А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Балкис недоуменно посмотрела на него, вернулась взглядом к Антонию и насмешливо улыбнулась.
— Что ж, прекрасно, глупец! Ты предложил мне свою жизнь, и я возьму её. Но сначала мы вместе вызволим пламенный камень!
И тут на глазах у всех, кто был рядом, она вдруг стала меньше ростом, руки и ноги у неё превратились в лапы, лицо — в мордочку, уши встали торчком, вырос пушистый хвост. Перед изумлёнными людьми предстала обычная кошка — вот только спинка и хвост у неё были пурпурные, брюшко белое, а на голове сверкал золотой ободок.
Как ни упрямился Антоний, он не смог удержаться от радостной улыбки и протянул руку к Балкис.
— Я больше никогда не буду одинок, да?
— Никогда, глупец! — мяукнула кошка. — А теперь не зевай и закончи моё стихотворение!
Стать сильнее и больше, чем лев, раза в два
Разве что-нибудь мне помешает?
Лапы, хвост и все прочее есть, как у льва…
— Только гривы одной не хватает!
Мэт поморщился.
Однако заклинание возымело силу. Даже пресвитер Иоанн ахнул от изумления, глядя на то, как Балкис-кошка вдруг начала вырастать. Вот её макушка оказалась на уровне плеч Мэта, а сама она стала размером с лошадь. Кони дико заржали и чуть не вставали на дыбы. Всадникам с трудом удалось сдержать их. Самые отважные из пехотинцев бросились вперёд и схватили коней под уздцы.
— Седлай коня, воин! — вызывающе мяукнула кошка-великанша, сев на землю рядом с Антонием.
Он усмехнулся и сказал:
— Седла-то как раз и нету. — Но в следующее мгновение он вспрыгнул на её спину и крикнул: — Меч! Дайте мне меч!
Трое командиров бросились к нему, предлагая своё оружие. Антоний взял меч у того из них, что первым подбежал к нему. Балкис осторожно выпрямила лапы и пропела басовым мявом:
Камень пламенно-кровавый,
Тот, в чем сила всей державы,
Милой родины моей…
Антоний подхватил:
Он теперь у злобных змей!
Балкис продолжала:
Тать в ночи прокрался мерзко
И похитил камень дерзко.
Ради блага всей страны…
Антоний выкрикнул:
Мы вернуть его должны!!!
В следующий миг Антоний и Балкис подёрнулись зыбким маревом и исчезли.
— Лорд-маг, скорее за ними! — в страхе вскричал пресвитер Иоанн. — Нельзя, чтобы моя племянница встретилась с таким ужасным злом одна!
— Ну, я бы не сказал, что она так уж и одна, — пожал плечами Мэт. — На самом деле теперь она уже никогда не будет одна.
— Если останется жива! Ты отправишься следом за ней или нет?
— Пожалуй, лучше поступить именно так, — кивнул Мэт и проговорил нараспев:
Я не склонен верить слухам,
Но увы, твердит молва,
Что пронырливей, чем муха,
Нет на свете существа!
В бой умчалась ученица!
Чтоб её спасти от бед,
Вмиг за нею устремится
Мухою учитель вслед!
Где ты, камень огневой?
Я лечу к тебе стрелой!
Перед глазами у Мэта затуманилось, а когда прояснилось, он обнаружил, что видит все-все вокруг себя на триста шестьдесят градусов. Вот только изображение почему-то было сильно искажённым. Несколько секунд ушло у мага на то, чтобы приспособибить зрение к такой странной перемене и понять, что за странный волокнистый материал у него под ногами. Заклинание сработало в буквальном смысле: Мэт превратился в муху и теперь сидел на полотняной стене шатра.
Змеечеловек, конечно, солгал: львов было всего двое, а отнюдь не целый прайд. Львы гордо стояли по обе стороны от возвышения, на котором лежал камень диаметром в три дюйма, выглядевший как огранённый кристалл кварца. Антонию и прежде доводилось встречаться со львами, а теперь он материализовался посреди шатра с мечом в руке.
Балкис хорошенько заехала одному льву по башке лапой размером с крышку канализационного люка, и зверь рухнул на землю, лишившись чувств, а Антоний, воспользовавшись замешательством второго хищника, распорол ему глотку мечом. Зверь, как ни странно, взревел и предпринял попытку нападения, но Балкис ловко отпрыгнула в сторону, и лев упал наземь, заливаясь кровью. Часть его крови пролилась на волшебный камень.
В это мгновение полотнище шатра вдруг исчезло — видимо, кто-то сорвал его, и Балкис с Антонием оказались окружёнными толпой змеелюдей и уродов. Те орали, вопили, шипели и бросались на гигантскую кошку и её всадника, но Балкис уже распевала:
Ваша кончена игра,
В Мараканду нам пора!
Ну а вам, злодеям мелким…
— Поиграть пора в горелки! — выкрикнул Антоний.
Кошка-великанша и её всадник замерцали, стали почти прозрачными и исчезли без следа за долю секунды до того, как к ним бросилось первое чудовище. В это же мгновение волшебный камень озарился пламенем.
Мэта обдало волной жара. Он не стал медлить и баритоном прожужжал заклинание Балкис. У него закружилась голова, а в следующий миг он посмотрел вниз и увидел, что падает прямо на огромную кошку с пурпурной спиной и всадника, сидящего на ней верхом. Прямо перед кошкой верхом на коне восседал человек в доспехах, в короне поверх боевого шлема. Мэт инстинктивно расправил крылья и пропел:
«Сделал дело — гуляй смело» —
Так твердят уж сотни лет.
Мухой быть мне надоело!
Человек я или нет?
Наверное, его друзьям показалось, что он появился ниоткуда — и приземлился, вовремя согнув колени.
— Ну, что я вам говорил? — радостно вскричал принц Ташиш. — Отец отправил его следом за вами!
— Я нисколько не усомнилась в твоих словах, братец, — мяукнула Балкис басом и, весело сверкнув глазами, уставилась на Мэта. — Что с тобой приключилось, лорд-маг?
— Просто решил вовремя смыться.
Но тут загрохотали тяжёлые крылья, дико заржали перепуганные лошади, и позади войска на землю сели двое драконов. Командиры и всадники принялись успокаивать людей и коней, а Стегоман проревел:
— Ты уж, Мэтью, будь так добр: когда вызываешь меня, стой, где стоишь. А то, понимаешь, долго искать тебя приходится.
— Прости, пожалуйста, — смущённо отозвался Мэт. — Я срочно понадобился здесь.
— Не сомневаюсь. А что это за костёр полыхает посреди равнины?
— Я как раз задумался об этом, — проговорил пресвитер Иоанн и вгляделся в даль, где разгорелся настоящий пожар. Пламя потрескивало, слышались вопли, испуганный визг. — Ты пустила в ход пламенный камень, племянница?
— Нет, это сделал я, ваше величество, — еле слышно вымолвил Антоний. — Я не хотел…
— Очень хорошо, что у тебя это получилось, — успокоил его пресвитер Иоанн.
Принц Ташиш улыбнулся.
— Уж лучше пусть пожар бушует здесь, чем посреди Мараканды, верно?
— Очень верно, — кивнул император.
— Когда я пролетал на равниной, я видел множество горящих змей, — сообщил Стегоман и брезгливо поморщился. — Запашок, я вам доложу, премерзкий, да и копошатся они просто отвратительно! Были там и какие-то ещё тошнотворные создания — эти пылали, словно факелы. Жирком, видно, здорово обросли. Но' большинство чудовищ обратилось в бегство. По равнине расползлись тысячи тысяч змей.
— И вот что забавно, — заметила Диметролас, — многие из тех, что пустились наутёк и были уже далеко от пламени, все равно сгорали заживо.
— Кала Наге не помешало бы научиться держать себя в руках, — заметил Мэт. — В отчаянии она способна уничтожить все своё войско.
— Боюсь, змеи слишком быстро размножатся снова, — вздохнул пресвитер Иоанн. — Через год — если не скорее — у неё будет столько же воинов. Сражение не окончено, лорд маг, оно лишь отсрочено.
— Ну, теперь мы хотя бы разгадали её замысел, — возразил Мэт. — Пусть не во всех мелочах, но все же вполне достаточно для того, чтобы быть настороже.
Пресвитер Иоанн хмуро воззрился на полыхающее пламя.
— Но нельзя допустить, чтобы огонь так и горел посреди равнины.
— Пожалуй, мы могли бы погасить пламя водой, — предложил Стегоман. — Нам вполне под силу совершить несколько противопожарных вылетов.
— Благодарю тебя за это предложение, великолепный зверь, — отозвался император, — но водой не погасить пламя, произведённое этим камнем.
— Чем же его можно погасить?
Несколько человек раскрыли рты и были готовы ответить, но вовремя опомнились и промолчали.
— В чем дело, а? — Стегоман вытянул шею и обвёл взглядом стоявших рядом с ним людей. — Что вы от меня хотите утаить?
— Ты только, пожалуйста, пойми: мы от вас ничего не просим, — поспешно вмешался Мэт. — Но дело в том… что… Ну, словом, так: это пламя можно погасить только драконьей кровью.
— Не-е-ет! — в отчаянии взревел Стегоман, запрокинул голову и сам изрыгнул огонь.
Люди в страхе с криками разбежались в стороны. Диметролас презрительно воззрилась на своего жениха.
— Что я слышу, огнедышащий ящер? Неужто ты боишься пролить несколько капель крови ради доброго дела?
Стегоман набычился, зафыркал. Он никак не мог подобрать нужные слова, но Мэт пришёл ему на выручку.
— Им руководит глубинный, безотчётный страх, о леди-дракониха. Все дело в том, что в первые же минуты, как только он вылупился из яйца, его изловил охотник за драконятами.
— Охотник за драконятами! Человек, который ловит наших детёнышей, чтобы потом продать их кровь злым колдунам?
— Он самый, — подтвердил Мэт.
Пресвитер Иоанн содрогнулся.
— Я не могу упрекнуть этого зверя. Я и сам недолюбливаю людей, жаждущих моей крови.
— Кто же таких любит, — вздохнул Мэт. — Тем более что вам как императору следует себя беречь.
— И все же, — возразил принц Ташиш, — это не помешало бы тебе, отец, пролить кровь без раздумий, если бы ты знал, что это нужно ради блага твоего народа.
— Одно дело — пролить кровь по своей воле, — поправила его Диметролас, — но совсем иное — когда её у тебя отбирают насильно.
Мэт часто заморгал. Он никак не ожидал такого сострадания к Стегоману со стороны извечно язвительной драконихи.
Но она удивила его ещё сильнее. Диметролас развернулась к Стегоману и возгласила:
— Ох, бедняжечка! Нечего дивиться тому, что ты боишься порезаться! Ну уж ладно, так и быть, сделаю тебе подарочек, дракоша!
С этими словами она замахала крыльями и взмыла ввысь.
— Диметролас! Погоди! Берегись восходящих потоков!
И Стегоман устремился в небо следом за подругой.
— Надо бы помочь им, — промяукала Балкис басом за спиной у Мэта.
— Думаю, они и без нас справятся, — отозвался Мэт, не отрывая взгляда от парящих в небе драконов. — Честно говоря, у меня такое подозрение, что если они с честью выдержат это испытание, то в их отношениях произойдёт настоящее чудо… Не окажешь ли мне услугу, принцесса? Если не трудно, превратись в девушку, а?
— О! Да, пожалуй, пора это сделать. — Балкис приступила к обратной метаморфозе. Антоний поспешно спрыгнул на землю.
Мэт за преображением Балкис наблюдать не стал, поскольку не раз видел, как она это делает. Он пристально следил за тем, как две крылатые рептилии парят над равниной. Неожиданно обоих драконов завертело в тепловых потоках, исходящих от жутко полыхающего пламени. Мэт толком не разглядел, что случилось, но пламя начало ослабевать и угасать ещё до того, как драконья парочка развернулась и полетела обратно.
Они приземлились, оглушительно грохоча тяжёлыми кожистыми крыльями, и Стегоман проревел:
— Скорей! Залечи её рану, маг. Я не хочу, чтобы она угасла, как пламя!
Мэт опрометью бросился к драконихе и схватил её за кровоточащую лапу. При виде жуткой рваной раны ему стало худо, но он поспешно забормотал:
Не плачь-ка, Диметролас,
Подай скорее голос
И что-нибудь с издёвочкой скажи!
Что ж, всякое бывает,
Но рана заживает,
Её я исцеляю от души!
Он пел, а Стегоман горько сокрушался:
— Она — храбрейшая из храбрых! Она промчалась над самым пламенем и оцарапала себе лапу когтем! Так глубоко — через чешуи, через кожу, до крови! А потом ещё смотрела, как льётся на огонь самая её жизнь! Пламя угасает, оно умирает, но она не должна умереть!
— Ну хватит причитать-то, Змей Горыныч, — широко осклабившись, одёрнула его Диметролас и гордо продемонстрировала целёхонькую лапу. — Пока ты слезами заливался, твой друг вылечил мою рану. Теперь я готова признать, что от людей порой все же бывает какая-никакая польза.
— Тысячу раз благодарю тебя, Мэтью! — растроганно воскликнул Стегоман.
— Да ты, считай, меня уже отблагодарил, — усмехнулся Мэт.
— А император приносит свою благодарность благороднейшей Диметролас, — сказал пресвитер Иоанн.
— И принц тоже, — поспешно добавил Ташиш.
— Я же не сделала ничего особенного, — смутилась Диметролас, но при этом состроила Стегоману глазки.
— Ничего особенного? Такая жертва! — выдохнул Стегоман. — И я готов пожертвовать ради тебя своей кровью!
— Я готова принять от тебя жертву, но твоя кровь мне не нужна — ну разве только для того, чтобы она потекла в жилах моих будущих детёнышей.
— А у драконов бывают свадьбы? — спросил пресвитер Иоанн У Мэта.
— Они не считают это необходимым, — ответил маг.
— А почему бы и нет? — Стегоман подмигнул Диметролас. — Я многое перенял от людей!
— А я — нет, — строптиво отозвалась дракониха. — Дай мне время, Крылатый Воин. Ну, скажем, век-другой.
— Я отдам тебе всю мою жизнь, без остатка, — выдохнул Стегоман, не спуская с Диметролас влюблённого взгляда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов