А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Возможно, это сделаю я, – утешил ее Софир. – Весь вопрос в его истинных предпочтениях. Его сиятельство до сих пор не женат. Не забывай об этом.
– А ты не обольщайся, – возразила Ингалора. – У него, во всяком случае, имеется любовница.
– Вот видишь – начало твоей шпионской карьеры положено! – обрадовался Софир. – Ты уже начала изучать объект.
– Да брось ты, – отмахнулась Ингалора. – О том, что у герцога есть любовница, знают даже в столице.
– Может быть, он завел ее нарочно, – предположил Софир. – Для отвода глаз.
– Я не понимаю: тебе, что ли, так хочется соблазнить его? – прищурилась Ингалора.
– Я тоже не понимаю: ты готова убить старого товарища ради сомнительного счастья потискаться с этим недотёпой? – Софир сделал злое лицо.
– Поздравляю: ты выяснил о герцоге куда более важную вещь, нежели наличие у него любовницы, – его сиятельство, оказывается, недотепа.
– Да, – важно заявил Софир. – Я выяснил это. По своим источникам.
– По каким, интересно?
– Никогда не пренебрегай кухонными девочками, дорогая.
– Предпочитаю мальчиков, – отрезала Ингалора.
Софир вздохнул:
– Я тоже...
Они обнялись, и Ингалора поцеловала его в губы
Ингалора была очень худой. Ее желтые волосы, заплетенные в несколько тонких кос, удлиненных лентами, постоянно шевелились на ее спине, как будто были живыми змеями.
Лебовера, неустанный собиратель одаренных детей, подобрал ее на окраине Изиохона, где девочка ночевала под брошенной лодкой. Она плохо помнила все, что предшествовало этому. Как будто ее жизнь началась с того мгновения, когда дырявая крыша – пробитое днище – опрокинулась, в логово хлынул яркий свет и перед разбуженной девочкой явилось широкое лицо Лебоверы. Он предстал перед ней, как некое благосклонное чудище, гигантское, жирное, но удивительно подвижное и грациозное.
– Ну, – сказал Лебовера, – пойдем?
Она выбралась наружу и доверчиво пошла за ним следом.
Он мог оказаться кем угодно – насильником, искателем даровой прислуги, сводником. А оказался – Лебоверой, человеком, который научил ее танцевать.
В первые месяцы она ничего не делала – только ела и спала. Она почти не разговаривала, хотя ей было лет тринадцать, когда Лебовера нашел ее. Имя «Ингалора» для девочки придумал тоже Лебовера – прежде у нее не было никакого.
Ингалора, конечно, не знала, о чем думает Лебовера, когда вечерами сидит за столом в опустевшей харчевне «Тигровая крыса» и чертит на листах наброски к очередному феерическому представлению. Лебовера всегда тщательно планировал выступления. «Импровизация должна иметь жесткий каркас, – говорил он. – Иначе она будет как платье, брошенное на пол. Платье без женщины внутри – пустая тряпка...»
А думал Лебовера о своей новой подопечной, и в мыслях его было много безнадежности.
На эту девочку указали Лебовере знакомые рыбаки. «Ты, Лебовера, говорят, подбираешь детей и выводишь в люди – у нас завелась одна девчоночка, пришла откуда-то... Вечерами иногда пляшет на берегу, сама для себя. Напевает что-то и пляшет. А с людьми не разговаривает. Ей еду принесешь – выйдет не сразу, сперва подолгу прячется. Совсем дикая. Ей еще год у нас пожить – а потом все равно пропадет, не так, так эдак».
Лебовера был с этим рыбаком совершенно согласен. И «девчоночку» забрал к себе.
А она ни танцевать, ни петь не хотела. И по-прежнему молчала.
Лебовера начал уже считать ее не вполне нормальной. Однако выставлять за порог, как он делал это иногда с молодыми людьми, которые не оправдали его надежд, Ингалору не хотелось.
«Если она слабоумная, – размышлял Лебовера, поглядывая в сторону безмолвной, замершей в углу девочки, – то будет просто прислуживать в „Крысе“. На то, чтобы подавать кувшины с выпивкой и разносить блюда с закусками, у нее сообразительности хватит».
И больше года Ингалора занималась только тем, что прислуживала в «Крысе». Она почти не выходила наружу. Возможно, боялась, что не отыщет дороги обратно. Или того, что «Крыса» исчезнет, пока девочка бродит по улицам и по морскому берегу.
Она стала бледной, ее волосы отросли и оказались ярко-желтыми – красивый, редкий оттенок. Она часами водила по ним гребнем.
Когда труппа собиралась на репетицию, Ингалора сидела в своем любимом углу и смотрела во все глаза, однако в разговорах не участвовала и ближе не подходила. Ее никто не трогал. Если Лебовера считает нужным держать при себе эту бесполезную девчонку – пусть. Ему видней.
Все изменилось в один вечер. Готовили сложный номер и ждали Софира, которому предстояло танцевать главную партию – морского божества, оказавшегося в плену, в фонтане. А Софира все не было и не было, и вдруг по всему дому разнеслись крики, грохот падающих предметов и возня – как будто на лестнице дрались. В «Тигровой крысе» трудно было удивить кого-либо подобным шумом, но тут послышался гневный голос:
– Дрянь! Воровка! Тебя выгонят!
Эти бессвязные выкрики почти заглушались отчаянным визгом.
На лестнице показался Софир, который тащил за собой упирающуюся девочку. Ингалора была совершенно обнаженной, и ее тощенькое тельце странно блестело при свете масляных ламп.
Лебовера встал и, приглядевшись, понял, что сверкают крохотные блестки, которыми Софир обычно украшал свои крашеные ногти. Сотни этих блесток Ингалора налепила на себя, точно чешую. Слезы катились по ее лицу, но она не боялась – она злилась и все норовила ударить Софира кулаком в бок. Он ловко уворачивался, а вот от его затрещин девочка уйти не могла: быстрая крепкая ладонь танцовщика то и дело настигала ее.
Остановившись перед Лебоверой, девочка вдруг набрала в грудь побольше воздуха и закричала что есть сил:
– Хочу! Хочу! Хочу!
Это были первые слова, которые она произнесла более чем за год.
Лебовера взял Софира за руку.
– Отпусти ее.
Он пожал плечами и отошел в сторону, страшно разобиженный. До Лебоверы донеслось его ворчание: «Возится с этой глупой дурочкой, как будто ему других мало...»
Лебовера пропустил это мимо ушей. Он провел кончиками пальцев по телу Ингалоры.
– Зачем ты взяла это?
– Хочу, – упрямо твердила она.
– Ты хочешь быть красивой?
Она задумалась, видимо не вполне понимая смысл вопроса.
Лебовера спросил:
– Может быть, ты хочешь танцевать?
– Хочу! – сказала девочка.
Лебовера засмеялся и, держа ее за руку, подвел к остальным.
Софир сказал капризно:
– Она хоть знает, сколько стоили все эти блесточки?
– Я заплачу тебе, за каждую в отдельности, – обещал Лебовера, но таким зловещим тоном, что Софир счел за лучшее опустить глаза и не продолжать разговора.
С тех пор Ингалора начала разговаривать. Оказалось, что она многое успела понять – и почти все запомнила из того, что слышала во время своего сидения в углу.
Сейчас ей было семнадцать лет, Софиру – двадцать один, но выглядели они ровесниками. Худенькая, похожая на мальчика, Ингалора нравилась своему товарищу – возможно, это обстоятельство послужило одной из причин, по которой Лебовера отправил их шпионить за герцогом парой.
Прощаясь с обоими, Лебовера был грустен.
Ингалора пыталась утешить своего учителя:
– Мы ведь не навсегда расстаемся... Лично я намерена вернуться. Вот разведаем, что там на уме у его сиятельства...
Лебовера не захотел говорить об этом подробно. Просто обнял ее и поцеловал в глаза, в нос, в губы:
– Будьте осторожны – вы оба.
По дороге они обсуждали поручение.
– Ты знал, что Лебовера выполняет задания королевы? – спросила Ингалора у своего спутника.
Он пожал плечами.
– Во-первых, я не уверен, что задание исходит именно от ее величества. По-моему, королева вообще не снисходит до того, чтобы марать себя подобной грязью...
– Ты не можешь винить ее за это! – с вызовом произнесла Ингалора. Королева была ее кумиром – идеальной женщиной.
Софир вздохнул.
– Никто – ни женщины, ни мужчины, ни королевы, ни танцовщики – не должен себя пачкать. Но это – в мечтаниях... в мечтаниях какого-нибудь глупого Софира. В жизни всегда кому-то приходится чистить отхожие места.
– Ты не похож на человека, который зарабатывает этим на жизнь, – заметила Ингалора.
Он смерил ее уничтожающим взглядом:
– Это потому, что я регулярно принимаю ванну с душистыми травами. В отличие от некоторых.
– А я не пачкаюсь, – сказала Ингалора с вызовом.
– Во-вторых, – продолжал Софир, – я вообще предпочитаю не думать о том, чем занимается на самом деле Лебовера. Меня это совершенно не касается. Он приказывает – репетировать номер. Я репетирую номер. Он приказывает – ехать в столицу или выступать в Коммарши. Я выполняю. А если он велел мне обременить свою нежную персону костлявой девицей со скверным нравом и тащиться в Вейенто, то я...
Ингалора замахала руками:
– Понятно, понятно! Можешь не продолжать. Ты до сих пор не простил мне те блестки, что я украла.
– Естественно, – сказал Софир. – Ты хоть знаешь, сколько они стоили?
– Лебовера тебе возместил.
Софир развернулся к своей собеседнице всем корпусом.
– Он не возместил и десятой части. Мне подарил их один человек. Человек был так себе, поэтому я с ним больше и не встречаюсь, но блестки у него имелись – просто чудо!
Он вздохнул.
– Идем. Довольно болтать – только время напрасно тратим...
– Ты куда-то торопишься? – удивилась Ингалора. – Наше приключение только начинается!
– Я хочу поскорее вернуться обратно в Изиохон – к морю…

* * *
Музыкантов встретили с распростертыми объятиями, я поначалу Ингалору это даже смутило: она не рассчитывала на столь горячий прием. Все объяснялось между тем довольно просто. Возлюбленная герцога, госпожа Эмеше, всерьез вознамерилась придать своему двору некоторый блеск. За годы жизни с герцогом эта дама успела смириться с тем, что он, по всей вероятности, никогда не назовет ее своей женой. В конце концов, ее это начало устраивать.
Эмеше была младше герцога почти на десять лет. Она рано начала полнеть, но все еще оставалась привлекательной: с пухлыми руками, пухлыми щеками, пухлыми, красиво взбитыми светлыми волосами, госпожа Эмеше зыглядела весьма аппетитно. Она была младшей дочерью очень небогатого дворянина. Еще в детстве она поняла, что судьба, которая ее ожидает, весьма незавидна. В самом лучшем случае она сделается супругой такого же небогатого дворянина, каким был ее отец.
Поэтому когда герцог Вейенто обратил внимание на хорошенькую девушку с невинными круглыми глазками, Эмеше не растерялась. Она оказалась для Вейенто настоящей находкой. Она любила все то, что любил он. Она никогда не вмешивалась в его дела, не ревновала, если он пытался увлечься другими женщинами, не изъявляла желания подарить ему наследника. Один ребенок у нее всё-таки родился, но Эмеше сама отдала его на воспитание за пределы герцогства – и никогда не интересовалась его участью.
Теперь, когда возраст Эмеше близился к тридцати годам, она начала скучать, и ей захотелось прекрасного. Она стала собирать произведения искусства, устроила у себя небольшой, но чрезвычайно изысканный садик, возобновила прерванные некогда занятия музыкой.
Появление артистов оказалось как нельзя кстати. Эмеше приказала разместить их со всевозможными удобствами прямо в замке, чтобы при случае взять у них несколько уроков пластики и танцев, а также обсудить программу их выступлений.
– Его сиятельство сейчас очень устал, – объясняла она. – Он нуждается в хорошем отдыхе. Полагаю, легкий балет с простым и ясным любовным сюжетом был бы вполне уместен. Когда вы сможете показать мне первый вариант?
Они переглянулись, и Софир сказал:
– Хоть завтра...
Он успел оценить богатое убранство ее покоев и прикинул, что эта дама может оказаться весьма щедрой.
И весьма болтливой...

* * *
Разнообразие обликов замка Вейенто с самого начала поразило Ингалору. Не выходя за пределы сооружения, можно было существовать в любом из миров, по собственному выбору: здесь были веселый мир изящных развлечений и суровый мир охоты на горных козлов и горных волков, мир конюхов, обихаживающих и выезжающих лошадей, и мир «хозяюшек» – так назывались здесь прислужницы, которые ведали припасами, мир внутренних интриг, связанных с желаниями госпожи Эмеше, и мир интриг внешних, связанных с желаниями самого герцога Вейенто.
Разбираться во всех этих мирах не составляло большой сложности для искушенного человека. Положение артиста имело еще и то преимущество, что позволяло с легкостью переходить из одного мира в другой, не вызывая никаких подозрений.
Где-то, в одном из них, готовилось убийство Талиессина. Воспитанники Лебоверы знали об этом – потому что так им сказал Лебовера.
Новое обстоятельство вторглось в жизнь замка и сильно усложнило задачу королевским шпионам. Через земли Вейеню продвигалась часть войск, возглавляемых Ларренсом. Сам Ларренс находился с другим отрядом – он намеревался выйти к осажденному Саканьясу много южнее, в то время как с севера к той же цели двигалась тысяча пехотинцев с большим обозом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов