А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- И благодаря этому он раздобыл шкатулку…
Мужчина продолжал держать реликвию в вытянутой руке, будто взвешивая ее. Она представляла собой замечательный образчик мастерства: снаружи ее украшали золотые спирали и вставки из слоновой кости с затейливым растительным орнаментом. Слишком вычурно, на взгляд Илны, но кому-то может понравиться.
- … которая озвучивает лоцию, - закончил фразу шкипер. - Еще он говорил, что властители таинственного острова тоже волшебники. Знаете, я не слишком жалею о том, что наш боцман отправился за борт по кусочкам… - И Вонкуло выдал улыбку, которую сам, наверное, полагал располагающей. Илна квалифицировала бы ее как «ужасающую». - … но в результате он оставил нам некий пробел.
- Я бы сказала, что мне он вообще ничего не оставил. - Девушка бестрепетно встретила заискивающий взгляд шкипера.
Солнце клонилось к горизонту и уже не так хорошо освещало морскую поверхность. Понятно, что впередсмотрящий четко различал светлую пену на темной морской глади. Но вот что он мог разглядеть глубже - это вопрос.
Вонкуло вставил ключик в основание музыкальной шкатулки и несколько раз его повернул. Раздался мелодичный перезвон, но механизм выдал просто гамму взамен той мелодии, которая получалась у Мастина.
Проиграв звукоряд, шкатулка смолкла. Все, кто стоял на корме, обернулись к ним. Но никто не сделал попытки вмешаться.
Шкипер снова протянул свою ношу Илне.
- Госпожа, вы можете заставить ее работать? - спросил он, стараясь спрятать отчаяние.
- Не стану даже и пробовать, - ответила та. Шкатулка выглядела вполне безобидной - милая, искусно сработанная вещица. Но девушка предпочитала не ввязываться в истории, которые не понимала. - К тому же я не знаю, как она может облегчить жизнь вам, мне или, скажем, Мероте…
Вонкуло захлопнул шкатулку и быстрыми, точными движениями моряка укутал ее в шелк.
- Я слышал, вы тоже колдунья, - пробормотал он, не поднимая глаз.
- Мне доводилось встречать колдунов, - фыркнула Илна, - но ни один из них ни в малейшей степени не был похож на меня. Откровенно говоря, среди них есть лишь одна волшебница, с которой я бы согласилась сесть за стол.
- Румб вправо! - раздался крик с мачты. - Два румба! Ради Госпожи, два румба вправо!
- Как вы не понимаете? - с горечью спросил шкипер, руки у него тряслись. Он швырнул музыкальную шкатулку одному из телохранителей, и тот поймал ее левой рукой, - прижав к животу, - в правой он по-прежнему сжимал саблю.
- Послушайте! - теперь Вонкуло уже кричал на девушку. - Мы плывем на остров колдунов. Там рай: золото и бриллианты валяются прямо на улицах… я сам видел это, когда шкатулка играла у Мастина. Но ведь они маги… и нам нужно иметь мага на своей стороне. Разве непонятно?
Илна молча смотрела на мужчину. Ясно, что его сильно страшил путь, на который он вступил, но еще больше он боялся вернуться обратно.
Верил ли шкипер в дармовые золото и бриллианты? Не исключено. Но уж в чем он ни секунды не сомневается, так это в том, что первый же порт, куда трирема зайдет пополнить свои запасы, окажется для них последним. Их попросту повесят. На самом деле возникает немалая проблема: при таком количестве ртов еды хватит от силы на несколько дней.
- А на что ты сама-то рассчитываешь, женщина? - напирал Вонкуло. - Нас-то туда позвали, а ты намереваешься явиться на остров непрошеной гостьей. Помоги мне, а я составлю протекцию тебе и девчонке.
- Да бросьте, мастер Вонкуло, - рассмеялась Илна. - Вы не уверены даже в том, что сумеете защитить самих себя. Что же касается нас с девочкой… то Мерота может рассчитывать на меня. А когда мне понадобится чья-то помощь, я найду более впечатляющего покровителя.
Шкипер был взбешен. Телохранители переводили тревожный взгляд со своего хозяина на девушку и явно чувствовали себя неуютно. Тот, что держал музыкальную шкатулку, осторожно поставил ее на палубу и отодвинулся подальше.
Илна поморщилась. Она таки разозлилась. Этот ничтожный человечишка пытался завербовать ее в союзники, используя в качестве аргумента факт ее же похищения! Но все равно… Гнев являлся для Илны непозволительной роскошью. Пусти его в сердце, и не успеешь оглянуться, как он поработит тебя. К тому же, если уж говорить начистоту, то с мятежниками их с Меротой связывали общие интересы.
- Если вы интересуетесь моими планами, - сказала Илна, - то вот что я собираюсь делать: я буду относиться к вам так же, как к любому другому человеку. А именно: отвечать вежливостью на вашу вежливость, быть по возможности честной… Волею обстоятельств мы оказались соседями, а соседи должны помогать друг другу.
В этом месте Вонкуло выдал нечто, что вполне могло сойти за улыбку.
- Мы не хотели доставлять вам неудобства, госпожа, - уверил он. Или тем более леди Мероте. Но раз уж мы плывем вместе, есть смысл действовать заодно - для нашей обоюдной пользы.
Илна кивнула и собиралась уже было отойти, когда Вонкуло задал неожиданный вопрос:
- Скажите, госпожа, вы можете предсказывать будущее?
- Что за глупый вопрос, - рассердилась девушка. - Полотно своей жизни вы ткете собственными руками. С какой стати вы спрашиваете меня об этом?
- Подождите! - воскликнул шкипер, только что не хватая ее за рукав. - Скажите мне, чем закончится наша попытка? Прошу вас, скажите!
- Хорошо, - внезапно согласилась Илна. - Мне понадобится несколько волосков из вашей бороды и нити из одежды. Вот, например, из той поношенной части кушака… А также фрагмент корабельного такелажа.
Девушка вытащила нож из-за пояса и срезала несколько волокон бечевы, которой прикреплялись снасти к мачте. Ее просто трясло от гнева. Она позволила заговорить своей злости, хоть и знала, что не должна была этого делать. И вот теперь яростный крик достиг души Илны и вызвал ее отклик, который обычно она подавляла.
Обернувшись, девушка увидела, что Вонкуло пытается срезать волосы тупым ножом.
- Стойте смирно, - с мрачной улыбкой скомандовала она. Шагнула поближе и отмахнула дюжину волосков из пышной бороды шкипера.
Они были рыжими с проседью. Мужчина вздрогнул при виде ножа в непосредственной близости от своего горла, но даже не попытался отшатнуться.
- Земля слева по борту! - раздался голос впередсмотрящего. - Достаточно большая, чтобы высадиться!
Шкипер подскочил к бакштагу и принялся карабкаться, подтягиваясь на руках и помогая себе ногами. Моряки прильнули к поручням, высматривая землю, и даже некоторые из гребцов побросали весла, невзирая на проклятия старших, сидевших на каждой пятой скамье.
Глаза Илны тоже были устремлены вперед, пока пальцы механически сплетали разнородные составляющие. Мерота наблюдала за ней в безмолвной тревоге. Чалкус, с привычной сноровкой налегая на весло, послал девушке уже знакомую улыбку. Никто из его пятерки не посмел бросить весла.
Вонкуло на мачте о чем-то препирался с впередсмотрящим. Наконец он принял решение:
- Причаливаем на ночь!
- Но там мы не найдем воды! - запротестовал один из матросов. - Это же песчаная коса, которая в прилив уйдет под воду.
- Тогда мы уже снимемся с якоря, - ответил шкипер, спускаясь с мачты. - К тому времени, как рассветет, мы найдем настоящий остров с питьевой водой. А сейчас приходится выбирать: ночевать здесь или на мели. Неужели не понятно?
Впередсмотрящий выкрикивал команды, моряк на носу дублировал их для рулевого.
- Табань! - распорядился Вонкуло, возвращаясь к флейтисту.
Затем, обернувшись к Илне, в сердцах выругался:
- Сестра забери этого дурака Лесера! Неужели он надеялся проскочить Восточные Мели в темноте?
- Если б они не были дураками, то вряд ли так опрометчиво последовали за вами, мастер Вонкуло, - заметила девушка.
- Возможно, такую знатную даму, как вы, золото мало интересует, - огрызнулся шкипер. - А тот, кто живет впроголодь, готов рисковать ради богатства.
Улыбка Илны больше походила на рыболовный крючок.
- Вот, - сказала она, протягивая Вонкуло плетеный узор, который изготовила на скорую руку. - Рассмотрите его на свету.
Она не стала говорить этому человеку, что дети, оставшиеся сиротами в семь лет, отлично знакомы с голодом. Ему это было неинтересно… да и непонятно тоже. Вонкуло относился к тем людям, которые считают богатство панацеей от всех бед. Однако получи он даже все сокровища мира, это не сделает его умнее. Он будет хотеть все больше и больше денег, не понимая бесполезность такого лекарства.
- Дай мне лампу, Тайгач! - скомандовал Вонкуло.
Фонарь, свисавший с изогнутого ахтерштевня, представлял собой деревянную конструкцию с роговыми окошками, служащими защитой от морских брызг. Названный матрос снял фонарь с крюка и поднес поближе к изделию Илны.
- Я ничего не … - начал было Вонкуло. Затем он заорал.
Одной рукой швырнул плетенку за борт, другой загораживая глаза.
Тайгач в испуге отскочил, наступив при этом на флейтиста. Тот вскочил на ноги, потеряв ритм мелодии. Как следствие сбились гребцы, оттуда послышались сердитые проклятия.
- Это неправда! - крикнул шкипер. В какой-то момент Илне показалось, что он схватится за нож. Вместо этого Вонкуло принялся яростно вытирать ладони о поручни, будто желая стереть даже мельчайшие частички того узора, что подарила ему девушка.
- Убирайся от меня! - произнес он. - Отправляйся на нос… или за борт, мне один черт!
Вторая трирема вплотную приблизилась к ним. На носу стоял матрос с медной трубой, он протрубил остановку. В лучах заходящего солнца медь горела подобно лунному серпу.
- Суши весла! - крикнул Вонкуло.
Флейтист дал три долгих сигнала, но гребцы уже и сами подняли весла. Илна заспешила к тому месту, где оставила девочку. Она быстро, но стараясь не терять достоинства, пробиралась меж канатов.
- Он попросил предсказать ему будущее? - спросил с ухмылкой Чалкус. - И что же такое вы ему такое показали, госпожа?
- Понятия не имею, - пожала плечами девушка, сжимая в ладони теплую, вспотевшую руку Мероты. - Это ведь был рисунок его судьбы, не моей.
Моряки обеих трирем перекрикивались, делясь замечаниями и планами. Обсуждение грозило затянуться. Эдак луна войдет в зенит, прежде чем они придут к согласию.
- Илна? - обратилась к ней девочка. - А ты действительно могла бы предсказать судьбу, если б захотела?
- Знаешь, дитя, - ответила девушка, - я на собственном опыте убедилась, что жизнь довольно неприятная штука. И знание будущего лишь добавляет забот. Ни к чему это…
- О да, девочка, - рассмеялся Чалкус. - Но мне почему-то кажется, будущее грозит значительно ухудшиться для тех, кто становится на пути этой госпожи.
- А что насчет твоих врагов, Чалкус? - неожиданно спросила Мерота. - Что с ними происходит?
Запевала серьезно посмотрел на девочку.
- Вот что я тебе скажу: обычно им хватает ума заблаговременно стать моими друзьями.
И мужчина рассмеялся. Смех его еще не стих, когда флейта протрубила сигнал причаливать. Островок смутно и даже как-то угрожающе вырисовывался в ночи.

* * *
Хотя Шарина и не разделяла страстной любви своего брата к классикам, она тем не менее тоже прошла курс обучения у Рейзе - как способная ученица и почтительная дочь. Сейчас, пробираясь через разрушенные временем каменные постройки, девушка пыталась как-то согласовать увиденное с тем, что когда-то читала.
Увы, безнадежно. Вроде ей припоминались какие-то намеки у Ригала в его эпической поэме «Странствия Данна» и что-то такое встречалось в альмсдоровском «Рождении богов». Но древние источники противоречили друг другу… а кое-где - как у Альмсдора - даже сами себе. Похоже, этот дворец и весь полуразрушенный город были старее самого мифа.
Что, впрочем, не уменьшало его реальности.
Время от времени дорогу Шарине преграждали обвалившиеся фрагменты каменной кладки. Лунный свет позволял разглядеть на них угловатые фигуры и сложный, запутанный орнамент. Но не они затрудняли путь девушке. Серьезной проблемой являлись не в меру разросшиеся деревья - они настоящей чащей покрывали то, что некогда являлось городской площадью. Порой Шарина в отчаянии останавливалась, не в силах проложить себе путь.
Здания по обе стороны от проспекта, по которому она пробиралась, были полностью скрыты растительностью. Настолько, что при дневном свете лишь строгая упорядоченность этих зеленых холмов указывала на их искусственное происхождение. Белый лунный свет проникал меж стволов и стеблей и нет-нет да высвечивал блестящие камни в основании. Время от времени в зарослях распахивался черный прямоугольник от дверного проема. Или вдруг открывался стилизованный лик древней рептилии.
Некогда величественный город оказался полностью разрушенным временем. От него ничего не осталось.
Знаменитые историки - Херфа, Отшельник Пэлйч, а также Селондр в некоторых своих лирических стихотворениях описывали историю основания Королевства Островов королем Лорканом Первым. По их свидетельствам, королю в этом помогал великий маг из дочеловеческой расы рептилий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов