А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Воры стали отрывать полоски от своих рубашек и повторять за солдатами. Один из Мошенников протянул тряпицу Гамине.
Со всех сторон доносились звуки сражений, но видно никого не было. Разведчик Джеймса поспешил вперед и выглянул за угол.
Вдруг он махнул рукой, и все немедленно прижались к стене или припали к земле в надежде, что в дымных сумерках их не заметят.
Мимо пронеслись всадники — изодранные, окровавленные и испуганные солдаты Королевства. Очевидно, они спасались бегством. Джеймс прошептал тем, кто находился с ним:
— Мы должны найти другой путь. Те, от кого они удирают, скоро будут здесь.
Пришлось снова спрятаться в подземелье. Слова Джеймса оказались пророческими: стоило им скрыться, как мимо прогремел отряд саауров на боевых конях. Джеймс впервые увидел ящеров.
— Боги, рапорты Кэлиса не могли передать этого в полной мере, — заметил он.
Все снова сгрудились в подвале, и Лайл спросил брата:
— Что теперь?
— Какой отсюда есть еще выход, пусть даже не самый безопасный? — спросил Джеймс.
— Северные ворота, но тогда мы окажемся на севере от города, а не на востоке, — ответил Лайл.
— Верно, — сказал Джеймс, — но у нас в запасе меньше часа, а эти ворота — в получасе ходьбы отсюда. Я предпочел бы в момент взрыва оказаться вне города, а уж там разберемся, что делать дальше. Если бы нам удалось войти в лес на севере Крондора, мы сумели бы найти дорогу на восток.
Он посмотрел на тридцать своих солдат и дюжину воров Лайла и понял, что это, по всей видимости, неосуществимо.
Но ты должен попытаться.
Джеймс посмотрел на Гамину.
— Да, мы должны попытаться.
Он повел их через коллектор.
***
Глаза лорда Викора удивленно раскрылись. Словно из ниоткуда возникло странное существо, которое теперь шагало по горящим палубам вражеского флота. По пути к Крондору суда Викора перехватили пятьдесят кораблей на приколе и один быстроходный куттер и все их забросали снарядами с горючим маслом. Почти двадцать кораблей было взято на абордаж или потоплено, так что теперь, считая суда, сгоревшие в гавани, больше половины вражеского флота было уничтожено. По его расчетам, еще сто пятьдесят или двести судов, отступивших на север Горького Моря, встретятся с флотилией капитана Ривза.
И вдруг из пекла, в которое превратилась гавань, прямо к нему прямо по горящим палубным настилам вражеских судов двинулся демон.
Адмирал спокойно достал меч и сказал:
— Я думаю, это существо собирается нас атаковать, господин Деворак.
— Огонь! — крикнул капитан, и в демона полетел огненный снаряд. Чудовище взвыло от ярости, и тут же в него полетели стрелы лучников, но оно продолжало идти сквозь огонь, и казалось, что удары его только разозлили.
— Разворачивайтесь, Деворак.
— Есть, господин адмирал.
Флот отступал, но флагманское судно Викора «Королевская Слава» было ближе всего к горящему флоту Королевы. Демон дошел до перил последнего горящего судна в гавани и встал на ограждение. В невероятном прыжке жуткая тварь развернула огромные крылья и с яростным воплем понеслась через залив к судну Викора.
— Приказ по флоту, — сказал Викор, видя, как его смерть камнем летит вниз, на его судно. — Полный вперед!
Он так и не узнал, был ли передан его приказ, поскольку в этот миг Якан, самозваный король демонов в армии Новиндуса, спикировал на него и, переломив своей тяжестью его позвоночник, откусил ему полголовы. Адмирал успел выбросить вверх руку с мечом, когда демон падал на него, но так и не услышал его воя, поскольку умер прежде, чем Якан почувствовал рану.
Капитан Деворак ударил демона своим клинком и тут же лишился головы. Лучники на вантах пытались обстрелять странное существо, но это ничего не дало.
Теперь Королевский флот лишился обоих адмиралов, и каждый капитан должен был сам принимать решение.
Якан убивал и пожирал всех, кого только мог, пока не заметил, что судно относит к северо-западу от города. Он ненавидел морскую воду — она отнимала у него энергию, — хотя некоторое время он мог ее выносить. Он бросил судно и взлетел в воздух, вновь устремляясь в пекло, которым стал теперь его флот и Город принца. Огонь не причинял ему боли, хотя он и считал пожар напрасной тратой жизненной энергии и мяса.
Что-то звало его. Что-то, чему он не знал названия, но что заставляло его двигаться на восток. Он должен найти то, что его зовет.
Откуда-то из темноты, через расстояние, к нему долетело слово, название места назначения: Сетанон.
***
Идущий впереди стражник придержал Джеймса за руку. Все остановились. Им пришлось пропускать по пути другие группы людей, беженцев и захватчиков. Никто, однако, не спешил настолько, чтобы затевать бои в темных коллекторах. Джеймс знал, что если захватчики спугнули тех, кто скрывался в канализации, значит, город сдан.
Он прикинул в уме и понял, что в запасе у них осталось не больше десяти минут. Они были в десятке шагов от северных ворот, около так называемых морских ворот. Этими воротами чаще всего пользовались контрабандисты и воры.
Лайл послал вперед одну из своих воровок, молодую женщину, которая проворно поднялась наверх и сообщила, что путь открыт. Джеймс приказал начать эвакуацию.
— Иди вперед, — сказал Лайл.
— Нет. — Джеймс покачал головой. — Я выйду последним.
— Как капитан с тонущего корабля? — спросил его брат.
С улыбкой, в которой читались только боль и усталость, герцог сказал:
— Что-то вроде этого.
— Я буду ждать с тобой, — сказала Гамина.
Джеймс ответил:
— Я бы предпочел, чтобы ты ушла.
В сознании его прозвучал вопрос жены: Но ты же не собираешься тут оставаться?
Я не хочу умирать, но я стал причиной стольких смертей и разрушений. Это
— единственный дом, который я знаю, Гамина. Я не вижу, как я смогу жить дальше с такой тяжестью на душе.
Ты думаешь, я не понимаю? — спросила она. — Я слышу твои мысли, и я чувствую твою боль. Нет ничего такого, чего бы я не понимала в твоей душе.
Он взглянул ей в глаза и улыбнулся, и на сей раз улыбка была полна любви и доверия.
И тут мир вокруг них взорвался. Те шесть человек, которые уже находились по другую сторону ворот, были повержены на землю и потеряли сознание. Те трое, что стояли в воротах, вылетели из них, как пробка из бутылки, и, перелетев по воздуху, с силой ударились оземь, переломав себе все кости.
Внутри самого туннеля воздух в мгновение ока превратился в пламя. В этот краткий миг Гамина и Джеймс вместе вспомнили все, что связывало их с первой секунды их встречи, когда Джеймс плыл по озеру около Стардока и увидел любовь своей жизни, которая купалась.
Он почти тонул, но был спасен этой женщиной, которая прочла его мысли и увидела, кем он был и что он собой представлял. Она полюбила его и любила всегда, несмотря на все, что он сделал с тех пор, несмотря на то что он просил ее делать то, что причиняло ей страдания.
Забыв обо всем на свете, они цеплялись за ту глубокую любовь, которую им довелось разделить, любовь, принесшую им сына, который был сейчас далеко, в безопасности, и двоих внуков, которых они обожали. В течение краткого мига они вновь вместе пережили свою Общую жизнь, от поездки в Великий Кеш до возвращения в Крондор. Пока огонь пожирал их плоть, их умы были далеко, в пределах их любви друг к другу, и они не чувствовали боли.
***
— Гамина! — вскрикнул Пуг.
Ханам спросил:
— Что с тобой, маг?
Пуг прошептал:
— Моя дочь мертва.
Когтистая тварь хотела приблизиться к нему, чтобы утешить, но не посмела. Голод был слишком жесток, и прикосновение к человеческой плоти могло вторгнуть ее в безумие пожирателя.
— Мне очень жаль, — сказало существо.
Пуг глубоко вздохнул.
— Мои дети оба мертвы. — Он почувствовал смерть Уильяма два дня назад, и теперь, после смерти Гамины, от него уходила часть его жизни. — Я знал, что переживу их обоих. Ханам, но одно дело знать, и совсем другое — испытать это.
— Так уж устроена жизнь, — сказал Хранитель Знания саауров изнутри тела демона. — В нашей расе, когда мальчик становится мужчиной и впервые берет в руки оружие, его благословляют словами: «Дед умрет, отец умрет, сын умрет». Каждый сааур повторяет эти слова, прежде чем ехать на бой, и сыновья, и отцы, ибо нет более тяжелого испытания для родителя, чем пережить ребенка.
— Маркос говорил, что длинная жизнь — его проклятие, и теперь я его понимаю. Когда умерла моя жена, это было одно, но теперь… — Пуг заплакал. Но через некоторое время он взял себя в руки и сказал:
— Я знал, что Уильям подвергается опасности, потому что он избрал жизнь солдата. Но Гамина… — Голос его сорвался, и он снова заплакал.
Подождав немного, демон сказал:
— Мм должны спешить, чародей. Я могу потерять контроль над этим телом.
Пуг кивнул, и они вышли из пещеры.
Маркос и Миранда уже должны быть на месте.
Пуг произнес заклинание, и внезапно они оба стали невидимы. Пуг поднялся ввысь и обнаружил, что плыть по воздуху на самом деле гораздо легче, чем ходить по земле.
Голос демона произнес откуда-то сверху:
— Летят!
По небу пронеслось с полдюжины крылатых существ. Они летели на юг, и Пуг знал, что, если бы они с Хранителем Знания не были невидимы, эти крылатые твари напали бы на них. Как и было предсказано, все живое в этом мире быстро пожирали. Некогда пышные нивы теперь пустовали; отсутствие жизни было настолько очевидным, что никто не спутал бы его с дремотой зимы, когда растения вновь пробуждаются с первым весенним дождем.
Деревья почернели и скрючились, а воды рек были так прозрачны, что Пуг понял, что в них не осталось даже водорослей. Ни жужжание насекомых, ни пение птиц не оглашали воздух. Единственным звуком был шум ветра.
— Самое страшное там, — сказал Ханам, словно прочитав мысли Пуга, — где эти твари сначала вошли в наш мир.
— Но скоро везде будет так, как здесь?
— Скоро.
— Теперь я понимаю, почему они так стремятся выйти в новые миры, — сказал Пуг. — Почему в ваш мир им удалось ворваться, а в наш пока еще нет?
В ответ Пуг услышал лающий звук, который он расценил как смех, потом раздался голос Ханама:
— Ворвавшись в этот мир, демоны убили жрецов Ахсарты, единственных в этом мире, кто мог управлять порталом. Я полагаю, то, что ты говорил о пантатианах, означает, что у демонов нет союзников в нашем мире, которые помогли бы им перенестись.
Когда они приблизились к Ахсарте, Пуг сказал:
— Ничто в поведении Якана не указывает на его стремление открыть путь своим братьям.
— Тогда позволь мне тебя предостеречь, Пуг из Мидкемии. Чем больше демон пожирает душ, тем больше приобретает знаний. Этот потенциальный король демонов может узнать о Зале и о способности некоторых людей управлять трещинами в другие миры. И тогда, захватив вашу землю, он может начать вторгаться в другие миры.
Пуг сказал:
— Это я и сам понимаю.
— Тогда ты должен знать, что, даже если мы победим здесь, тебе придется вернуться и сразить Якана.
Пуг сказал:
— Если мне не придется, за меня это сделает Томас. Они вступили в город и начали искать большой храм, вход, через который демоны проникли в мир Шайлы. Внутри они обнаружили кости сааурских жрецов, которых много лет назад растерзали демоны.
— Ее здесь нет! — сказал Пуг.
— Кого?
— Двери. Трещины в этот мир из царства демонов. Ее здесь нет. — Пуг снял с них невидимость. — Где она?
Ханам сказал:
— Здесь может быть только один ответ.
— Какой?
— Они с помощью магии каким-то образом переместили дверь к трещине в ваш мир. Это означает, что они готовят для Маарга путь в ваш мир! Он, должно быть, уже готовится к переходу!
— Где это?
— На другой стороне мира.
— Я не могу лететь через весь мир, удерживая невидимость! — сказал Пуг. — И я не могу перенести нас в такое место, которого я никогда не видел.
Демон с разумом Хранителя Знания сказал:
— Тогда мы должны просто лететь как можно скорее и драться со всеми, кто вздумает на нас напасть.
Он с воинственным криком ринулся в небо, и Пуг последовал за ним.
ГЛАВА 19. КАТАСТРОФА
Ру поморщился.
Дотрагиваться до плеча было больно, но Луи уверял, что воспаления нет. Сменив повязку, Луи сказал:
— Пока все. Завтра вечером, когда прибудем в Вильгельмсбург, снова промоем.
— В постели будем спать! — мечтательно проговорил Ру и усмехнулся Карли, Элен и детям. В первые несколько дней пути дети воспринимали поездку как забавное приключение, но, начиная с этого утра, Абигайль запросилась домой. Карли попыталась ей объяснять, что сначала должно пройти много времени, но трехлетний ребенок отказывался понимать, что «много времени» это больше пяти минут.
В лагере было относительно спокойно, хотя охрана, которую нанял Ру, с каждым днем все больше нервничала. Ру и Луи долгое время жили среди солдат и понимали, что эти наемники привыкли тихо сидеть в засаде, отпугивать бандитов, и им редко доводилось пускать в ход меч или лук со стрелами.
Крондор пал. Это стало очевидным, когда на западе появился громадный столб черного дыма через два дня после их отъезда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов