А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Оранг между тем закрыл чемодан и, взяв стоеросовую биту де Камбюрадо, оценивающе взвесил её в руке.
- Скоро твой дружок появится, как мыслишь?
- Не раньше чем через час, - ответил Фракомбрасс, прикинув, сколько времени понадобится на оценку и раздел захваченного в банке. - А то и позже.
- Ладно…
Негодяи устроились на полу. Запах извлёк из кармана треников колоду засаленных карт. Капитан прикрыл глаза. Скорее всего, эти двое прикончат павиана, размышлял он. Нет никаких причин, почему бы им этого не сделать. Их двое, а он один. Но вот потом… Что, если назваться своим настоящим именем? Нет, пожалуй, не стоит… Воображения у этих подонков - ни на грош. Лучше сделать по-другому… Надо только остаться наедине с одним из них. Спустя полчаса Запах бросил карты и отправился в уборную, не забыв прихватить с собой дубинку.
- Слышь, Гемор, или как тебя там, - вполголоса позвал пират.
- Чего тебе? - поднял голову шимп.
- Я бы на твоём месте не очень-то доверял своему дружку… Он орангутанг, а они считают себя круче нашего брата…
- А с чего ты взял, будто я ему доверяю? - хмыкнул Гемор.
- Просто хотел предупредить… Мне не понравилось, как он смотрит, стоит тебе отвернуться. Словно решает что-то для себя. Такие обожают воткнуть нож в спину, когда меньше всего ждёшь… А потом ещё похвастать своей ловкостью в баре.
Шимп промолчал, чуть сдвинув брови к переносице, но пират знал, что семя упало на благодатную почву. Из уборной донёсся шум спускаемой воды, и в тот же момент в замке заскрежетал ключ.
Шимп моментально оказался на ногах. Кинув на капитана быстрый взгляд, он выразительно чиркнул ладонью по горлу, бесшумно скользнул к дверному проёму и замер, распластавшись вдоль стены и занеся руку с ножом. Замок всё щёлкал и щёлкал - очевидно, люмпены повредили механизм при вскрытии. Наконец дверь открылась. Послышалось раздражённое ворчание де Камбюрадо. Павиан шел прямёхонько в комнату… Но на пороге неожиданно замер. Ноздри его настороженно затрепетали, и в тот же миг Запах, бесшумно кравшийся следом, с силой обрушил биту на голову Себастьяна.
Низкий потолок не позволил ему размахнуться достаточно сильно, и поэтому удар, предназначенный проломить череп, лишь слегка оглушил де Камбюрадо, швырнув его в комнату. Гемор нанёс удар ножом, но чуть-чуть опоздал; и лезвие, вместо того чтобы по рукоять погрузиться в грудь, резануло плечо. Павиан рухнул на четвереньки. Запах шагнул за ним следом, вновь занося оружие, но Себастьян неожиданно резво выдернул что-то из пряжки ремня. Рука его описала быстрый полукруг - и оранг, побледнев, выронил дубину из рук. Внизу его живота вдруг раскрылась широкая ярко-красная щель, на мгновение сделав торс похожим на карикатурное лицо - с сосками вместо глаз и пупком-носом. В следующее мгновение из раны показались внутренности.
Зажимая руками разрез и с ужасом уставившись на лезущие между пальцами кишки, Запах медленно опустился на колени. Де Камбюрадо попытался было встать, но в этот момент на спину ему с воплем прыгнул Гемор, безостановочно нанося удары ножом. Лезвие с явственно различимым хрустом и чмоканьем кромсало плоть. Себастьян охнул, закашлялся кровью, снова рухнул и заскрёб пальцами по линолеуму. Его вытаращенные глаза встретились с глазами Фракомбрасса. Пират успел заметить в них выражение несказанного удивления - и взгляд павиана вдруг как-то отдалился, застыл, подёрнувшись чуть заметной плёнкой. Пальцы его разжались, и между ними блеснул крохотный поясной кинжал-кастет с Т-образной рукояткой и острым, как бритва, треугольным язычком…
- Г-гемор… - дрожащим голосом сказал Запах. - Духи предков… Он меня ранил, ты представляешь? Эта сволочь вскрыла меня, как консервную банку…
Шимп тяжело дышал, скалясь и судорожно стискивая рукоять ножа. Казалось, он не слышал обращенных к нему слов.
- Беги скорее за доктором! - просипел Запах;крупные слёзы катились по его мохнатым щекам. - Ради всех пред…
Гемор шагнул к подельнику, ухватил его за подбородок, с силой запрокинул голову и взмахнул ножом, словно бы срывая галстук. Кровь плеснула на линолеум широкой лентой.
- Убить меня, сволочь, хотел! - прошипел Гемор, глядя на бьющееся в агонии тело. - Прикончить!
Затем его дикий взгляд упёрся в Фракомбрасса.
- Золото! - торопливо напомнил пират. - Я единственный, кто знает, где оно спрятано!
- Золото… - эхом повторил шимп.
Глаза его постепенно обрели осмысленное выражение.
- Проверь у этого парня карманы!
Обезьянец шагнул к телу де Камбюрадо, с трудом удержав равновесие на скользком от крови линолеуме. Не обращая больше никакого внимания на всё ещё дёргающееся тело Запаха, он торопливо обшарил карманы убитого. Как и предполагал Ёкарный Глаз, Себастьян прихватил с собой горсть золотых монет и несколько бриллиантов - так сказать, на карманные расходы. Стоило только Гемору увидеть драгоценности, как самообладание тут же вернулось к нему. В один миг распихав добычу по карманам, он обернулся к Фраком-брассу.
- Где остальное? Только не надо снова петь мне про надёжное место… ГДЕ? - Шимп небрежно поигрывал окровавленным ножом.
- Я же недавно в городе, манки! Я помню, как туда попасть, но не знаю, как оно называется, - нашёлся пират. - В общем, это… Под одним из мостов. Надо брать лодку.
- Лодку, говоришь… - Шимп глубоко задумался. - Ладно, возьмём лодку. Только рук я тебе не развяжу; даже не надейся.
- Как же ты поведёшь меня по улице со связанными руками? - удивился Ёкарный Глаз. - Да нас первый же патруль заметёт! Тебе что, не терпится примерить пеньковый галстук?
Гемор злорадно ухмыльнулся.
- С чего бы это? Идёт себе манки, тащит здоровенный такой чемодан…
- О нет… - застонал Фракомбрасс.
- Ода.
Путешествие в чемодане трудно было назвать приятным… Когда шимп наконец достиг пристани и соизволил открыть крышку, Ёкарный Глаз некоторое время только и мог, что сипло дышать.
- Ну, вот он, твой канал, приятель. Теперь показывай, куда грести, - нетерпеливо бросил Гемор.
Ёкарный Глаз огляделся. Они находились недалеко от затопленных наводнением кварталов. Это место издавна получило название Гнилая Дорожка - кругом колыхались отбросы. Местные жители зачастую сбрасывали мусор прямо в воду, а иногда здесь находили и мертвецов… Пират осторожно развернул в пальцах маленький кинжал де Камбюрадо. Сейчас он мог только радоваться тому факту, что руки его были связаны за спиной и, следовательно, не видны шимпу.
- Туда, - кивнул головой Фракомбрасс. - Там будет такой широкий канал…
- Эй, не вертись! - буркнул Гемор. - Бортом зачерпнём…
- У меня всё тело затекло! - возмущённо откликнулся Ёкарный Глаз, мысленно проклиная утлую лодчонку, реагирующую на каждое движение сидящих в ней.
Давление верёвки постепенно ослабевало. По рукам побежали мурашки. Стараясь делать это незаметно, он слегка пошевелил плечами. Боль заставила его скрипнуть зубами, но он знал, что это хороший признак: мышцы постепенно обретали чувствительность.
- Теперь дуй прямо во-он до того моста, - распорядился пират, кивнув вперёд. - И смотри, не наткнись на речную стражу…
- Ты, видать, по уши в гуано, приятель, если предпочитаешь страже меня! - ухмыльнулся Гемор.
Ёкарный Глаз не стал отрицать очевидного.
- Значит, поделим всё пополам, верно? Это будет справедливо, - фальшивым голосом рассуждал шимп. - В конце концов, если бы не я, ты бы уже отдыхал на дне. Гадкий это конец - захлебнуться, вот что я тебе скажу! Бедняге Запаху повезло куда больше: р-раз - и каюк… Ты же понимаешь, он бы просто не дотянул до прихода доктора, так что я всего-навсего избавил его от мучений…
- Тем более что доктора ты в любом случае звать не собирался… - откликнулся Фракомбрасс.
Последние кольца верёвок соскользнули с его запястий. Пират ухмыльнулся и неторопливо развёл руки в стороны, с хрустом потянувшись. Гемор выронил весло и выхватил нож. Ёкарный Глаз резко наклонился вбок, выводя лодку из равновесия. Шимп заорал, выпучив глаза, и вцепился в борта, но было поздно: судёнышко перевернулось.
Связанные ноги ничуть не мешали Фракомбрассу. Плавно изгибаясь всем телом и делая мощные гребки, он стремился проплыть под водой как можно большее расстояние, чтобы удалиться от Гемора. Впрочем, опасения были напрасны: когда он вынырнул, отдуваясь, на поверхность, тот всё ещё был возле перевернувшейся лодки, судорожно цепляясь за скользкую обшивку и оглашая воздух пронзительными криками.
- А, так ты плавать не умеешь! - издевательски завопил Ёкарный Глаз, разобравшись в ситуации. - А что ты вообще умеешь? Ножиком махать? Уж лучше бы учился держаться на воде, оторва!
Он рассмеялся и перевернулся на спину. В этот момент он был абсолютно счастлив. Смертельная опасность миновала, и он, как иногда бывало в таких случаях, переживал приступ эйфории - краткий, но удивительно острый. Всё вокруг казалось каким-то особенно ярким и чётким: пронзительный запах воды, солнечные блики, собственное учащённое дыхание…
Мимо скользила лёгкая остроносая лодка. Гребец в широкополой шляпе размеренно работал двухлопастным веслом.
- Эй, дядя, подвези чуток! - насмешливо крикнул ему Фракомбрасс.
К некоторому его удивлению, гребец и в самом деле замедлил ход.
- Залезай, только полегче: перевернуть эту лоханку ничего не стоит!
Навстречу ему протянулась рука - крепкая, с маленьким шрамом на тыльной стороне ладони. Ухватившись за неё, пират осторожно перевалился через борт.
- Первый раз вижу, чтобы кто-то пытался плыть со связанными ногами! - усмехнулся гребец.
Из-под шляпы весело блеснули голубые, неожиданно светлые на загорелом лице глаза.
- О чудесных спасениях в самый последний момент ты когда-нибудь слышал? - поинтересовался Фракомбрасс, распутывая узлы.
- Значит, с тобой произошло что-то в этом роде? Как правило, фортуна благосклонна к тем, кто сам не зевает, - гребец кивнул в сторону перевернувшейся лодки.
Гемор всё ещё оглашал воздух воплями.
- Вот ему бы, например, я не стал помогать.
- И правильно сделал бы… Куда путь-то держишь?
- В одно очень интересное место! - рассмеялся незнакомец. - Но чтобы попасть туда, необходимо сначала добраться до Москитного квартала. Знаешь такой?
- Трущобы… - пожал плечами Ёкарный Глаз.
- Сейчас - да, без сомнения. Однако так было не всегда. Фактически это место - центр древнего Вавилона, настолько древнего, что даже фундаментов по большей части не сохранилось.
Москитный квартал, размышлял Фракомбрасс. Ончто-то слышал о нём, что-то не слишком хорошее вроде бы… Он мог попросить высадить его где-нибудь поблизости, но лодка сейчас находилась в затопленной части города, и со всех сторон была вода. Что же такое болтали про то место? Ах, да…
- Говорят, там, куда ты направляешься, часто пропадают люди.
- Есть такое дело, - легко согласился незнакомец. - Но так уж вышло - я совершенно точно знаю, куда они деваются; и поверь, это отнюдь не самое худшее место в мире!

* * *
К тому моменту, как семнадцатилетний Чаква Шамполамо, преодолев многочисленные опасности диких джунглей, вышел на берег горного озера и поднял взгляд на уходящую в облака башню, он уже знал и умел куда больше, чем большинство его сверстников. Годы бездомной жизни в клоаке Биг Бэби не сломили его, как многих и многих; напротив, закалили характер. Он очень мало считался с мнением окружающих о собственной персоне, что тем более удивительно, если учитывать возраст, в котором он убежал из дома, - неполных четырнадцать. Необычайно ловкий и обладающий живым умом, Чаква быстро завоевал уважение среди обитателей улицы, в том числе и тех, кто был гораздо старше его самого. Он сознавал, что может достигнуть в жизни многого, но не имел представления, чего же именно он хочет.
Его не слишком привлекали деньги и власть, как таковые; скорее возможности, которые открывались благодаря им. Нельзя сказать с точностью, но он вполне мог сделаться в конце концов богатым и влиятельным человеком, если бы не один случай, который перевернул всю его жизнь. Как-то раз, ночуя в развалинах, на чердаке одного из старых, давно заброшенных домов, он услыхал голоса.
Разговаривали двое, в полной уверенности, что, кроме них, здесь никого нет. С первых же слов юный Чаква понял, с кем свела его судьба. Каюкеры! Те самые, неуловимые, как туман, и смертоносные, словно укус королевской кобры! Речь шла о судьбе людей весьма могущественных, по крайней мере, с его тогдашней точки зрения: один держал в руках торговлю кумаром в нескольких районах Биг Бэби, другой был крупным скупщиком краденого.
- Он из племени дизаррыч, - сказал голос. - Ходят слухи, что он всё ещё придерживается их обычаев. Его ни разу не поймали на этом, но ты же знаешь - люди пропадают постоянно…
- Каннибализм? - строго уточнил второй.
- Да.
- В нашем городе подобное неприемлемо! - вынес вердикт каюкер. - С этим разобрались, значит… А кумарист?
- Его заказал молодой и энергичный конкурент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов