А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне вдруг показалось, что я больше не распоряжаюсь собственной жизнью, и это было унизительно. Но как ни странно, я вдруг ощутил себя свободным. Теперь мне не нужно решать, как рассказать обо всем Молли. Она меня видела. Она знает, что я жив. Быть может, теперь следующий шаг должна сделать она. И при мысли о том, что может произойти после этого, передо мной разверзлась пропасть. Возможно, она уже сделала решительный шаг. И ушла от меня.
— Фитц? — Чейд положил руку мне на плечо, и я понял, что он уже не в первый раз обращается ко мне.
Я вздрогнул и вспомнил, что вокруг меня люди. На лице Дьютифула я прочитал сочувствие, Неттл выглядела отстраненной, Олух явно скучал. Чейд сжал мое плечо.
— Ты не хочешь рассказать нашей группе о том, где ты пропадал и что с тобой произошло? У меня есть кое-какие подозрения, но я бы хотел услышать подтверждение.
По привычке я начал свой доклад с того момента, как мы в последний раз виделись. Я беспечно сообщил, как вошел в жилище Черного Человека, но вдруг понял, что не хочу рассказывать им, о чем говорил с Шутом. Поэтому я опустил глаза и сильно сократил свою историю, опустив ряд важных подробностей нашей беседы. Из тех, кто сидел за столом, лишь Чейд имел представление о том, что значило для меня расставание с Шутом. Не подумав, я сказал вслух:
— Но я не вернулся к ним, а вы говорите, что прошел месяц. Уж не знаю, какие они выводы сделали из моего отсутствия. Я хочу попасть на Аслевджал, но теперь боюсь пользоваться Скилл — колоннами.
— И правильно делаешь, если то, что я прочитал в принесенных тобой свитках, соответствует истине. Но об этом позже. Расскажи остальное.
Я послушно доложил о том, как мы с Прилкопом собрали свитки и избавились от тела Бледной Женщины. Чейда поразил мой рассказ о волшебном свете и тепле Элдерлингов, и он задал множество вопросов о кубиках из камней памяти, но ответов я не знал. Я видел, что ему не терпится самому отправиться на Аслевджал, чтобы исследовать волшебную цитадель Элдерлингов. Потом я поведал им о прощании с Прилкопом и о своем бесконечном путешествии через Скилл — колонны. Когда я заговорил о существе, которое меня освободило, Дьютифул оживился.
— Оно похоже на то, которое ты встретил, когда мы были на берегу Других, — заметил он.
— Похоже, да не совсем. Мне кажется, что тогда наши разумы попали в их мир. А в Скилл — колоннах побывало и мое тело. И с тех пор как я вернулся, меня не покидают… странные ощущения. В некотором смысле я чувствую себя более живым. Связанным даже с мельчайшими частицами этого мира. Но еще и более одиноким. — Я замолчал.
Мне было нечего добавить относительно моего путешествия. Я посмотрел на Неттл. Она встретила мой взгляд с таким видом, словно я ничего для нее не значу и никогда не значил.
Очевидно, Чейд решил, что получил достаточно пищи для размышлений, поскольку он отодвинулся от стола, как человек, закончивший сытную трапезу. — Хорошо. Нужно время, чтобы осмыслить твой рассказ и извлечь из него необходимые уроки. У нас немало работы — ведь завтра начнется Праздник Урожая. Сегодня вечером будет пир в большом зале, с музыкой, жонглерами, танцами и менестрелями. На нем будут присутствовать многие из наших друзей с Внешних островов, а также все герцоги. Не сомневаюсь, что я встречу там и всех вас.
Однако все продолжали сидеть на своих местах и смотреть на Чейда.
— А сейчас я хочу поговорить с Фитцем наедине, — сурово добавил он.
Олух встал, его примеру последовала Неттл.
— После того, как с Фитцем поговорю я, — спокойно сказал Дьютифул.
На лице Олуха появилось сомнение, однако он добавил: — И я.
— А вот мне ему нечего сказать, — заявила Неттл, решительно направляясь к двери.
Олух застыл на месте, его глаза метались от Дьютифула к Неттл и обратно. Он явно не знал, как поступить. Я сумел ему улыбнуться. — У нас еще будет множество возможностей поговорить, Олух. Я обещаю.
— Да, — неожиданно согласился он и успел прошмыгнуть в дверь прежде, чем она закрылась за Неттл.
Дьютифул бросил на Чейда тяжелый взгляд, и советник отошел к окну, выходящему на море. Принца такой вариант развития событий явно не устраивал. Похоже, борьба за власть продолжалась. Я взглянул на Дьютифула. Он уселся на стул, придвинулся поближе ко мне и заговорил едва слышно — я предполагал, что речь пойдет о Нарческе и его тревогах относительно предстоящей свадьбы.
— Я много говорил с ней о тебе. Сейчас она сердита, но если дать ей время, она успокоится и выслушает тебя.
Я не сразу сообразил, о ком он говорит. — Неттл?
— Конечно.
— Ты много говорил с ней обо мне?
«Все лучше и лучше, » — с тоской подумал я. Дьютифул ощутил мое смятение.
— У меня не было выбора, — начал оправдываться он. — Она говорила: «Он бросил мою мать, когда она была беременна, и ни разу не пришел, чтобы взглянуть на меня». Я не мог позволить ей произносить вслух подобные вещи, не говоря уж о том, чтобы так думать. И тогда я рассказал ей всю правду, как ты когда-то мне.
— Фитц? — проговорил он через несколько мгновений.
— Да… Извини. Спасибо тебе. — Я даже не мог сказать, о чем я сейчас думал.
— Тебе понравятся ее братья. Мне они сразу пришлись по душе. Чивэл немного погружен в себя, но мне кажется, что мальчика пугают такие резкие изменения в его жизни. Нимбл совсем не похож на Свифта. Никогда не видел таких разных близнецов. Стеди вполне соответствует своему имени, Джаст болтает, как сорока. А младший, Хирс, все время бегает, хохочет и пытается заставить Неттл и братьев бороться с ним. Он никого и ничего не боится.
— И они все прибыли в Баккип на Праздник Урожая.
— По приглашению королевы. Поскольку будут славить Свифта и Баррича.
— Конечно. — Я смотрел в стол. — А какое отношение имею к этому я?
— Ну, наверное, это все, что я хотел сказать. Я рад, что тебе лучше. И я надеюсь, что Неттл все поймет, если ты дашь ей время. Она чувствует себя обманутой. Я ее об этом предупредил. Как ни странно, мне кажется, что ее больше всего рассердило твое исчезновение. Она почему-то приняла его близко к сердцу. Однако я думаю, что она изменит свое мнение о тебе.
— Похоже, у меня нет выбора.
— Да, наверное, ты прав. Но я не хочу, чтобы ты считал, что все безнадежно, и избегал встреч с Неттл. Твое место теперь в Баккипе. Да и она будет жить здесь.
— Благодарю. Он отвел взгляд.
— Для меня очень важно ее присутствие при дворе. Она искренняя и прямая. У меня никогда не было таких друзей среди девушек. Наверное, все дело в том, что мы кузены.
Я кивнул, не зная, насколько он прав, тем не менее его слова меня порадовали. Если Неттл заслужила расположение принца, значит, у нее появился могущественный защитник при дворе.
— Мне нужно идти. Я пропустил две последние примерки — мне шьют праздничный наряд. И портнихи сводят счеты с Олухом, «случайно» тыкая в него булавками, если меня нет рядом. Так что мне лучше поторопиться.
Я кивнул, и Дьютифул тут же выскользнул из комнаты, а я даже не заметил, как это произошло. Чейд со стуком поставил передо мной бокал с бренди. Я посмотрел на бренди, а потом перевел взгляд на своего старого наставника.
— Тебе стоит выпить, — кротко заметил он. А потом сообщил: — Две недели назад здесь был Шут. Я бы многое отдал, чтобы узнать, как он умудряется появляться и исчезать никем не замеченным. Поздно ночью я услышал стук в свою дверь. Когда я открыл, на пороге стоял он. Конечно, он изменился, как ты и говорил. Он стал коричневым, как яблочное зернышко. Он выглядел усталым и не совсем оправился после болезни, но я думаю, что все дело в путешествии через Скилл — колонну. Он ничего не говорил о Черном Человеке. Впрочем, его интересовал только ты. Он явно рассчитывал тебя здесь увидеть. И это меня напугало.
Я поставил пустой бокал на стол. Не задавая вопросов, Чейд вновь его наполнил. — Когда я сказал ему, что ты здесь не появлялся, он был ошеломлен. Я рассказал ему о наших поисках и о моем предположении — я решил, что ты ушел вместе с ним. Он спросил, пытались ли мы отыскать тебя при помощи Скилла; я рассказал, что мы сделали все, что было в наших силах, но нам не удалось найти никаких следов. Он указал мне постоялый двор, где намерен провести неделю, и попросил немедленно прислать гонца, если я что-нибудь о тебе узнаю. Через неделю он вновь посетил меня. Он выглядел так, словно постарел на десять лет. Шут рассказал, что провел свое собственное расследование, но не сумел узнать ничего нового. Потом он сообщил, что должен уйти, но прежде хочет кое-что оставить для тебя. Тогда ни один из нас не рассчитывал, что ты вернешься и сможешь это забрать.
Мне не пришлось ни о чем просить Чейда. Он положил на стол запечатанный свиток величиной с кулак ребенка и маленький мешочек, сделанный из удивительной материи. Я узнал материал — из него был сшит балахон Элдерлингов, который Шут одолжил мне на Аслевджале. Я смотрел на его подарки, но не прикасался к ним. Чейд наблюдал за мной.
— Он что-нибудь передал мне? Оставил какое-нибудь сообщение?
— Полагаю, оно в этих вещах. Я кивнул.
— Нед приходил тебя навестить, пока ты поправлялся. Ты знаешь?
— Нет. А откуда он узнал, что я вернулся?
— Насколько мне известно, он проводит много времени в таверне менестрелей. Когда мы принялись за твои поиски, мы сообщили о твоем исчезновении менестрелям. Мы отчаянно надеялись услышать хотя бы что-нибудь. Так Нед узнал, что мы ждем возвращения Тома Баджерлока в Баккип. Ну а когда ты нашелся, менестрели, естественно, рассказали Неду. Тебе нужно с ним встретиться и успокоить его.
— Он часто заходит в таверну менестрелей?
— Так я слышал.
Я не стал спрашивать, откуда он это знает или почему советник королевы собирает сведения об ученике мебельщика. — Спасибо за то, что ты присматриваешь за ним, — только и сказал я.
— Я же тебе обещал. Впрочем, должен признаться, что я не справился. Фитц, мне очень жаль. Я не знаю подробностей, но у него возникли какие-то неприятности, и он потерял свое место. Сейчас он живет с менестрелями.
Я сокрушенно покачал головой. Мне следовало лучше заботиться о моем мальчике. Пришло время всерьез им заняться. Я решил, что разыщу Старлинг, которая наверняка знает, как найти Неда. Я корил себя за то, что не вспомнил о нем раньше.
— Что еще мне следует знать?
— Леди Пейшенс крепко отхлестала меня своим веером, когда узнала, что ты уже несколько дней лежишь в замке и никто не сообщил ей об этом.
Я не выдержал и рассмеялся. — На людях?
— Нет. На старости лет она стала благоразумнее. Она призвала меня к себе. Меня поджидала Лейси. Я вошел, Лейси предложила мне чаю, а потом вошла Пейшенс и отходила меня веером. — Он почесал за ухом и грустно добавил: — Тебе бы следовало рассказать мне, что она знает о том, что ты жив, но скрываешься под личиной стражника по имени Том Баджерлок. Она считает это ужасно оскорбительным.
— Я просто не успел. Она все еще злится на меня?
— Конечно. Но не так сильно, как на меня. Она назвала меня старым пауком и угрожала угостить хлыстом, если я не перестану вмешиваться в жизнь ее сына. Как ей удалось установить связь между нами?
Я задумчиво покачал головой. — Она всегда знала больше, чем делала вид.
— Несомненно. Еще в те времена, когда твой отец был жив.
— Я обязательно навещу Пейшенс. Похоже, что моя жизнь по-прежнему остается ужасно запутанной. Ну а какие новости в Баккипе?
— Твои планы успешно осуществились. Герцоги, которые не участвовали в первом путешествии принца Дьютифула на Внешние острова, с радостью ухватились за возможность заключить торговые соглашения с кемпра, гостящими в Баккипе. Кое-кто полагает, что доходы будут столь высокими, что им удастся убедить Хетгард полностью прекратить набеги. Не знаю, располагает ли он достаточной властью для принятия подобных решений, но если все герцоги заявят, что торговые соглашения будут выполняться только в случае полного прекращения пиратства, так и будет. Более того, в последнее время пошли разговоры о браках между аристократами Шести Герцогств и кланами Внешних островов.
До сих пор речь шла только о присоединении кемпра к нашим «материнским домам», и нам пришлось разъяснить нашим аристократам, что на Внешних островах весьма своеобразное отношение к браку. Но у некоторых может получиться. У многих высокопоставленных аристократов есть младшие сыновья, которые могут войти в кланы Внешних островов.
Чейд откинулся на спинку стула и налил себе бренди.
— Я даже не исключаю, что мы получим длительный мир, Фитц. Мир с Внешними островами — я и не думал, что доживу до этого. — Он сделал солидный глоток и добавил: — Впрочем, цыплят по осени считают. У нас впереди еще долгий путь. Я бы хотел, чтобы Дьютифула объявили наследным принцем до окончания зимы, но этого не так-то просто добиться. Парень еще слишком импульсивен и порывист. Я все время вынужден ему напоминать, что корона покоится на голове короля, а не на его сердце. И уж никак не ниже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов