А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Освободите проход!
Конечно, попросить об этом было гораздо легче, чем выполнить такую просьбу, однако люди постарались. Пиоттр вошел первым, ступая медленно и торжественно, а в следующий миг гости замка стали свидетелями удивительного зрелища. За ним следовала Эллиана в синем плаще с капюшоном, отороченным белым мехом, который оттенял ее сияющие черные глаза и волосы. Сам плащ тянулся за ней по полу, как шлейф. Цвет плаща полностью соответствовал цветам Бакка и по всей поверхности был украшен резвящимися оленями и нарвалами. Крошечные белые самоцветы заменяли им глаза, так что всем показалось, будто в зал вошло сверкающее летнее небо.
Принц Дьютифул оставался на помосте рядом с матерью. Он смотрел на Нарческу, и все понимали, что его переполняет радость. Он ни слова не сказал ни Чейду, ни королеве. Дьютифул не стал спускаться по ступенькам, а спрыгнул с помоста прямо на пол. Увидев принца, Эллиана откинула капюшон и бросилась ему навстречу. Они встретились в центре большого зала. И когда их руки соединились, прозвучал чистый радостный голос Эллианы:
— Я больше не могла ждать. Я не могла дожидаться зимы, а тем более весны. Я здесь для того, чтобы стать твоей женой, и я постараюсь сделать все, чтобы жить согласно вашим обычаям, какими бы странными они мне ни казались.
Принц смотрел на нее с высоты своего роста. Я видел, что его лицо светится от радости, но он колебался, видимо, искал слова, которые следовало сказать в присутствии такого большего количества людей. Эллиана смотрела на него, и свет ее лица начал тускнеть. . '
Я тут же обратился к нему при помощи Скилла: Скажи, что ты ждал ее с нетерпением. Скажи, что любишь ее и что ваша свадьба состоится немедленно. Любовь, которая прошла такой долгий путь, за которую пришлось заплатить такую цену, не может больше ждать! Женщину нужно любить в настоящем.
Лицо Чейда застыло в улыбке ужаса. Королева стояла, затаив дыхание. Пиоттр превратился в изваяние. Я знал, что он молится о том, чтобы принц не обидел и не унизил его девочку.
Дьютифул заговорил громким и ясным голосом: — Тогда мы поженимся в течение ближайшей недели. И пригласим на церемонию не только моих герцогов, а всех, кто здесь собрался. Мы поженимся и примем урожай как муж и жена. Ты этого хочешь?
— Эль и Эда, Море и Земля! — закричал Бладблейд. — Олень и нарвал! Да будет с нами удача!
— Так тому и быть! — закричал Пиоттр, и я увидел, как на его лице впервые появилось удивление.
— Да, хочу, — прочитал я по губам Эллианы, слова же потонули в восторженных восклицаниях.
Все оглушительно кричали, сотни рук взметнулись в воздух. Чейд на мгновение закрыл глаза, а потом улыбнулся и с нежностью посмотрел на своего порывистого принца. Однако сомнения окончательно покинули Чейда, когда он увидел горящий в глазах Эллианы огонь. Если ей и требовалось подтверждение правильности ее решения, Дьютифул только что его дал. Интересно, какую цену пришлось заплатить ей и ее клану, чтобы приплыть сюда к Празднику Урожая. На ее плаще были вышиты олени и нарвалы, и я сомневался, что Эллиана успела бы сделать все это сама. Значит, мать поддержала ее решение.
— Они собираются пожениться на этой неделе? — спросила у меня Пейшенс, и я кивнул в ответ.
— Да, этот Праздник Урожая запомнят надолго, — заметила она. — Пора посылать гонцов во все герцогства. Никто не захочет пропустить такое событие. В Баккипе ни разу не было настоящей свадьбы с тех пор, как мы Чивэлом поженились.
— Боюсь, что и сейчас настоящей свадьбы не получится, — возразила Лейси. — Повара будут очень недовольны, что их не предупредили заранее!
Конечно, Лейси была права. Спустя некоторое время мне удалось выбраться из хаоса и даже поспать пару часов.
Сомневаюсь, что такая удача выпала многим. Слуги трудились всю ночь. Нам еще повезло, что замок готовился к празднику и повсюду и так висели гирлянды. Повезло нам еще и потому, что все герцоги и герцогини собрались в Баккипе, поскольку отсутствие даже одного из них на свадьбе принца вызвало бы грандиозный скандал.
На следующий день я едва не опоздал к своему наблюдательному пункту. Мне пришлось занять место в заднем ряду стражи принца во время церемонии празднования урожая. Лонгвик успел восполнить потери, но я ощущал отсутствие тех, кто погиб во время нашего путешествия. Риддл стоял рядом со мной и, мне кажется, испытывал похожие чувства. И все же мы радовались, глядя на нашего принца и его невесту.
Они были одеты как король и королева урожая. Прошло уже много лет с тех пор, как соблюдалась эта традиция, — люди успели забыть то время, когда в Баккипе жила королевская чета. Белошвейки работали всю ночь. Эллиана надела свой плащ с оленями и нарвалами, а за ночь мастерицы Баккипа сумели сделать такую же мантию для принца. Простой венец принца сменили на корону короля урожая — здесь я увидел умелую руку Чейда, благодаря которому Дьютифул предстал перед герцогами как коронованный король.
Конечно, корона была лишь церемониальной, но нужное впечатление производила. Эллиана также получила изящную диадему. В то время как корону принца украшали позолоченные оленьи рога, на короне у Эллианы выделялся покрытый синей эмалью рог нарвала, оправленный в серебро. Когда они танцевали в центральной части зала, а гости, затаив дыхание, смотрели на них, Дьютифул и. Эллиана были похожи на оживших персонажей легенды.
— Точно Эда и Эль, — заметил Риддл, а я молча кивнул.
Аристократы и простонародье были в равной степени восхищены пышным зрелищем. В течение последующих нескольких дней в замке побывало невиданное количество народа. На церемонию чествования группы Уита пришло гораздо больше зрителей, чем ожидалось. Честь поведать о событиях на далеком Аслевджале была предоставлена Коклу, который рассказал обо всем с удивительной точностью, чего я никак не ожидал от менестреля. Возможно, он не хотел ничего приукрашивать, поскольку и сам был наделен Уитом. В результате его рассказ получился трогательным и простым — магия Уита занимала в нем незначительное место, а на первый план вышло мужество Баррича и людей Уита и их готовность пожертвовать собой ради принца.
Кокл, Свифт, Уэб и Сивил были официально признаны членами группы Уита принца. Пожилые дворяне ворчали, что раньше это слово употреблялось, только когда речь шла о тех, кто занимался Скиллом и помогал королю. Чейд заверил их, что у Дьютифула будет и группа Скилла, как только завершится выбор кандидатов.
Королева передала Ивовый Лес Молли, а не Неттл, чтобы поместье перешло к детям Баррича в награду за его службу. Молли приняла подарок, и я знал, что доходы помогут ей прокормить детей. Леди Неттл была представлена как новая фрейлина королевы, а Свифт стал официальным учеником мастера Уита Уэба. Уэб кратко, но выразительно рассказал о силе магии Баррича и выразил сожаление, что покойному герою пришлось столько лет скрывать свой дар. Он заявил, что очень хочет верить, что больше никому не придется прятать свои способности. Потом Уэб открыл ответ на загадку, которую загадал мне в самом начале нашего плавания: перед смертью Баррич пришел в себя, попрощался с сыном и умер с «воинской молитвой» на устах. Со своим последним вздохом он произнес одно слово: «Да», а всем известно, что это сокровенная молитва, обращенная к самой жизни. Тем самым умирающий принимает все, что произошло с ним на этом свете.
Я размышлял над словами Уэба, сидя вечером в своей комнате. Мои руки стали липкими от масла для светильников, которым были пропитаны свитки Скилла. Работа оказалась трудной и неблагодарной. Я отодвинул свиток в сторону, вытер руки тряпкой и налил себе еще немного бренди.
Я не был уверен, что согласен с Уэбом, но все же склонялся к тому, что «да» Баррича действительно было обращено к жизни. Нет ничего достойного в том, чтобы говорить ей «нет», да и счастья это тоже не принесет. Я сам слишком часто это делал, так что мог судить по собственному опыту.
Я тщетно пытался найти возможность еще раз поговорить с Молли наедине. Она была постоянно окружена детьми. Постепенно до меня стало доходить, что дети являются неотъемлемой частью ее жизни и мне вряд ли удастся когда-нибудь застать ее в одиночестве. Время шло, и очень скоро Молли должна была покинуть Баккип.
На следующее утро, в канун свадьбы, я отправился в бани. Помылся и побрился тщательнее, чем обычно. Вернувшись в башню, я связал волосы в воинский хвост, а потом разобрал одежду, навязанную мне Шутом. Я выбрал синий камзол и белую рубашку, а также синие штаны — цвета Баккипа. И сразу превратился в жителя Бакка, вот только перестал походить на слугу или стражника.
Посмотрев на себя в зеркало, я грустно улыбнулся. Пейшенс бы одобрила мой внешний вид. Я стал ужасно похож на сына своего отца. Вздохнув, я переместил булавку с серебристой лисой на грудь камзола. Маленькая лиса подмигнула мне, и я улыбнулся в ответ.
Покинув тайный лабиринт, я зашагал по коридорам замка Баккип. Несколько раз я замечал, что люди на меня смотрят, а однажды какой-то мужчина застыл на месте, недоуменно глядя на меня, словно пытался что-то вспомнить. Я прошел мимо него, не останавливаясь. В замке было полно аристократов, которые беседовали друг с другом, и слуг, спешивших по своим делам. Я подошел к Фиолетовым покоям и решительно постучался.
Дверь открыла Неттл. Я не был к этому готов, рассчитывая, что встречу юного Чивэла. На лице моей дочери отразилось удивление — Неттл далеко не сразу сумела меня узнать. Она молчала, и я спросил: — Могу я войти? Я хочу поговорить с твоей матерью и братьями.
— Не думаю, что это разумно. Уходи, — ответила она и стала закрывать дверь, но тут появился Чивэл и спросил:
— Кто это? — Потом он повернулся ко мне и добавил: — Не обращайте на нее внимания. Хоть она одевается как леди, манеры у нее как у жены рыбака.
Комната была полна детьми. Никогда прежде я не понимал, как это много — семеро детей. Свифт и Нимбл сидели на полу возле камина и играли в камни, Стеди устроился рядом и наблюдал за ними. Свифт поднял голову, увидел меня, и его рот удивленно открылся. Брат-близнец ткнул его под ребра и проворчал: — Ну, чего ты? Твой ход.
Хирс и Джаст возились на кровати и не обращали на меня ни малейшего внимания. Неожиданно я понял, как многого потребовал от меня Баррич; Чивэл попросил от него самого в семь раз более простой услуги. Малыши запутались в одеялах, а стоящий рядом на столике подсвечник подвергался серьезной опасности. Затем, прежде чем Неттл успела захлопнуть дверь, а Чивэл пригласить меня войти, из соседней комнаты появилась Молли. Она увидела меня и остановилась.
Мне кажется, если бы у нее была возможность, Молли вышвырнула бы меня вон. Хирс встал на кровати и прыгнул на брата, но тот ловко откатился в сторону. Я сделал два быстрых шага и поймал шестилетнего мальчика, прежде чем тот успел упасть на пол. Он тут же вывернулся из моих рук и снова бросился в схватку с братом. Они напомнили мне расшалившихся щенков, и я с улыбкой сказал: — Я обещал Барричу, что присмотрю за его сыновьями. Но я не смогу это сделать, если не узнаю их. Я пришел с ними познакомиться.
Свифт медленно повернулся в мою сторону. В его глазах ясно читался вопрос. Я сделал глубокий вдох. Да, пришло время дать ответ. — Меня зовут Фитц Чивэл Видящий. Я вырос в конюшнях Баккипа. Ваш отец научил меня вещам, которые, как он считал, необходимо знать мужчине. И теперь я должен передать это знание его сыновьям.
Чивэл успел заметить волнение Неттл, а когда он услышал мое имя, то встревожился еще сильнее. Он встал между мной и младшими братьями. Его поступок был настолько инстинктивным, что я улыбнулся, хотя Чивэл сказал: — Полагаю, я и сам могу научить братьев всему, что нужно, сэр.
— Не сомневаюсь. Но тебе нужно думать и о других вещах. Кто занимается конюшнями сейчас, когда все уехали в Баккип?
— Оксуорти. Он живет в деревне и раньше часто приходил помочь нам с тяжелой работой. Он справится в течение нескольких дней, а я вернусь домой сразу после свадьбы принца.
— Это не его дело! — возмущенно вмешалась Неттл. Я знал, что должен вступить с ней в спор, — в противном случае она попросту выгонит меня отсюда.
— Я дал слово, Неттл. Свифт тому свидетель. Не думаю, что твой отец попросил бы меня об этом перед смертью, если бы не хотел, чтобы я позаботился о его сыновьях. Так что не тебе принимать решение.
— Не пора ли поинтересоваться моим мнением? — холодно заговорила Молли. — Я считаю, что это неразумно сразу по многим причинам.
Я напряг всю свою волю. Повернувшись к Чивэлу, я сказал: — Я люблю твою мать. Я люблю ее уже много лет и любил еще до того, как она выбрала твоего отца. Однако я обещаю тебе, что не буду пытаться занять его место в сердце любого из вас. Я лишь постараюсь сделать то, о чем он меня просил. Присмотреть за всеми вами. — Я перевел взгляд на Молли, которая так сильно побледнела, что казалось, вот-вот упадет в обморок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов