А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И, похоже, мы сделали верную ставку
- Значит, его решение можно считать действительно самостоятельным?
- Без сомнения! - грохнул кулаком по столу Нолан. - Только от самой Сети он узнал о своей задаче и никому, кроме Сети, не задал ни одного вопроса перед тем, как сделать выбор.
Ким молчал, переводя взгляд с одного старика на другого
- Это было тяжелым испытанием для малька И выбор, который ему пришлось сделать, и все с ним связанное Вся эта история вообще
Он потер лоб и поморщился
- Но скажите, зачем было обрушивать это испытание на неокрепшего мальчишку?! Неужели нельзя было подождать? - закончил за него Каррог - Именно так мы и собирались поступить. Но чертовы хакеры со своим Предсказанием спутали нам все карты И не только нам События невероятно ускоритесь И мы уже ничего не могли предпринять чтобы хотя бы немного затормозить их Да вы и сами всему были свидететем Агент
- А откуда на нашу голову взялось это Предсказание! - с досадою спросит Ким - Как они добрались до ваших секретов.
Теперь лоб потер уже Нолан.
- Этот странный народ - произнес он наконец, - делает в обшем-то далеко не безполезное дело. Они исследуют информационные ресурсы Сети. Шарят, так сказать, по ее закромам… И извлекают на божий свет всякихопасных тварей, которые притаидись в этих сумрачных лабиринтах… Стараются смоделировать заранее и предусмотреть возможные катастрофы и катаклизмы. И поставить людей в известность о них раньше, чем они разразятся. Другое дело, что среди этого народа немало паникеров, а то и злых шутников... Но не о них сейчас речь. Орри, как возможный фактор вмешательства - непредсказуемого, обратите внимание, вмешательства - в работу Сети, а значит и в жизнь Колонии и всей планеты в целом, они, как говорится, вычислили на кончике пера. И оценили такую ситуацию как возможность потенциального катаклизма. И не так уж были не правы. Вы в этом еще убедитесь. Другое дело, что не будь того катаклизма, который разразится благодаря тому, что ключ попал к Орри в руки, нас ждал бы другой - худший кризис... В общем, хакеры сделали свое дело - прокукарекали, а дальше хоть не рассветай. И тем самым открыли сезон охоты на Орри. Дальнейшее вам известно, Агент.
- Знаете... - задумчиво молвил Каррог, снова отложив в сторону четки и взяв в ладони полупустую пиалу. - Я думаю, что Судьба правильно решила, послав Орри этот выбор именно сейчас - в том возрасте, когда разум его еще чист и незамут-нен. Еще несколько лет... даже месяцев, быть может, и в душу его начнет проникать то, что делает нас опытнее и мудрее... Даже добрее временами. Но лишает знания, которое единственное позволяет понимать вещи и людей такими, какие они есть. Именно поэтому я уверен, что выбор Орри - каков бы он ни был - верен.
Ким слегка тряхнул головой, стараясь уложить в ней по местам порядком спутавшиеся мысли.
- А ваше чудесное исцеление, господин Нолан... Это тоже какой-то фокус с ультрананороботами?
- Да. - кивнул Каррог. - Моего друга надо было срочно поставить на ноги, и я пустил в дело экспериментальную методику. Еще до конца не отработанную... Нанороботы заменили поврежденные ткани и сосуды. Произвели, так сказать псевдорегенерацию организма господина Нолана. Но это был-большой риск. Да и остается большим риском. Мы еще не до конца можем предсказать, как эти псевдоткани будут уживаться с тканями настоящими. И как они будут постепенно заменяться настоящими жизненно важными структурами...
Он осторожно поставил пиалу на стол. Выбил в специальную нишу и убрал с глаз долой выкуренную трубку.
В кабинете воцарилась тишина.
Запасы съестного на столе исчерпали себя как-то строго одновременно с темой разговора Хозяин промокнул губы салфеткой и выпрямился в кресле, давая понять, что его ждут дела.
- Надеюсь, здешняя снедь пришлась вам по вкусу...
- О, да!...
Ким не без смущения обнаружил, что основной урон филе рыбы торро нанес он сам. Оба старика за беседой еле притронулись к еде.
Каррог поднялся из кресла. Усмехнулся, заметив смущение гостя.
- Думаю, что я удовлетворил не только ваш голод, но и ваше любопытство, господин Агент... У вас, господа, еще есть время отдохнуть немного, пока мои ребята подгонят сюда флаер...
Нолан тоже поднялся и кивнул Киму в направлении выхода.
- Пройдемтесь по Роще... - предложил он. - Когда-то вам случится снова побывать здесь. А это очень живописные места. Заколдованные... И воздух здесь очень здоровый...
* * *
Пронизанный какой-то осенней свежестью воздух Рощи, действительно, развеял туман, снова сгустившийся в голове Агента после долгого разговора с Каррогом. Он отбросил на время сложные хитросплетения мыслей и постарался думать о чем-то простом - например, прокрутить в уме дорогу назад- до “Чин-Чин билдинга”. Когда в порядке очередности его мысленному взору предстала “пульчинелла” с очередной пачкой квитанций за дворником лобового стекла, он вспомнил про обнаруженный в том же месте пакет с посланием от обиженного “Г. Г.”.
Он похлопал себя по карманам и вытащил на свет божий слегка помятый пакет. Тяжело вздохнул и распечатал его. Так не хотелось возвращаться к бюрократической рутине повседневности с ее бесконечными предупреждениями об отключении и напоминаниями о неоплаченных счетах...
Пакет содержал в себе два конверта. Один - незапечатанный и без адреса. Другой был адресован ему - Киму - и отправлен с Прерии-II Леонидом Курляндским - адвокатом, взявшим на себя улаживание его финансовых дел в том далеком теперь от него Мире.
“Уважаемый господин Яснов! - писал его контрагент с Прерии. - Спешу сообщить вам, что четвертого июля сего года (по местному календарю) вверенные вами мне облигации банка Гарроты были выставлены мною на аукцион “Сотби” в Центре Галактической Торговли на правах коллекционных экземпляров, как один лот при стартовой цене - два федеральных доллара за экземпляр. Сообщаю, что все 900 (девятьсот) экземпляров были приобретены Объединением Музеев и Библиотек республики Океания по цене в 550 (пятьсот пятьдесят) федеральных долларов за экземпляр”.
Ким потряс головой и перечитал: “пятьсот пятьдесят...”
“Таким образом, за вычетом налога и причитающегося мне процента...”
За вычетом налога и агентского процента сумма получалась все равно немалая. Киму и в голову не могло прийти, что ничего не стоящие облигации давно сгинувшего Мира, за которые не слишком много давали в Колонии Констанс (ему случилось там получить гонорар этими “фантиками”), пойдут с молотка по столь фантастической цене.
“Я перевожу причитающуюся вам сумму, - заканчивал Леонид, - на ваш счет в Первом Галактическом и поручаю своему коллеге господину Гонсало Гопнику, отбывающему на некоторое время в Большую Колонию, конфиденциально передать вам мое послание и получить от вас указания относительно моих дальнейших действий, если таковые указания будут иметь место”.
Далее следовали стандартные заверения в совершеннейшем почтении к адресату и тому подобное словесное конфетти.
- О господи! - воскликнул Ким. - Гонсало... Его занесло сюда..
- Вы имеете в виду господина Гопника? - осведомился у него Нолан. - Того, что искал вас на днях? Неужели ему так и не удалось встретиться с вами?
Ким озадаченно смотрел на него.
- Он много хорошего рассказывал о вас... - заметил Нолан.
“Теперь ясно, что за “человек с Прерии” сделал мне тут этакое “паблисити”. - подумал Ким - И бьюсь об заклад - пану Больше он же про меня натрепался...”
Агент открыл незапечатанный конверт. То был счет от Гонсало “за посреднические услуги”. От процента, удержанного Леонидом, он отличался мало Ким фыркнул и спрятал оба конверта во внутренний карман.
- Знаете, - повернулся он к Нолану, - кажется, Посвященным не придется скидываться мне на билет. И неустойку пану Больше я оплачу сам... И еще вот что... - Он почесал нос. - Пойдемте простимся с Орри. Мне будет грустно без него...
- Я сам собирался предложить вам это, - согласился Нолан. - Посмотрим, как он там... Чует мое сердце, учинит он еще что-нибудь. Не даст нам жить спокойно. Если не сейчас, то немного погодя...
В этом старик был прав.
Но это уже совсем другая история.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов