его стать более разговорчивым, — ухмыльнулся Мэт и пропел:
Крошка-змей приполз ко мне,
Прошипела кроха:
«Правда — это хорошо
Или очень плохо?
А быть может, лучше врать
Всем напропалую?
Я ль не легче проживу,
Коль весь мир надую?»
«Нет, — ответил змею я, —
Брось-ка мысли эти.
Врать не стоит никому
Ни за что на свете.
Помни, змей, и не шипи,
Не вздыхай, не охай:
Правда — это хорошо,
А неправда — плохо!»
Не то чтобы получился шедевр, но главное было в смысле.
— Ну, — повторил Мэт, — кто тебя послал?
Змеечеловек оскалился, вытаращил глаза… Его язык зашевелился сам собой, а из глотки вылетели слова:
— Кала Нага послала меня.
— Что она тебе велела сделать?
На этот раз чудище крепко сжало челюсти, щеки у него разбухли от натуги — так он старался удержаться рвущийся наружу ответ, но все же Мэт услышал шипение:
— Меня пос-слали, ч-чтобы я ос-становил орудие с-судь-бы — единс-ственное препятс-ствие на пути богини к завоеванию царс-ства прес-свитера Иоанна и его с-самого.
— Весьма далеко идущие планы, — прищурившись, проговорил Мэт. — А с какой стати твоя покровительница желает покорить царство Иоанна?
И снова последовала борьба с самим собой, но опять прозвучал ответ:
— С-с такой с-стати, что только прес-свитер Иоанн меш-шает ей завоевать вес-сь мир.
— Ложной скромностью она явно не страдает, эта ваша Кала Нага, — усмехнулся Мэт. — «Орудие судьбы» — это, часом, не я ли? И не поэтому ли ты пытался мне помешать?
— Нет. Ты мог помочь орудию с-судьбы, но это не ты.
Мэт нахмурился, пытаясь добраться до смысла загадочных высказываний змеечеловека. Как бы то ни было, сейчас он говорил всю правду, какую знал.
— И как ты узнаешь это «орудие судьбы»?
— Должно быть двое с-странников, — отвечал змеечеловек таким тоном, словно слова вытягивали из его глотки щипцами. — Ты можеш-шь им помочь, и потому тебя с-следует ос-становить.
— Двое? — настойчиво переспросил Мэт. — Одна из них — та девушка, о которой я тебя спрашивал?
— Да! — в муках выдавил посланец Кала Наги.
— А кто второй?
— Второй тоже молод, он…
Но тут шипение перешло в дикий вопль, и тело змеечеловека объяло пламя. В следующее мгновение чудовище обмякло и затихло, стало похожим на обгорелое бревно. Язычки пламени ещё некоторое время лизали его одежду и чешуйчатую кожу.
Мэт судорожно выдохнул.
— Что ж… Очень верный способ заставить любого замолчать.
— Жестоко, — мрачно буркнул Стегоман. — Но хотя бы быстро.
— Да, он недолго мучился. Но если Кала Нага так наказывает тех, кто предал её, то она наверняка столь же хладнокровна, как её имечко.
— Так знаешь, что оно означает? — спросил Стегоман.
— Читал одну историю в детстве, — кивнул Мэт. — Это означает «чёрная змея».
— Теперь по крайней мере стало понятно, что же мы ищем.
— Точно, — отозвался Мэт, отвернулся от бесформенной обугленной груды, валявшейся на песке, и взобрался на спину дракона. — Вот только я сильно сомневаюсь в том, что мы найдём Балкис в этой самой третьей по счёту долине на юге, Стегоман. И совершать посадку там мне как-то неохота. Но посмотреть можно — для вящей уверенности.
— Наверняка дотуда не так далеко, — согласился дракон. — К тому же мне очень хочется поскорее подышать свежим воздухом.
— Угу. И прохладным, — кивнул Мэт и отёр пот со лба. — Интересно, как этот змеечеловек ухитрялся легко переносить такую жару?
— У него кровь холодная, как у меня, — объяснил Стегоман. — Но я так думаю, через часок-другой мы окажемся там, где есть тенёк.
— Да уж, — вяло проговорил Мэт. — На таком солнце и кочегар бы поджарился. Раздуй-ка ветерок, дружище, будь так добр.
Настала ночь, но гигантская песчаная рыба не сбавила скорость. Балкис поинтересовалась:
— Много ли ещё осталось оазисов до северного края пустыни?
— Мы проскочили мимо двух, — ответил Паньят. — Если я не ошибаюсь в счёте, остался только один.
Антоний вздрогнул, обвёл взглядом ровную пустыню.
— Какой же я глупец! Так увлёкся разговором, что даже не заметил.
— И не надо было замечать, — усмехнулся Паньят. — Последний оазис был в трех днях пути от края пустыни, но теперь эта рыба плывёт быстро, очень быстро. Думаю, не стоит с ней расставаться — ведь она направляется на север.
— Хорошая мысль, — согласилась Балкис, но нахмурилась. — Но мне уже хочется пить.
Паньят не успел ей ответить, как вдруг рыба резко повернула. Девушку по инерции отбросило вбок, она вскрикнула. Антоний крепче обнял спинной плавник и схватил Балкис за руку. А Паньят не удержался, перелетел через их головы и с тревожным криком покатился по песку.
— Скорее за ним! — воскликнула Балкис и спрыгнула со спины песчаной рыбы. Антоний последовал за ней, и они оба побежали назад, к питанийцу.
— Со мной все в порядке! — запротестовал Паньят, сел и отряхнулся от песка. — Простите меня, друзья. Я виноват. Надо было крепче держаться. Теперь мы лишились нашего «скакуна».
— А я думаю — и очень хорошо, что так вышло, — покачал головой Антоний и указал назад.
Обернувшись, Паньят и Балкис увидели, как огромный плавник повернул к северо-западу и вскоре исчез за барханами.
— Почему, интересно знать, она вдруг так резко повернула? — прищурившись, проговорила Балкис.
— Она питается мелкими песчаными рыбами, — отозвался Паньят и побледнел при мысли об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов