А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он шел впереди, размахивая фонарем, потом спустился по настилу в яму, которая стала значительно глубже и уже с тех пор, как я здесь побывал. Я видел, в каком месте они сосредоточили свои усилия, когда смогли разглядеть тень дракона подо льдом. И снова меня окатила волна Уита, и я почувствовал присутствие Айсфира, но уже в следующее мгновение он исчез. Мне стало не по себе, ведь я собирался его убить.
Я шагал за Дьютифулом, который вел меня по туннелю, прорытому во льду. В самом начале он был глубоким, выше человеческого роста, и очень широким, но довольно быстро начал сужаться. Пришлось наклониться, и больное плечо тут же напомнило о себе.
Пока я шел за принцем, в голове у меня вертелись слова Баррича. Он приплыл сюда, чтобы убить дракона, если понадобится, все, что угодно, только бы вернуть Свифта домой. Неттл сказала Олуху, что ее отец собирается прикончить дракона. Получается, что она не знает, кто ее настоящий отец. Я разрывался между облегчением, что не открыл ей правду, и мрачным предчувствием того, что никогда не займу места в ее жизни. Неожиданно я обнаружил, что меня со всех сторон окружают лед, мрак и холод, и на одно короткое мгновение я почувствовал себя пленником ледника и отчаянно захотел умереть, но понял, что даже этого я не могу себе позволить. От малодушной мысли о смерти меня охватил жгучий стыд.
Я заставил себя не думать о Неттл и Барриче, о Молли и о своем прошлом, удушающий мрак постепенно отступил, и я сосредоточился на задаче, которую мне предстояло решить: убить дракона. Я шагал за Дьютифулом и говорил себе, что, может быть, еще смогу спасти Шута. Я лгал себе.
В свете маленького фонаря я видел только гладкие ледяные стены и смутный силуэт Дьютифула. Неожиданно оказалось, что мы пришли, — туннель закончился, Дьютифул повернулся ко мне и присел на корточки.
— Вон там, внизу, его голова. Так мы думаем. — Дьютифул показал на разбитый лед.
Я внимательно разглядывал место, на которое он показывал. — Ничего не вижу.
— Его видно при дневном свете или если у тебя в руках большой фонарь. Просто поверь мне на слово. Под нами его голова.
Дьютифул стащил заплечный мешок и положил его на лед перед собой. Я присел на корточки к нему лицом. Места хватало лишь на то, чтобы он мог перешагнуть через котелок и протиснуться мимо меня, когда мы разожжем огонь.
От холода у меня застыло плечо, лицо превратилось в замерзшую маску, но я не обращал на это внимания. Ведь правая рука по-прежнему слушалась меня. Я знал, что смогу развести огонь и положить в него кувшин.
Сначала мы разложили куски кожи. Дьютифул разделил их поровну, словно мы вдруг превратились в парочку солдат, собирающихся сыграть в кости. Куски кожи оказались очень толстыми — один из шкуры ледового медведя, другой — моржа. Обе отвратительно воняли. Я поставил на них котелок и как можно дальше от него бутыль с маслом и кувшин со взрывной смесью. Мы заранее приготовили лучину и куски обгоревших тряпок для растопки, и я сложил внутри котелка аккуратный маленький костерок. Потом я трижды попытался высечь искру кремнем и разжечь огонь, пока Дьютифул не спросил меня с интересом: — А от фонаря зажечь нельзя?
Я наградил его мрачным взглядом, а он в ответ ухмыльнулся. В свете фонаря я видел его раскрасневшиеся щеки и потрескавшиеся губы. Улыбаться мне совсем не хотелось, но я все-таки заставил себя, вспомнив, что на его юных плечах тоже лежит тяжкий груз. Причем немалая его доля состоит из мыслей о том, что, убив дракона, Дьютифул предаст свою Древнюю Кровь и членов группы Уита. И даже заплатив эту страшную цену, он не добьется осуществления своей мечты. Девушка, которую он полюбил, оказалась всего лишь приманкой, предназначенной заставить его выполнить волю Бледной Женщины. Эллиана предложила ему себя не из любви и не для того, чтобы закрепить союз между Шестью Герцогствами и Внешними островами, а лишь затем, чтобы купить право на смерть для матери и сестры. Не самый лучший фундамент для брака, но тем не менее мы здесь. Я чуть отодвинулся в сторону.
— Давай, — сказал я Дьютифулу. — А потом выбирайся отсюда. Да, и я прошу тебя, уведи подальше Баррича. Он плохо видит.
— Правда? А я думал, он слепой, — пошутил Дьютифул. Юноши часто позволяют себе подобную жестокую иронию, поскольку собственная старость представляется им бесконечно далекой.
Я уже давно вышел из возраста, когда такие шутки кажутся смешными, но Дьютифул, похоже, этого не заметил. Он вытащил из котелка кусок обгоревшей тряпки и поднес к фонарю. Она тут же занялась, и Дьютифул поспешно бросил ее на кучку лучины. Огонь мгновенно погас.
— Да, легко и просто у нас никогда не выходит, — проворчал я после третьей неудачной попытки.
Пришлось положить котелок набок, и Дьютифул обжег пальцы, когда засовывал последний кусок горящей ткани под лучину. Мы затаили дыхание, но вскоре язычок пламени ожил и принялся с восторгом поедать приготовленное угощение. Я добавил еще немного тоненьких щепок и решил, что лучше не переворачивать котелок в нормальное положение, чтобы не погасить огонь, а оставить на боку и засунуть в него кувшин со взрывным порошком — как хлеб в печь. Над нашим крошечным костром начал подниматься дым, и я закашлялся.
— Тебе пора, — сказал я принцу.
— Давай клади порошок, а потом уйдем вместе.
— Нет.
Я не стал ему говорить, что хочу, чтобы он сначала отошел на безопасное расстояние. Лишь после этого я решил положить смесь Чейда в огонь.
— Баррич мне очень дорог. Но он гордый человек. Он захочет подождать меня и ни за что не уйдет один. Возьми его за руку и скажи, что я тоже иду, скажи, что ты меня видишь. И постарайся увести его как можно дальше от ямы. Мы оба знаем, что изобретения Чейда иногда срабатывают гораздо более впечатляюще, чем он рассчитывает.
— Ты хочешь, чтобы я солгал Барричу? — возмущенно спросил Дьютифул.
— Я хочу, чтобы ты отвел его в безопасное место. У него больное колено, и в отличие от нас с тобой он не может бегать. Вам нужно просто отойти. Я дам тебе пару минут, потом положу в огонь порошок и догоню вас.
У меня получилось. Принц ни за что не ушел бы, если бы речь шла о его собственной безопасности. Ради Баррича он был готов это сделать. Я мысленно поблагодарил Кетриккен за доброе сердце ее сына, когда Дьютифул осторожно перешагнул через котелок и протиснулся мимо меня. Я прислушивался к его шагам, пытаясь понять, когда он выберется из ямы, дойдет до Баррича и уведет его на безопасное расстояние. Спешить некуда, успокаивал я себя. И нет необходимости рисковать жизнями. Через несколько минут дракон будет мертв. И возможно, нам удастся спасти Шута.
Я распростерся на животе на полу туннеля, чтобы не дышать дымом, поднимавшимся над котелком, и лежал, то и дело добавляя щепки в костерок. Мне хотелось, чтобы образовалось побольше углей, на которые я потом положу смесь. Очень неохотно я решил все-таки добавить еще немного масла, чтобы пламя обхватило кувшин. Открыв бутыль с маслом, я поставил ее около себя. Я не сомневался, что буду в безопасности, ведь прежде чем фляга с порошком взорвалась в моем камине, прошло довольно много времени. Правда, с тех пор Чейд усовершенствовал свое изобретение…
«Не думай об этом. Не думай о том, что взрыв может убить тебя», — приказал я себе. Нет. Я могу оказаться в ледяной ловушке, и холод постепенно отнимет у меня жизнь. Я задумался о такой смерти, и эти мысли показались мне трусостью. Но с другой стороны, что меня ждет впереди? Я один на всем свете. Разве смерть в ледяной тюрьме — такой уж страшный конец?
Холодная капля воды сорвалась с потолка и упала мне за шиворот, напомнив о моей задаче. Интересно, подумал я, как получилось, что мои мысли забрели в такие далекие дали? Куски кожи начали тлеть и жутко воняли. Я обжег пальцы, пытаясь приподнять край котелка, чтобы из него не вылилось масло, когда придет его время. Громко выругавшись, я приложил руку к ледяной стене туннеля, чтобы немного успокоить боль, и тут, точно огромная приливная волна, на меня обрушилось присутствие разума дракона.
Вряд ли он сделал это намеренно. Скорее он походил на человека, который задерживает дыхание, чтобы ускорить свой конец. Но тело хочет жить и в последний момент берет свое — набирает полные легкие воздуха. Когда Айсфир немного ослабил контроль, наши разумы соприкоснулись. Наш контакт не имел никакого отношения ни к Уиту, ни к Скиллу, и я понял, что этот незнакомый мне способ общения присущ всем драконам. Я уже сталкивался с ним, когда Тинталья проникала в мои сны через сны Неттл. Но тогда я думал, что так разговаривает только она. Однако Айсфир сделал то же самое. У Тинтальи получалось лучше или, возможно, она больше имела дела с людьми и научилась внедрять свои мысли в их сознание.
Дракон ворвался в мой разум и поглотил меня, окружив своей сущностью. Он не пытался говорить со мной на языке людей, используя знакомые мне понятия; он вообще не обращался непосредственно ко мне, но из ослепительного потока его мыслей, ощущений и опыта я узнал о нем больше, чем мне самому хотелось. Когда дракон ушел из моего сознания, снова предоставив меня самому себе, я вдруг обнаружил, что лежу лицом вниз на ледяном полу в опасной близости от горячего котелка.
Одно короткое мгновение, в которое я разделил воспоминания Айсфира, показалось мне ярче и реальнее всей моей жизни. Он был, вне всякого сомнения, жив и в сознании, но погружен в самого себя. Он желал смерти. И прилетел сюда специально, в надежде встретить ее здесь.
Драконы очень живучи. Они могут умереть от болезни или ранений, полученных в сражении со своими сородичами, — и все. Сколько живет дракон, никто не знает. Айсфир был сильным и здоровым существом, и его ждала долгая жизнь. Но небеса опустели, в них больше не летали драконы, а змеи, которые должны были вернуться, чтобы пополнить их ряды, тоже исчезли.
Драконы и большинство их слуг, Элдерлингов, погибли, когда земля вздрогнула и раскололась и из пламени, и дыма, и ядовитых паров на свет появились горы. Взрыв был таким сильным, что он погубил все деревья и сжег траву.
Многие драконы и их служители умерли в первые дни катаклизма, сгорели или задохнулись в падающем с неба пепле. Другие не выдержали тягот последующих дней, потому что весна в тот год так и не наступила, а широкая и быстрая река превратилась в тонкий ручеек, из последних сил пробиравшийся к морю сквозь поля невесомого пепла. Многие животные, на которых охотились драконы, погибли, потому что поля покрывал толстый слой золы и застывшей лавы.
Это были тяжелые времена. Кое-кто из оставшихся в живых драконов твердил, что они должны покинуть земли своих предков. Некоторые так и поступили, но что с ними стало, неизвестно, потому что никто из них не вернулся. Сражения за пропитание ослабили многих и привели к смерти других, потому что драконы отчаянно бились за жалкую добычу, которая кое-где еще оставалась.
Прежде зеленые, наполненные жизнью земли покрывала ядовитая зола, сквозь которую пробивались лишь редкие ростки. Люди вымерли, и даже их сородичи Элдерлинги отдались в руки медленной смерти. Стада домашних животных последовали за своими хозяевами. Те немногие города, что не были засыпаны пеплом, опустели, дома рушились и постепенно рассыпались в прах.
Но даже и тогда никому и в голову не приходило, что это конец расы драконов. Люди и Элдерлинги, деревья и животные могли умереть и исчезнуть с лица земли, но драконы — никогда. В море еще осталось пять поколений змей. Значит, будет еще пять сезонов миграции, и будут новые коконы. Змеи превратятся в драконов, да и земля в конце концов излечится от ран. Так думал Айсфир.
Одно время года сменяло другое, он один гордо парил в небесах и продолжал верить в возвращение змей. Но никто не появился, чтобы сплести коконы. Он ждал их, часто пренебрегая пищей, из страха, что они придут и не обнаружат ни одного дракона, который помог бы им вылепить коконы из черного прибрежного песка и их собственной слюны, чтобы потом добавить в нее слюну и яд дракона и передать им воспоминания, уходящие в далекое прошлое, во времена, предшествовавшие его рождению. Без них молодняк пропадет. Только с его помощью они будут обладать общей памятью всех драконов, когда вылупятся из своих коконов в самые жаркие дни лета.
Но змеи так и не появились. А когда Айсфир понял, что он ждет их напрасно, что они не вернутся, когда наконец осознал, что остался единственным представителем своего рода, он задумался о собственном конце. Он не хотел, чтобы его смерть была жалкой, не хотел покинуть мир, став жертвой голода или ран, полученных на охоте, чтобы потом его пожрали низшие существа. Нет. Айсфир решил, что он сам выберет час и место своей смерти и уйдет так, чтобы его тело осталось в целости и сохранности.
И потому он прилетел на Аслевджал. Я увидел остров его глазами — маленький клочок земли, почти полностью погребенный подо льдом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов