А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но не они привлекли внимание девушки, среди куч золота попадались менее драгоценные, но более любопытные вещицы. Например, маленький деревянный гробик. Или же странное устройство из медных шаров, соединенных между собой стержнями. А также ослепительный двояковыпуклый диск размером с тарелку… Да чего там только не было - небрежно брошенного на пол, перемешанного с банальными золотыми безделушками.
В углу Илна заметила свернутый в рулон гобелен. Она взялась за него, желая развернуть и рассмотреть получше. Но как только ее пальцы прикоснулись к ткани, перед глазами девушки встала леденящая кровь картина: морские волны, перекатывающиеся через крыши домов; несчастные люди, в ужасе призывающие своих богов на помощь.
Девушка отдернула дрожащую руку, на лице ее застыла мрачная улыбка. О, ткани всегда рассказывали ей свои истории, но немногие делали это с такой ясностью и беспощадностью, как та, что она держала. В который раз Илна пожалела о своем таланте. Отчего-то так получалось, что ее видения почти всегда были трагичны. Но это… Упаси Госпожа увидеть такое наяву: тысячи гибнущих людей; остров, опускающийся в море.
Как только девушка переступила порог, дверь за ней захлопнулась сама по себе. На гладких, будто отполированных стенах Илна разглядела еще несколько малозаметных дверей.
В настоящий момент одна из них распахнулась, пропустив в сокровищницу человека во всем белом, и снова закрылась. Трудно сказать, отчего Илна сразу определила вошедшего как мужчину - никаких явных признаков пола не замечалось, и все же она ни секунды не сомневалась. Это был мужчина, и он воплощал откровенное зло - подобно пауку, раскинувшему свои невидимые сети в ожидании жертвы.
- Добро пожаловать в Йоль, госпожа, - произнес он. - Я не ждал гостей, но тем не менее я рад. Меня зовут Эвис Замптский.
Он поклонился, не отрывая взгляда от лица гостьи. Темные глаза, как угли, пылали на белом лице.
- А я Илна ос-Кенсет, - представилась в ответ девушка. - И я ищу ребенка, который находился на моем попечении. Скажите, это вы похитили девочку?
- Я? - хихикнул Эвис. - О небеса, конечно же, нет! Ни я, ни мои соратники этого не делали. Подозреваю, ваш ребенок у Верзилы. Но он сейчас сытый, так что не беспокойтесь - чрезвычайной опасности нет.
Эвис достал из рукава граненую бусину из слоновой кости и подкинул ее на ладони.
- Кроме того, - уверенно добавил он, - Верзиле нравятся дети. Чего нельзя сказать о взрослых… и особенно о волшебниках.
- Отлично, - сказала Илна, хотя ничего хорошего в сложившейся ситуации она не видела. - Так где же мне найти вашего Верзилу? Он что, дикий зверь?
- О великие боги! - снова рассмеялся Эвис. - Ну как вам сказать… Дикий? Да, пожалуй. И зверское в нем что-то определенно имеется. Хотя я бы не назвал его диким зверем.
Тут он посерьезнел и снова впился своими черными паучьими глазами в лицо девушки.
- И боюсь, госпожа, что я не смогу сказать, где его искать. Видите ли, я и мои коллеги… нам пришлось изгнать его. И теперь он очень зол на нас.
- Но если вы изгнали Верзилу… - задумчиво произнесла Илна. Ей довелось наблюдать столько отвратительных вещей в жизни, что сейчас она вполне могла спокойно рассуждать об этом создании, - … то должны знать, где он. Так скажите мне.
- Ну что ж, тут вы, может быть, и правы, - кивнул Эвис. - Да, мне придется это сделать. Наверняка. Но прежде… Не хотите ли взглянуть на сокровища, которые мы с моими товарищами собрали?
Левой рукой он порылся в куче серебряных подносов и извлек на свет фаянсовую чашу.
- Вот, посмотрите. С помощью этого вы можете вызвать любого человека, - с гордостью сообщил Эвис. - Позовите, и он явится - живой или мертвый.
- Мне нужна девочка по имени Мерота, - упрямо повторила Илна. Ее пальцы сжимали пряжу, свернутую гибкой петлей. Это помогало девушке обуздать гнев, а иначе… - Это все, что мне от тебя нужно, волшебник.
- Вас не впечатлила Чаша Желаний, госпожа? - прыснул со смеху Эвис. - О небеса!
Он поставил на место чашу и подошел к хрустальному диску, который еще раньше заметила Илна.
- Но, может быть, тогда вам понравится эта штучка? Обратите внимание: Линза Рушилы. Она способна показать вам все что угодно в нашей Вселенной. Ни один чародей, какие бы барьеры он ни воздвигал, не способен укрыться от того, кто владеет Линзой Рушилы. Разве не удивительно?
Живя в Эрдине и Вэллисе, Илна видела плоские и гладкие стекла - не в пример тем, что устанавливали в Барке. Но даже они искажали изображение. Тот же кристалл, который она сейчас держала в руках, был абсолютно чистый и прозрачный: создавалось впечатление, будто смотришь просто сквозь воздух.
- Если вы такой могущественный маг, то почему страшитесь своего Верзилы? - спросила девушка. - Скажите мне, где он держит Мероту?
Эвис снова хихикнул, но Илна заметила, что руки у него дрожат, когда он бережно отложил в сторону Линзу Рушилы. Волшебник не переставал подбрасывать на ладони костяную бусинку.
- О… Верзила! - вздохнул он. - Как я уже сказал, он представляет для нас определенную проблему. Дело в том, что мы нуждались в нем…
Эвис вновь бросил быстрый, испытующий взгляд на девушку.
- Да-да, - продолжал он тонким, ядовитым голосом. - В то время он еще был человеком и звали его Кастиган. С помощью колдовства мы изъяли его ярость и использовали ее для создания важного заклинания. Заклинания, которое навеки заточило в темницу нашего наставника Ансалема. Видите ли, госпожа, в таких ситуациях ярость не менее важна, чем кровь…
Илне припомнилась картинка, возникшая перед ней в искрах костра, у которого сидел Вонкуло с товарищами.
- И вы убили ребенка, - догадалась она. - Вы убили его ребенка… у него на глазах!
- Ну, нам пришлось так поступить, - снова гнусно улыбнулся чародей. - Если б Ансалем проснулся, думаю, ему бы все это очень не понравилось. Проблема в том, что теперь мы не можем использовать Верзилу по собственному усмотрению. Понимаете, он перестал быть человеком. Теперь это ярость в чистом виде… и голод.
- С меня довольно, - решительно заявила Илна. - Я ухожу, Эвис-Волшебник. Скажите, где найти девочку.
Она обратила внимание, что его левая рука все еще дрожала.
- Хотите уйти отсюда, госпожа? А вы уверены, что сможете найти дверь?
- Да, - ответила Илна и выставила перед собой белую петлю. Дверь, через которую она пришла, в настоящий момент находилась за спиной у Эвиса. Но девушка уже начинала прозревать канву предстоящих событий, и идти в том направлении ей не хотелось.
- В самом деле так думаете? - вроде бы удивился волшебник. - Что ж, возможно, возможно… Вы мне не оставляете выбора.
Бусина исчезла с его ладони. Он даже не бросал ее - просто освободил, будто спустил с поводка возбужденную гончую.
Илна швырнула вперед петлю. Ее бросок не достиг цели, поскольку свечение, исходившее от граней бусины, окутало девушку легким коконом. Почти неощутимое прикосновение, но Илна чувствовала, как с каждой минутой оно делается все туже и плотнее.
- Ну вот, теперь придется вас убить, - лучезарно улыбнулся Эвис.

* * *
Когда Гаррик с Лиэйн вошли в галерею, выходившую окнами на декоративный пруд, король Валенс Третий играл там в шахматы со своим лакеем. По воде плавали черные лебеди: крылья им обычно подрезали, но откормленные птицы и без того вряд ли смогли бы улететь.
- О принц Гаррик! - воскликнул король. - Всегда рад вас видеть! И прекрасная леди Лиэйн с вами!
- Валенс сильно растолстел, с тех пор как ты снял груз правления с его плеч, - проворчал король Карус, глядя на монарха глазами Гаррика. - Вернее сказать, он сам сложил с себя эти обязанности задолго до того, но раньше его глодала совесть.

* * *
- Я хотел доложить вам о последних событиях, Ваше Величество, - сказал Гаррик, кланяясь королю. Лиэйн сделала грациозный реверанс.
- Надеюсь, не какая-то работа для меня? - нахмурился Валенс. Он резко откинулся на своем стуле слоновой кости, рискуя перевернуться. Лакей, который вскочил при появлении Гаррика, поспешно бросился к своему хозяину, чтобы в случае надобности поддержать его.
- Отнюдь нет, Ваше Величество. Просто я нуждаюсь в вашем совете по некоторым вопросам.
Гаррик постарался придать голосу успокаивающие интонации, а заодно и скрыть собственное раздражение. С тех пор как он занялся государственными делами, юноша постоянно чувствовал себя уставшим, и это часто портило ему настроение.
Идея время от времени встречаться с королем - по крайней мере раз в десять дней - принадлежала Лиэйн. Для большинства орнифольцев королевская власть являлась символом, неотъемлемой частью их жизни - примерно как поклонение Госпоже, Владычице Небесной. Для них Валенс Третий по-прежнему оставался Повелителем Островов, как и двадцать лет назад, когда он только вступил на престол.
Для всех было только выгодно, чтобы Валенс занимался тем, чем он занимался, и пребывал в довольстве. Спросите, чем именно? Да ничем особенно: играл в шахматы, болтал со старыми приятелями и время от времени представительствовал во всем своем великолепии на официальных мероприятиях. Иногда его сопровождал приемный сын и наследник трона - Гаррик скромно стоял по правую руку от Валенса, но народ, скорее всего, его даже не замечал. Они хотели видеть короля! А эти регулярные встречи-советы в покоях короля призваны были предотвратить такую ситуацию, когда Валенс вдруг почувствует себя отодвинутым в сторону и решит снова вернуть себе реальную власть.
- Хотел бы я посмотреть, как он это сделает! - презрительно произнес Карус. Гаррик очень надеялся, что это презрение не проскальзывает в его собственном голосе, во всяком случае, он очень старался. - Он не смог удержать власть, данную ему по праву рождения!
Это соответствовало истине, тут Гаррик не спорил, но проблема-то заключалась в другом. Пусть Валенс не способен править, даже сильно разобидевшись… Но он вполне мог осложнить правление Гаррику и его правительству. Всегда ведь легче что-то саботировать, чем действовать самому.
- Ага, - немного успокоился король. Он снова уселся поудобнее, так что все ножки стула уперлись в пол, хотя и сохраняя некую настороженность во взгляде. - Ну что ж, мне очень приятно в таком случае.
- Реорганизация Орнифола успешно продвигается, Ваше Величество, - сообщил Гаррик. - К настоящему моменту ваша власть установлена практически во всех районах острова. Хотя есть недовольные, но нигде до открытого сопротивления дело не доходит.
Он присел у ног Валенса. Хотя, согласно протоколу, посетители обязаны были стоять в присутствии короля, но Гаррику не нравилось нависать над сидящим. И он, и Лиэйн с Ройясом полагали, что лучше уж незначительно нарушить этикет, чем воплощать скрытую угрозу. Психика Валенса все еще оставалась очень уязвимой.
- Как уже я говорил во время нашей последней встречи, - продолжал Гаррик, - мы достаточно продвинулись в установлении отношений с правителями Сандраккана и Блэйза. С посольством в Эрдин случилась небольшая заминка - команда судна, на котором плыл лорд Тадай, взбунтовалась и высадила его на необитаемом острове. Но теперь все в порядке, их спасли, и путешествие возобновилось. Надеюсь, теперь более успешно.
- Тадай пропал? - нахмурился король. - Я не слышал об этом. Вы рассказывали мне, что ваша сестра, леди Шарина, похищена. Я очень хорошо помню!
Гаррику понадобилось несколько мгновений, чтобы справиться с нахлынувшими чувствами. Он мучительно закашлялся. Лиэйн, видя, как надулись у него вены на лбу, поспешила вмешаться:
- Вы совершенно правы, Ваше Величество: леди Шарину унесла птица. Неприятный инцидент с лордом Тадаем случился позднее… но теперь уже все наладилось.
- От души надеюсь, что с Шариной не случилось ничего плохого, - высказался король. Взгляд его уткнулся в шахматную доску, и он озадаченно заморгал, будто видел ее впервые. С Валенсом вообще трудно было сказать наверняка, как много из сказанного оседало в его памяти. - Очень красивая девушка. Я бы сказал, настоящая принцесса, не правда ли?
- Истинная правда, Ваше Величество, - согласился Гаррик, заставив себя улыбнуться. - Наш друг, мастер Кэшел, отправился на ее поиски. Я очень верю в его способности… так же как и в способности Шарины, если на то уж пошло. С ней все должно быть хорошо.
Не имея никаких известий о сестре и друге, Гаррик на самом деле очень беспокоился. Он многое дал бы, чтоб испытывать такую же уверенность, какую демонстрировал в разговоре с королем. Самым успокаивающим доводом являлось соображение, высказанное Теноктрис: девушка похищена с определенной целью… если, конечно, эта цель не была сугубо гастрономическая.
- Вы уже упоминали этого Кэшела, - заинтересовался король. - Он что, не благородного происхождения?
- История рождения мастера Кэшела покрыта мраком, - снова вступила Лиэйн. - Наша знакомая волшебница, леди Теноктрис, полагает, что, возможно, Госпожа послала его вам в качестве поддержки в этот трудный период.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов