А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Сейчас для вас это было бы слишком большим испытанием.
– Тогда иди вместо меня. – Продолжал настаивать Эйемон. – И приведи ко мне кого-нибудь, кто видел этих драконов.
– Я? – Сэм почувствовал растерянность от подобного предложения. – Мейстер, это же просто сказки. Морские байки. – Это тоже лежит на совести Дареона. Певец пересказывал все слухи и сплетни, услышанные в пивных и борделях. К сожалению, когда он слышал байки про драконов, то был пьян и не мог вспомнить подробностей. – Может, Дареон вообще все выдумал. Певцы они такие. Они часто выдумывают.
– Это верно. – Согласился мейстер. – Но даже самые причудливые песни хранят крупицу истины. Найди для меня истину, Сэм.
– Да я и не знаю, кого спрашивать и как с ними разговаривать. Я не много знаю высокий валирийский, но когда со мной говорят на браавосском, я и половины не могу разобрать. Вы, в отличие от меня, говорите на многих языках, вот когда поправитесь, тогда сможете сами…
– А когда я поправлюсь, Сэм? Ответь.
– Скоро. Если будете отдыхать и кушать. Когда мы доберемся до Старого города…
– Мне не суждено снова увидеть Старый город. Теперь я это знаю. – Старик сильнее сжал руку Сэма. – Скоро я присоединюсь к своим братьям. Одних роднит со мной клятва, других кровь, но все они мне – братья. И мой отец… он никогда не думал, что ему достанется трон, но так вышло. Он любил повторять, что это было его наказанием за тот удар, от которого пал его брат. Молю, чтобы хоть в смерти он нашел покой, которого не знал при жизни. Септоны воспевают сладостный конец, избавление от нашего бренного существования и путешествие в прекрасный дальний край, где мы можем радоваться, любить и пировать до скончания дней… но что, если ничего этого нет? Нет страны света и меда, а есть только холод, темнота и боль за стеной, которую мы называем Смерть?
«Он боится», – понял Сэм. – Вы не умираете. Вы просто больны, только и всего. А это пройдет.
– Не на этот раз, Сэм. Мне снилось… в темноте ночи человек задается вопросами, которые не смеет спросить при свете дня. А для меня, после стольких прожитых лет остался только один вопрос. Почему боги забрали мое зрение и силы, приговорив меня мучиться столь долго, замерзшему и позабытому? Какое у них есть предназначение для старого умирающего человека? – Пальцы Эйемона задрожали, на покрытой старческими пятнами коже образовались складки.
– Я помню, Сэм. Я все еще помню.
Это уже было абсолютно бессмысленно.
– Что помните?
– Драконов. – Прошептал Эйемон. – Скорбь и слава моего рода, вот кого.
– Последний дракон умер еще до вашего рождения. – Сказал Сэм. – Как вы можете их помнить?
– Я вижу их в моих снах, Сэм. Я вижу горящую красную звезду в небе. Я все еще помню, как выглядит красный цвет. Я вижу их в тенях на снегу, слышу трепет их кожистых крыльев, чувствую их горячее дыхание. Мои братья тоже мечтали о драконах, и эти мечты их погубили, всех до одного. Сэм, мы трепещем на краешке полузабытых пророчеств о чудесах и ужасе, которых ныне живущие не имеют надежды даже осмыслить… или…
– Или? – спросил Сэм.
– Или нет. – Эйемон тихо покашлял. – Или я просто старик, мучимый лихорадкой и умирающий. – Он устало закрыл свои белые глаза, но потом с усилием вновь их открыл. – Мне не следовало покидать Стену. Лорд Сноу не знал, но я должен был предвидеть подобное. Огонь пожирает, а холод сохраняет. Стена… но уже поздно поворачивать назад. Неведомый ждет за моей дверью и уже не уйдет один. Стюард, ты верно мне служил. Выполни для меня мое последнее поручение. Спустись к кораблям, Сэм. Узнай все, что сумеешь про драконов.
Сэм высвободил руку из хватки старика.
– Хорошо, если вы этого хотите, я пойду. Только… – Он не знал, что еще сказать. – «Не могу же я ему отказать». – С другой стороны, он мог бы заодно поискать в Тряпичном порту и у местных шлюх Дареона. – «Нет, сперва найду Дареона, а потом мы вместе отправимся к кораблям. А на обратном пути прихватим еды, вина и дров. Потом разведем костер и хорошенько поедим». – Он поднялся:
– Ну что ж. Если я собрался, тогда мне нужно идти. Джилли останется здесь. Лилли, запри за мной дверь на засов.
«Неведомый ждет за моей дверью».
Джилли, укачивая ребенка, кивнула. Ее глаза были влажными от слез. – «Она вновь готова расплакаться», – догадался Сэм. Это уже было выше его сил. Его перевязь с мечом висела на стене рядом с древним треснувшим рогом, подаренным ему Джоном. Он стащил ее и подпоясался, потом набросил на свои округлые плечи шерстяной, черный плащ, и метнулся вон. Он сбежал по почерневшей от времени деревянной лестнице, которая застонала под его весом. Гостиница имела двойной вход. Одна дверь выходила на улицу, а другая на канал. Сэм выбрал первую, чтобы не проходить через общий зал, где хозяин, без сомнения, одарил бы его кислым взглядом, которым он провожал загостившихся, с его точки зрения, постояльцев.
Снаружи было холодно, но нынче ночь была не столь туманной, как бывало прежде. Сэм был этому очень рад. Иногда туман настолько скрывал под собой землю, что невозможно было различить собственные ноги. Однажды он едва не свалился в канал, остановившись всего в шаге.
Мальчишкой Сэм читал историю Браавоса и мечтал когда-нибудь здесь очутиться. Он хотел увидеть, как над морской гладью впереди вырастает мрачный и ужасающий Титан, мечтал скользить по водной глади каналов мимо храмов и дворцов в лодке со змеиным хвостом, увидеть бандитов, исполняющих свой смертельный танец водных плясунов, и блеск их клинков в свете звезд. Но теперь, когда он был здесь, все его мечты сводились к тому, чтобы убраться отсюда подальше, и попасть в Старомест.
Подняв капюшон, он побрел по мостовой по направлению к Тряпичному порту. Его плащ трепало на ветру, а перевязь угрожала свалиться с пояса на лодыжки, поэтому ему по дороге постоянно приходилось его поправлять. Он держался узких, темных улочек, где был ниже шанс встретить, кого бы то ни было, хотя его сердце екало при виде каждой бродячей кошки… а кошек в Браавосе было видимо-невидимо. – «Мне нужно отыскать Дареона», – подумал он. – «Он – из Ночного Дозора, мой брат по обету. Вместе мы что-нибудь придумаем». – Силы мейстера Эйемона иссякли, а Джилли потерялась бы здесь даже если б не была так смертельно опечалена, но Дареон… – «Мне не следует думать о нем худо. Возможно, он пострадал, и поэтому не пришел. Или мертв – лежит в каком-нибудь закоулке в луже крове или плавает лицом вниз в канале».
Ночами по городу шныряли бандиты в пестрой одежде, ища с кем бы померяться мастерством владения узкими мечами, которые носили при себе. Иные стали бы сражаться из-за любого пустяка, другим вообще не нужны никакие поводы, а Дареон, выпив, становится косноязычным и вспыльчивым. – «То, что парень умеет петь про битвы, еще не значит, что он умеет сражаться».
Лучше питейные заведения и бордели находились возле Пурпурного порта и Лунного Пруда, но Дареон предпочитал Тряпичный порт, чьи постоянные посетители чаще общались на общем языке. Сэм начал свои поиски с таверн «Зеленый Угорь», «Черный Лодочник» и «У Морогго». В этих местах Дареон уже выступал ранее. Но ни в одном из них его не было. Снаружи курительного дома были привязаны несколько лодок, ожидающих своих посетителей, поэтому Сэм попытался обратиться к гребцам, не видели ли они певца в черном, но никто из них не смог понять его высокий валирийский. – «Либо это, либо они и не пытались понять». – Сэм уставился на темную ночлежку под второй аркой моста Наббу, под которой могли уместиться десяток человек. Дареона там не было. Он побывал в «Приюте Отверженных», в борделе под названием «Дом Семи Ламп» и «Ледок». В последнем его проводили странными взглядами, но помощи не добился.
Уходя, он почти столкнулся с двумя молодыми людьми под красным фонарем «Ледка». Один был темный, а второй – светлый. Темноволосый что-то произнес на браавосском.
– Простите, – вынужден был сказать Сэм. – Но я не понимаю.
Он попятился, испугавшись. В Семи Королевствах дворяне одевались в бархат, шелка и парчу сотен оттенков, в то время, как крестьяне и простолюдины носили грубую шерстяную одежду тускло бурого цвета и другие обноски. В Браавосе все было наоборот. Бандиты одевались словно павлины, щеголяя мечами, а вельможи носили угольно-серые и пурпурные одежды, или синие, которые были почти черными, либо черные, которые были чернее безлунной ночи.
– Мой друг Терро говорит, ты такой толстый, что его тошнит. – Сказал светловолосый бандит, в двухцветном жакете – зеленом с одной стороны и серебряном с другой. – Мой друг Терро говорит, от грохота твоего меча у него разболелась голова. – Он разговаривал на общем языке. Второй, темноволосый бандит в жакете из бардовой парчи с желтым плащом, которого, по всей видимости, звали Терро, что-то добавил на браавосском, и его светловолосый друг рассмеявшись, продолжил:
– Мой друг Терро говорит, твоя одежда не подходит тебе по положению. Разве ты великий лорд, чтобы одеваться в черное?
Сэм хотел сбежать, но если б он попытался, то запутался бы в перевязи. – «Не прикасайся к мечу», – произнес он про себя. Даже мизинца на рукояти было бы достаточно, чтобы тот или иной бандит принял это за вызов. Он попытался придумать слова, которые могли бы их утихомирить. – Я не… – Вот и все, что он смог выдавить.
– Он не лорд, – раздался детский голос. – Он из Ночной Стражи, придурок. Из Вестероса. – На свет вышла девчонка, толкающая бочку, полную водорослей. Это было худое, нечесаное создание в огромных сапогах с растрепанной немытой шевелюрой. – Там в «Веселом Порту» сидит второй, и поет песни Матросской женке. – Объявила она бандитам. А Сэму сказала. – Если они спросят, кто самая прекрасная женщина на свете, скажи Соловушка, иначе они тебя вызовут. Не хочешь купить моллюсков? Устрицы я уже продала.
– У меня нет денег. – Ответил Сэм.
– У него нет денег, – улыбнулся светловолосый бандит. Его темноволосый приятель осклабился и что-то сказал по браавосски. – Мой друг Терро совсем замерз. Будь хорошим толстым другом и отдай ему свой плащ.
– Даже не думай. – Посоветовала девочка-торговка. – Иначе, потом они потребуют сапоги и так далее, пока не останешься голым.
– Маленькие кошечки, которые слишком громко мяукают, могут утонуть в канале. – Предупредил светлый бандит.
– Если только у них нет когтей. – И внезапно в ее левой руке появился нож. Клинок был такой же тощий, как она сама. Тот, которого назвали Терро, сказал что-то светловолосому приятелю и оба, посмеиваясь, удалились прочь.
– Спасибо. – Поблагодарил Сэм девочку, когда они скрылись.
Нож исчез.
– Если носишь меч, подразумевается, что тебя могут вызвать. Ты собирался с ними драться?
– Нет. – Ответ получился каким-то писклявым, отчего Сэм поморщился.
– А ты и вправду из Ночного Дозора? Никогда раньше не встречала черных братьев, похожих на тебя. – Девочка махнула рукой в сторону бочки. – Если хочешь, можешь забирать остальных моллюсков. Уже темно и их все равно никто не купит. А ты плывешь на Стену?
– В Старомест. – Сэм выудил одну из запеченных раковин и жадно высосал. – Мы ждем корабля. – Моллюск был вкусный. Он съел еще одного.
– Бандиты никогда не задевают тех, при ком нет меча. Даже такие тупые верблюжьи задницы, как Терро и Орбело.
– А ты кто?
– Никто. – От нее пахло рыбой. – Я когда-то кем-то была, а теперь никто. Но если хочешь, можешь звать меня Кошкой. А ты кто?
– Сэмвелл из рода Тарли. Ты разговариваешь на общем языке.
– Мой отец был начальником гребцов на «Нимерии». Его убил бандит за то, что он сказал, что моя мать красивее Соловушки. Не те верблюжьи щели, которых ты встретил, а настоящий бандит. Когда-нибудь, я перережу ему глотку. Капитан заявил, что «Нимерии» не нужны маленькие девочки, и выставил меня вон. Барско меня подобрал и дал мне эту бочку. – Она посмотрела на него. – А на каком корабле вы должны плыть?
– Мы оплатили проезд на «Леди Ушаноры».
Девочка на него с подозрением покосилась.
– Так она уже ушла. Ты не знал? Она отчалила много дней назад.
«Я знаю». – Мог ответить Сэм. Они с Дареоном, стоя в порту, наблюдали, как взметаются и опускаются в море ее весла, как она проходит мимо Титана в открытое море.
– Что ж, – сказал тогда певец. – Все кончено. – Если б Сэм был посмелее, он бы столкнул его в море. Как только приходилось умасливать девицу избавиться от лишней одежды, Дареон потрясал красноречием, а в каюте капитана весь разговор пришлось вести Сэму, пытаясь убедить браавосца их подождать. – Я целых три дня ждал вашего старика, – ответил капитан. – У меня полные трюмы товара, и мои матросы уже оттрахали на прощанье своих жен. «Леди» уходит в море с вами или без вас.
– Ну, пожалуйста! – Умолял его Сэм. – Я прошу всего несколько дней. Нужно, чтобы мейстер Эйемон набрался сил.
– У него уже нет сил. – Капитан заглядывал в гостиницу предыдущим вечером лично взглянуть на мейстера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов