А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Напоив лошадей, они свернули на тропу, по которой прошел отряд Аруты, и скрылись из виду.
— Должно быть, они проехали между Вабоном и Каменной Горой, чтобы обойти ваши леса, — сказал Мартин. — Тэйтар был прав: они знали, что надо ждать нас у Морелина.
— Немногие вещи тревожат меня в этой жизни, Мартин, и черные убийцы — одна из них, — признался Галейн.
— Ты только сейчас это понял?
— Вам, людям, свойственно переживать из-за мелочей. — Галейн смотрел туда, где скрылись всадники.
— Если этот Мурад умеет читать следы, они найдут пещеру, — сказал Мартин.
Галейн поднялся:
— Будем надеяться, что хадати хорошо знает свое дело. Если нет, в крайнем случае, нападем на них сзади.
Мартин мрачно улыбнулся:
— Очень уютно будет тем, кто в пещере — пятеро против тринадцати, и только один выход.
Не добавив больше ни слова, охотники подхватили луки и отправились по тропе вслед за моррелами.
— Всадники, — сказал Бару.
Джимми мгновенно забросал костер землей, которой они запаслись на такой случай. Огонь погас быстро, без дыма. Лори показал Джимми, чтобы он пошел с ним в дальний угол пещеры и помог успокоить лошадей. Роальд, Бару и Арута прошли к выходу и затаились там.
Сначала вечер показался им непроглядно темным, но вскоре глаза привыкли к сумеркам, и они увидели всадников. Они ехали мимо пещеры. Замыкающий натянул поводья за мгновение до того, как остальные, повинуясь молчаливому приказу, остановились. Он начал оглядываться, словно почуяв что-то. Арута прикоснулся к талисману, в надежде, что моррел просто осторожничает, но не чувствует его присутствия.
Малая луна вышла из-за облака, единственного на всем небосклоне, и площадка перед пещерой осветилась. Бару застыл — он узнал моррела и потянулся к мечу, но Арута схватил его за руку.
— Не сейчас! — выдохнул он в ухо горцу.
Хадати трясло: он разрывался между желанием отплатить за смерть близких и беспокойством за спутников. Роальд, положив руку на плечо Бару, прижался щекой к его щеке, и почти беззвучно прошептал:
— Эти двенадцать в черном нападут на тебя раньше, чем ты доберешься до Мурада. И чего ты добьешься? — Меч Бару скользнул обратно в ножны.
Мурад еще раз оглядел окрестности, его взгляд остановился на горловине пещеры, и Арута даже почувствовал его на себе. Но вот всадники тронулись с места… и уехали.
Арута прополз еще немного, пока совсем не высунулся из пещеры, провожая всадников взглядом.
— Я думал, вас выгнал пещерный медведь.
Арута стремительно повернулся, выхватив рапиру. Перед ним стояли Мартин и Галейн. Он убрал оружие.
— Я чуть не проткнул вас.
— Им бы следовало все здесь облазить, но они, кажется, куда-то торопились, — заметил Галейн. — Так что нам лучше отправиться за ними. Я пойду вперед и отмечу дорогу.
— А что если сзади едет еще один отряд темных братьев? — спросил Арута. — Они не найдут твои отметки?
— Только Мартин может их найти. Ни один горный моррел не умеет читать следы так, как это делают эльфы. — Он повесил лук на плечо, побежал за всадниками и уже исчез в ночной темноте, когда Лори сказал:
— А что если темные братья — лесные жители?
— Значит, мне тоже будет о чем переживать, — донесся из темноты голос Галейна.
— Надеюсь, что он шутил… — пробормотал Мартин, но эльф уже не мог его услышать.
Галейн бегом вернулся по тропе и показал на группу деревьев слева от дороги. Отряд быстро направился туда. Все спешились, лошадей отвели поглубже в заросли.
— Дозор, — прошептал Галейн.
Он, Мартин и Арута поспешно вернулись обратно, туда, где из зарослей можно было наблюдать за дорогой.
Прошло несколько мучительно долгих минут, потом сверху по горной дороге проехала дюжина всадников — смешанная группа моррелов и людей, причем моррелы были явно лесными жителями с юга. Не останавливаясь, они проехали мимо и скрылись из виду.
— Отступники слетаются под знамя Мурмандрамаса, — сказал Мартин. — Не много найдется людей, которых я хотел бы убить, но вот тех, что служат моррелам, убью без колебаний. — Отвращение исказило его красивое лицо.
Когда они вернулись к лошадям, Галейн доложил обстановку:
— В миле отсюда они перегородили дорогу. В этом месте обойти ее очень трудно. Нам придется оставить лошадей здесь или пробиваться напролом.
— Далеко отсюда до озера? — спросил принц.
— Всего несколько миль. Но, миновав засаду, мы вскоре поднимемся на голые скалы — там уже негде будет укрыться, — разве только между камнями, и придется идти очень медленно и лучше ночью. Вокруг много лазутчиков, а мост наверняка охраняется.
— А где второй проход, о котором говорил гвали?
— Если мы правильно поняли, надо спуститься в каньон, на Тропу Отчаявшихся, и там найти пещеру или трещину, которая выведет на плато у самого озера.
Арута подумал.
— Давайте оставим лошадей здесь…
— Мы вполне можем привязать лошадей к деревьям, — сказал Лори, криво улыбаясь. — Если нас схватят, они нам все равно не понадобятся.
— Мой старый капитан очень круто обходился с теми солдатами, которые вздыхали о смерти накануне боя, — заметил ему Роальд.
— Хватит! — воскликнул Арута. Он сделал шаг в сторону и оглянулся. — Я уже не поверну назад, но вы… если хотите, можете уйти. Я не стану возражать. — Он посмотрел на Лори и Джимми, а потом на Бару и Роальда. Они ответили ему молчанием. — Хорошо. Привяжите лошадей и возьмите с собой самое необходимое. Идем.
Моррел наблюдал за тропой — она была хорошо освещена большой и средней луной, малая луна еще только всходила. Он сидел на выступе скалы, спрятавшись за валуном так, чтобы с тропы его не было видно.
Мартин и Галейн прицелились в спину часового, а Джимми змеей скользнул между камнями. Конечно, они все попытаются пробраться незамеченными, но если моррел повернется не в ту сторону, Мартин и Галейн застрелят его прежде, чем он подаст голос. Джимми пошел первым. Потом шел Бару, он крался между выступами скал с легкостью человека, который привык к таким дорогам с рождения. Лори и Роальд продвигались очень медленно. Мартин уже подумал: хватит ли у него сил держать моррела под прицелом целую неделю, пока эти двое наконец минуют опасное место. Потом настала очередь Аруты. Шелест легкого ветра в траве скрыл едва различимый шум раскрошившихся под сапогом камней, когда принц ступил в неглубокую выемку. Он тоже благополучно поравнялся с друзьями вне поля зрения часового. В следующий миг за ним последовал Мартин. Последн им мимо часового прошел Галейн.
Бару знаком показал, что он пойдет замыкающим, и Арута кивнул в ответ. Лори и Роальд пошли впереди. Когда Арута поворачивался, чтобы идти за ними, Джимми сказал ему в самое ухо еле слышным шепотом:
— Первое, что сделаю, когда выберусь отсюда — наорусь до одурения.
Мартин дружески пихнул его в плечо. Арута посмотрел на брата и одними губами беззвучно произнес:
— Я тоже.
Мартин, оглянувшись, последовал за ним.
Они молча лежали в яме у дороги, прячась от проезжавших моррелов за невысоким гребнем скалы. Они даже дышать боялись и замерли, когда услышали, что лошади замедляют шаги. На какой-то мучительный момент Аруте и его спутникам почудилось, что их сейчас обнаружат. И когда уже лежать не шевелясь было невмоготу — каждый мускул требовал движения, — дозор поехал дальше. Со вздохом облегчения Арута откатился в сторону. Кивнув Галейну, он первым ступил на опустевшую тропу. Эльф пошел вперед, а остальные, медленно поднявшись, последовали за ним.
Резкий ночной ветер свистел между утесами. Арута, присев за скалой, смотрел в ту сторону, куда указывал Мартин. Галейн прижимался к противоположной стене расщелины, в которой они схоронились. Им пришлось подняться на гребень с восточной стороны дороги, что конечно, отдаляло их от цели путешествия, но ничего другого не оставалось — уж очень много моррелов сновало по тропе. Теперь наконец их взорам открылся широкий каньон, окружавший высокое плато с маленьким озером в центре. В свете всех трех лун было видно, как тропа поворачивает налево, следуя изгибу каньона, и пропадает за гребнем перевала.
В том месте, где тропа подходила к краю обрыва, были возведены две каменные башни. Еще одна пара башен стояла на другой стороне каньона. Между ними на ветру покачивался узкий подвесной мост. На верхних площадках всех четырех башен горели светильники, пламя колебалось под порывами ветра. Все подходы к мосту и башням тщательно охранялись.
— Морелин… — сказал Арута.
— Да, — отозвался Галейн. — Кажется, они боятся, что ты приведешь с собой армию.
— Была такая мысль, — сказал Мартин.
— Ты был прав, когда вспоминал дорогу в Сарт, — признал Арута. — Здесь было бы примерно то же самое — мы потеряли бы тысячи человек, только чтобы добраться сюда, — если бы нам удалось прорваться так далеко. Но через мост, вытянувшись в одну линию… Это была бы просто бойня.
— Ты видишь черный силуэт на дальнем конце озера? — спросил Мартин.
— Какое-то сооружение, — сказал Галейн. Он казался озадаченным. — Странно видеть здание или любое сооружение в этих местах, хотя валкеру были способны на многое. Это место, где сосредоточена большая сила. Возможно, его построили они, хотя я ни о чем подобном никогда не слышал.
— Где искать терн серебристый? — спросил Арута.
— Предания говорят, что ему нужна вода, так что он растет на берегу. А больше ничего.
— Да, — отозвался Мартин, — стоит только войти…
Галейн сделал знак, чтобы все отодвинулись от края расщелиы и вернулись туда, где их ждали друзья. Эльф опустился на колени и принялся чертить на земле.
— Мы здесь, а мост — здесь. Где-то внизу — маленькая пещера или большая расщелина — гвали могли по ней ходить, так что, полагаю, вы вполне сможете проползти по ней. Может быть, это окажется чем-то типа вертикальной трубы в скалах, где надо будет карабкаться, или же цепочкой пещер. Но Апалла говорил, что гвали провели на плато немало времени. Правда, из-за
они там надолго не остались, но он припомнил достаточно подробностей, чтобы убедить Томаса и Калина, что это место он не перепутал ни с каким другим. Я видел трещину в стене каньона, но с другой стороны. Мы пойдем мимо моста, по краю каньона, пока черный дом не окажется между нами и стражей. Оттуда вы и начнете свой путь. Даже если ущелье будет глубоким, спуститесь на веревках. Потом я их вытяну и спрячу, — предложил Галейн.
— Они нам очень пригодятся, когда надо будет карабкаться обратно, — возразил Джимми.
— Завтра на закате я снова спущу веревки и оставлю их до рассвета. На следующую ночь снова спущу. Думаю, мне удастся спрятаться где-нибудь в расщелине. Наверное, можно будет отлежаться и в кустах, но хотелось бы быть подальше от моррелов. — Голос его звучал не очень уверенно. — Если веревки вам понадобятся раньше, просто крикните, — добавил он, улыбнувшись.
Мартин посмотрел на Аруту:
— Пока моррелы не знают, что мы здесь, — можно попытаться. Они все еще ждут нас с Юга, полагая, что мы гдето между Эльвандаром и Морелином. Если мы не выдадим своего присутствия…
— Хороший план, — сказал Арута, — лучшего и придумать нельзя. Идем.
Они быстро пошли между скалами — им предстояло добраться до дальнего края каньона и до рассвета спуститься на его дно.
Джимми прижимался к склону плато, прячась в тени под мостом. Край плато находился в полутора сотнях футов над ним, но Джимми не хотел быть замеченным. Отсюда ему была видна узкая черная расщелина.
— Ну конечно, она оказалась прямо под мостом, — прошептал он, повернув голову к Лори.
— Будем надеяться, что они не станут смотреть вниз.
Джимми пробрался в тесную щель, однако через десять футов проход расширялся, превращаясь в пещеру. Он повернулся к спутникам:
— Передайте факел и кремень.
Внезапно за спиной он услышал шорох. Прошептав предостережение друзьям, он резко обернулся; рука уже сжимала кинжал. Тусклый свет из-за спины не помогал, ему казалось, что углы пещеры полны просто чернильной темнотой. Джимми закрыл глаза, полагаясь на слух и осязание. Он немного попятился, молясь про себя богу воров.
Над головой раздался скрежет, словно скребли когтями по камню, и медленное, трудное дыхание. Джимми вспомнил, что говорили гвали про
, съевшее кого-то из их племени.
Звук раздался ближе, и Джимми пожалел, что не успел зажечь факел. Он шагнул вправо и услышал, как Лори шепотом позвал его.
— Здесь какой-то зверь, — прошептал мальчик в ответ.
Лори что-то сказал остальным и отошел от входа в расщелину. Кто-то, кажется Роальд, сказал:
— Мартин идет.
Крепко сжимая кинжал, Джимми подумал:
. Он ждал, что в любой момент высокий герцог Крайди окажется рядом с ним, и недоумевал, что могло его так задержать.
Вдруг кто-то бросился на Джимми. Он прыгнул вверх и назад, почти распластавшись по стене. Одну ногу он не успел подтянуть, и что-то ударило в нее. Послышалось щелканье зубов. Джимми подпрыгнул, перевернулся в воздухе и приземлился на что-то мягкое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов