А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Пуг изучающе посмотрел в лицо волшебнику. — Но ты так часто меня обманывал, так много мне налгал.
— Да, но и правды я сказал не меньше. Я предчувствовал свое будущее и даже порой в него заглядывал. Все это было правдой. Моя жизнь являлась мне в праздных мыслях, случайных снах и видениях. Если бы Сариг был жив и полон сил, он мог бы дать мне больше, но если бы он был живым в нашем понимании этого слова, я был бы ему не нужен.
— Значит, когда ты сказал, что я должен был занять твое место, — сказал Пуг, — ты действительно думал, что все уже сделал?
— Да, — сказал Маркос. — Я рассказал тебе о том, что ты должен помогать королям и прекратить войны, для того, чтобы хоть как-то отвлечь тебя от своей персоны, а затем найти и свой собственный путь. Я вовсе не хотел, чтобы ты бегал за мной каждый раз, когда тебе нужен совет!
Пуг увидел, что Маркос снова разъяряется.
— Если бы ты должен был слиться с Саригом, мне не дали бы тебя забрать. Он бы этого не допустил.
Гнев волшебника чуть уменьшился, но все же не исчез. Пуг видел, как он тлеет, словно засыпанные землей угли.
— Это верно, — признал Маркос. — Беда в том, что я знаю, сколько забыл. — Слезы выступили на глазах мага. — Я… не могу объяснить.
Накор прищурился.
— Но это был ты?
— Что ты имеешь в виду? — спросил Маркос.
— Это ты обрел знание или же Бог Волшебства?
Маркос тихо сказал:
— Я не знаю.
Теперь Пуг спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— Поправь меня, если я не прав, — сказал Накор Маркосу, — но по мере твоего уподобления богу не чувствовал ли ты, что твое «я» уменьшается? Разве ты не почувствовал, что отделяешься от того, кем был раньше?
Маркос кивнул:
— Это правда. Моя жизнь стала сном, тусклым воспоминанием.
— Я подозреваю, что, когда ты достигнешь божества, ты этого не узнаешь, поскольку разум, который мы называем Маркосом, прекратит свое существование,
— заметил Накор.
Маркос задумался.
— Над этим надо поразмыслить.
Миранда сказала:
— А как же насчет Королевы? Почему она не моя мать?
Накор пожал плечами:
— Я не знаю. Возможно, она напрасно связалась с пантатианами. Когда она была леди Кловис, она жаждала получить вечную молодость и занималась очень неприятной некромантией. Это паскудное занятие, а она влезла в это дело по уши. Это было двадцать лет назад, и кто знает, что могло случиться с тех пор. Она, возможно, была наказана за участие в заговоре против Повелителя Города на Змеиной Реке и его мага, а может быть, просто кто-то занял ее тело, чтобы использовать его в своих целях. Я не знаю. Но я знаю, что женщина, которая некогда была моей женой и женой Маркоса, скорее всего мертва.
Пуг повернулся к Миранде:
— Если ты говоришь, что мы все должны выложить о себе правду, что же ты не расскажешь свою историю?
Миранда сказала:
— Когда я начала проявлять силу, я скрыла это от своих приемных родителей. Они хотели, чтобы я вышла замуж за одного из местных торговцев, и тогда я убежала. — Она впилась в Маркоса взглядом. — Это было двести пятьдесят лет назад, если тебе интересно!
Маркос мог только сказать:
— Извини меня.
— Я нашла колдунью, старуху по имени Герт. — Она улыбнулась. — Если нужно, я могу принимать ее облик, и поскольку я знаю, как мужчины реагируют на приятное лицо и пышную грудь, этот фокус часто меня выручает.
— Это очень хорошая уловка, — согласился Накор.
— Она была страшна как смертный грех, но у нее была душа Сунг Чистой, и она дала мне приют. Она быстро определила мои способности и научила меня всему, что знала. После того как она умерла, я стала искать себе других учителей. Примерно пятьдесят лет назад я была арестована кешийской Тайной полицией. Человек по имени Рауф Маниф Хазара-Хан усмотрел во мне сильное оружие, и меня завербовали.
— Хазара-Хан — известное имя в Крондоре, — сказал Пуг. — Не брат ли это посла Кеша в Крондоре?
— Он самый. Его брат сообщил некоторые очень странные подробности сражения в Сетаноне, такие как появление в небе всадников на драконах, чудовищный взрыв зеленого огня и страшное разрушение одного из небольших городов Королевства. Мне было ведено установить, что именно там произошло.
— И что? — сказал Пуг.
— И я дезертировала.
Накор радостно закудахтал:
— Это здорово!
— Когда я начала докапываться до истины, я поняла, что мы имеем дело с куда более важными вещами, чем служба той или иной нации.
— Это точно, — сказал Пуг. — Перед нами стоят серьезные проблемы, и мы должны принять решение.
— Сейчас, — сказал Накор, — главное выяснить, кто стоит за всем происходящим.
— Третий игрок, — сказала Миранда.
Маркос сказал:
— Я знаю, кто это.
— Король Демонов, — сказал Миранда.
— Нет, — сказал Пуг. Он посмотрел на Маркоса. — Если все обстоит так, как я думаю, то ситуация такова, что мы не можем даже конфиденциально ее обсудить.
— Конечно, не здесь, — согласился Маркос. — И мы могли бы вызвать эксперта из Ишапианского ордена.
— Это значит, что мы должны идти в Сарт, — сказал Пуг.
Маркос зевнул.
— Прекрасно, но сначала мне нужно выспаться.
Накор встал.
— Я тебя отведу к себе. У меня есть свободная спальня.
Пуг тоже встал.
— Смотри, он тебе поспать не даст, — сказал он Маркосу.
После того, как Накор с Маркосом ушли, Пуг повернулся к Миранде.
— Ну, теперь мы наконец подойдем к сути вещей.
Миранда сказала:
— Возможно. Мой отец — сознавшийся лгун, ты не забыл?
— А ты?
— Я никогда тебе не лгала, — сказала она.
— Но ты кое-что от меня скрыла.
— А сам-то? — возмущенно воскликнула Миранда. — Ты до сих пор не сказал мне, почему ты не перелетел через океан и не потопил флот Королевы. Я видела, что ты сделал. Это просто невероятно.
Пуг сказал:
— Я могу объяснить, но только когда мы будем в более безопасном месте.
— Чего ты опасаешься?
— Это я тоже не могу пока объяснить.
Миранда покачала головой.
— Иногда ты меня страшно раздражаешь, Пуг.
Пуг засмеялся:
— Да уж наверное. Но ты тоже не святая.
Миранда встала и подошла к нему. Положив руки ему на плечи, она сказала:
— Одно правда: я люблю тебя.
Он сказал:
— Я тоже тебя люблю… никогда не думал, что когда-нибудь произнесу эти слова после смерти Каталы.
— Ладно, пора спать, — сказала она.
Пуг колебался.
— А Кэлис?
— Его я тоже люблю, — она почувствовала, как Пуг напрягся, — но по-другому. Он мои друг и очень много для меня значит. Ему нужно так много, а просит он так мало. Если мы переживем все это, я думаю, что смогу помочь ему найти счастье.
Пуг сказал:
— Это значит, что ты уйдешь к нему?
Миранда слегка отодвинулась, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Нет, глупый. Это значит, что я знаю, как ему помочь и в чем он нуждается.
— Например?
— Давай сперва переживем все это, а потом я тебе скажу.
Он улыбнулся и поцеловал ее. Они слились в объятии, и она прошептала ему на ухо:
— Может быть.
Он шлепнул ее, и она засмеялась. Тогда он опять ее поцеловал.
ГЛАВА 9. ЗАГОВОРЫ
Эрик поерзал.
Форма ему жала, а голова все еще болела от удара, полученного неделю назад. Теперь она просто глухо ныла, когда он слишком быстро поворачивался или напрягал силы, а это он делал каждый день.
Наемники из Новиндуса, которые согласились перейти на службу к королю, поставили перед Джедоу Шати и другими сержантами интересные педагогические задачи. Альфред был произведен в сержанты, так что Эрик теперь зависел от нового головореза, капрала Харпера.
Кэлис, увидав, что Эрик рассеянно потирает затылок, сказал:
— Все еще болит?
— С каждым днем все меньше, но вы были правы: на два дюйма подальше — и меня бы перерубили пополам.
Кэлис кивнул, и в это время в комнату вступил принц со своей свитой. Патрик спросил:
— Как проходит подготовка к встрече?
Никлас, дядя принца Крондорского и адмирал Западного флота Королевства, сказал:
— Последние донесения сообщают нам, что они обязательно пойдут этой дорогой: быстрый удар по Крондору, а затем через горы в Сетанон.
Патрик кивнул:
— Я согласен, хотя мой отец все еще беспокоится, что нас намеренно кормят ложными сведениями и что флот закончит кругосветное плавание в Саладоре, чтобы попытаться проникнуть в Сетанон с востока.
— Была такая возможность, но очень маловероятная, — сказал Кэлис. — Теперь мы знаем, что это невозможно.
Эрик потихоньку разглядывал собравшихся, погруженный в свои мысли. Рядом с принцем сидел Джеймс, герцог Крондорский, а по другую сторону от Патрика сидел рыцарь-маршал Уильям. Оуэн Грейлок, бывший мечмастер в Даркмуре, а ныне рыцарь-капитан армии короля, сидел рядом с Уильямом. Никлас сидел рядом с Джеймсом, а Кэлис — между Эриком и Никласом. По другую сторону от Оуэна сидел неизвестный Эрику писец, который все, о чем говорилось за столом, записывал странными, непохожими ни на что значками. Кэлис сказал:
— Наши враги не стесняются в выборе средств, но такая хитрость им не свойственна. Однажды они прибегли к хитрости, когда похитили из Крайди вашу кузину Маргарет.
Патрик фыркнул:
— Я бы не стал называть нападение на Дальний Берег военной хитростью.
— В том-то и дело, — сказал Кэлис. — Если бы они похитили несколько человек тут и там, а потом пустили их зараженных двойников через Крондор…
— Зачем вообще трудиться и кого-то похищать? — спросил Джеймс.
— Об этом я и говорю, — сказал Кэлис. — Они рассуждают не так, как мы. Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь сумеем их понять. — Он указал на карту Королевства, которая висела на противоположной стене. — Саладор и Крондор одинаково трудно достижимы, но путь от Саладора до Сетанона легче, однако до Саладора не так-то просто добраться. Он дальше, а это значит, что риск потерять в штормах часть кораблей и снаряжения значительно увеличивается. И к тому же этот маршрут наверняка привлечет к флоту внимание Империи.
Кэлис встал и подошел к карте. Он махнул рукой, и один из слуг повесил на место карты Королевства карту мира, как они его себе представляли. Указав на нижнюю половину карты, где располагался Новиндус, Кэлис сказал:
— Течения вынуждают всякого, кто плывет этой дорогой, идти по прямой линии от восточного берега Новиндуса к юго-востоку от Триага, а потом повернуть почти прямо на север, чтобы попасть на южное побережье Кеша. Это движение под прямым углом отнимает на месяц больше времени. Мы это испытали на собственном опыте, когда в последний раз плыли в Новиндус. Но по сравнению с этим дорога из Города на Змеиной Реке через Бесконечное в Горькое Море — просто прямая линия. — Он показал на длинный извилистый берег Кеша с восточной стороны континента. — На юге Королевского Моря постоянно встречаются бриджанеры и другие кешийские налетчики. Вдобавок тут, — он указал на океан чуть северо-восточнее гор, называемых Поясом Кеша, — сосредоточены основные силы Восточного Флота Империи. Они не станут сидеть сложа руки и смотреть, как мимо них проплывают шесть сотен вражеских судов, даже если они знают, что их конечная цель — Королевство. — Он покачал головой. — К тому же флот захватчиков должен был бы проплыть мимо Ролдема и других Восточных Княжеств, которые тоже могут причинить немало неприятностей. Нет, они придут с этой стороны. Наемники, которых мы захватили, все как один получили задание захватить и удерживать жизненно важные населенные пункты в горах, чтобы дополнительные войска беспрепятственно перебрались через хребет.
Уильям обратился к адмиралу Никласу:
— Никки, мы говорили о том, что проход через Проливы Мрака довольно опасен…
Никлас его даже не дослушал:
— Не так уж он и опасен, если знаешь, что делаешь, даже в конце осени можно пройти. Мой отец с Амосом Траском однажды прошли там в разгар зимы. — Он задумался. — Но для этого флота было бы лучше всего пройти проливы не раньше конца весны или начала лета. Идеальное время — разгар лета. Погода лучше, течения не такие сильные. — Он замолчал и уставился прямо перед собой.
— Ну что? — спросил принц Патрик после минутной паузы.
— Я все еще намерен просить у вас разрешения выплыть им навстречу, пока они не вошли в Горькое Море.
Патрик вздохнул и посмотрел на Джеймса. Герцог Крондорский сказал:
— Никки, мы там уже бывали.
— Я знаю, — сказал Никлас. — И знаю, что это опасно, но подумайте о выгодах! — Он поднялся и, подойдя к Кэлису, махнул слуге. — Дайте мне большую карту.
Писец тут же встал, убрал со стены карту мира и быстро повесил другую, такого же размера, но намного большего масштаба, изображавшую главные части Кеша, Западное Княжество и север от Дальнего Берега до Малакз Кросс. Указав на Проливы Мрака, Никлас сказал:
— У них больше шестисот кораблей. Не может быть, чтобы они набрали шесть сотен более или менее сносных капитанов и команд. — Он даже хлопнул рукой по стене, чтобы подчеркнуть последние слова. — Если мы перенесем туда флот из Закатных Островов или, скажем, из Тьюлана, это еще ближе, — он ткнул пальцем в самый южный город на Дальнем Берегу, — мы можем перехватить их, когда они войдут в проливы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов